Thành Kim Lăng …
Kim Lăng là một thành thị phồn hoa nhất nhì cõi Trung Nguyên.
Thành Kim Lăng còn có tên là Nam Kinh, hay Ứng Thiên phủ, nằm về phía nam ngạn Trường Giang, bên bờ sông Tần Hoài. Kim Lăng ngày xưa từng là kinh đô của một số triều đại như Đông Tấn, Nam Tề, Lương, Trần, … và mấy mươi năm nay cũng đang là kinh đô của Minh triều. Vì vậy mà đất Kim Lăng rất nổi tiếng về những công trình văn hóa cũng như các danh lam thắng tích. Số cung điện, lăng tẩm, đền đài, chùa miếu ở nơi đây còn nhiều hơn cả Bắc Kinh.
Đất Kim Lăng còn có một địa danh nổi tiếng hơn hẳn các địa danh khác. Một địa danh mà mỗi du khách khi đến Kim Lăng đều phải đặt chân đến đấy, dù chỉ một lần. Và cũng có không ít người đã đến nơi ấy rồi là mãi mãi không muốn dời chân. Đó là : trăng nước Tần Hoài.
“Trăng nước” ở đây không phải chỉ ánh trăng, dòng nước. Dù trăng nước nơi đây cũng đủ làm say đắm khách thi nhân.
Tần Hoài là một thị trường ăn chơi trác táng thuộc vào hàng nhất nhì khắp cả mười ba tỉnh Trung Nguyên.
Có trác táng là có mua vui. Khách mua vui nốc rượu vào để phát xuất những tràng cười như pháo. Khách bán vui nuốt lệ dằn lòng, cố nở hoa cười để làm vừa lòng khách, để giá bán được cao hơn.
Mặc cho nội tâm thế nào, dù đang vui hay buồn, dù đang sầu hay khổ, cakỹ đều phải tuân theo một quy lệ : cười.
Trong thành Kim Lăng tập trung rất nhiều đại phú gia, những nhà quan quyền thế lực, những bậc vương tôn công tử, những du khách đại gia nhiều tiền lắm của từ khắp nơi đổ về. Bọn họ có tiền muôn bạc vạn, nên việc vung vãi tiền tài để mua lấy tiếng cười cũng là chuyện bình thường. Bọn họ chẳng tiếc vung tiền ra để có được một đêm vui. Nhờ thế mà việc kinh doanh tiếng cười ở đây vô cùng phát triển, muôn hình vạn trạng, và sinh ý cực kỳ thịnh vượng.
Chỉ có một điều không giống như những nơi khác là ca kỹ Tần Hoài không hoạt động trong các thanh lâu kỹ viện, mà lại là trên những chiếc thuyền hoa neo đậu dọc bến nước Tần Hoài.
Trên tất cả những chiếc thuyền hoa đang neo đậu tại đấy, có bao nhiêu ca kỹ là có bấy nhiêu nàng cũng đều phải nở nụ cười, không tươi cũng phải cố gắng cho tươi, không phải lúc cười cũng phải cười, cười mà không cần khách nhìn nụ cười. Họ chỉ cười để cho nam nhân có dịp cười.
Và lúc này, khắp nơi trên bến Tần Hoài, nơi nào cũng vang lên những tiếng cười giòn giã, cùng với tiếng đàn ca hát xướng tạo nên một quang cảnh náo nhiệt tưng bừng. Giữa đêm khuya mà chiếc hoa thuyền nào cũng đều thắp đèn sáng rực, và cũng đều có tiếng nói cười vui vẻ.
Ánh hồng quang chiếu xuống mặt nước rực rỡ lung linh. Quang cảnh huyền ảo như chốn thần tiên.
Đột nhiên, như có quái sự xuất hiện, tiếng cười nói đang hồi vui vẻ bỗng lặng dần đi. Tình trạng này phát xuất dây chuyền, từ phía xa lan truyền dần đi, đến nơi nào là cảnh ồn ào náo nhiệt ở nơi ấy cũng tạm thời dừng lại. Cả khoảng sông chợt yên ắng như tờ, một chuyện mà trước nay chưa từng thấy xảy ra.
Rồi trước mặt mọi người chợt hiện ra một đoàn thuyền mui đen kỳ dị đang từ từ rẽ nước tiến tới. Đoàn thuyền tiến đến nơi đâu là tiếng cười nói ngưng ngay đến đó. Chẳng phải những người đi trên những chiếc quái thuyền kia hạch họe gì, vì thật ra bọn họ đi giữa dòng sông, cố ý tránh xa những chiếc hoa thuyền đang neo đậu bên bờ. Những cả đoàn thuyền trông bề ngoài rất quái dị kia lại có cái uy thế khiến cho người khác phải kiêng dè, không dám phạm đến để khỏi chuốc họa vào thân.
Cả đoàn thuyền cứ lặng lẽ tiến tới. Trên thuyền không hề phát ra một âm thanh nào, dù là rất nhỏ. Cảnh trạng này giống như là cả một đoàn thuyền không người. Và sau thuyền cũng chẳng thấy người chèo lái.
Đoàn thuyền vẫn tiến tới.
Qua khỏi đoạn sông náo nhiệt, đèn nến sáng trưng, là lại đến một đoạn sông vắng vẻ yên ắng. Nơi này không có thuyền hoa neo đậu, chẳng phải vì thiên nhiên không nên thơ hay phong cảnh chẳng hữu tình. Trái lại, nơi này cảnh sắc rất kỳ tú mỹ lệ, có thể nói là đoạn sông đẹp nhất của dòng Tần Hoài, chỉ là nằm hơi xa kinh thành, chỉ hợp ý khách tao nhân ưa ngâm thơ ngoạn cảnh, chứ khó thể thu hút khách làng chơi. Vả chăng, ở những nơi xa xôi vắng vẻ đôi khi lại gặp điều bất trắc.
Thường nơi đây chỉ xuất hiện thuyền hoa khi những bậc danh gia vọng tộc có nhã hứng, thuê hẳn một chiếc du thuyền để chiêu đãi thân hữu, xuôi theo dòng nước ngoạn cảnh hay đàm luận văn chương.
Và hiện nơi ấy đang hiện diện một đoàn thuyền chín chiếc, mà mới trông vẻ ngoài cũng đủ biết chủ nhân của nó không phải là một nhân vật tầm thường, nếu không phải là bậc vương hầu thì cũng là một đại thế gia giàu sang tột bậc.
Đoàn thuyền chín chiếc ấy đều rất mực lộng lẫy sang trọng, hơn hẳn những chiếc thuyền hoa đang neo đậu bên bến Tần Hoài.
Và lộng lẫy hơn cả, sang trọng hơn cả, to lớn đồ sộ hơn cả là chiếc lâu thuyền đang đậu giữa dòng sông. Lâu thuyền cao ngất, đồ sộ nguy nga, trông xa xa tựa như một tòa lâu đài nổi lừng lững giữa dòng. Vây quanh lâu thuyền, ở phía xa xa có tám chiếc thuyền dàn ra bảo vệ.
Lâu thuyền to lớn hùng vĩ, được đóng bằng gỗ quý bởi bàn tay người thợ tài hoa. Trên thân thuyền, khắp nơi đều được chạm rồng trổ phụng, khảm ngọc giát vàng, với những hình ảnh lưỡng long triều nhật, loan phụng hòa minh …, hình bát tiên quá hải, quần tiên thọ yến Bàn đào, cảnh đảo Bồng lai, Bát tuấn đồ, Thập lý ngư đồ …, cảnh phi cầm điểu thú, cảnh tùng bách hùng vĩ, cảnh sơn thủy hữu tình, … muôn hình vạn trạng vô cùng sinh động. Phải nói rằng, trên suốt dọc thân thuyền, mỗi một chỗ đều mang trên nó một bức tranh tuyệt tác, thiên hạ vô song.
Và trên thuyền, màn châu trướng ngọc tỏa chiếu lấp lánh sáng ngời, không cần dùng đến đèn nến mà tứ bề vẫn sáng rực hẳn lên. Lâu thuyền hai tầng nguy nga tráng lệ, ngay đến thuyền ngự của Hoàng đế cũng chưa chắc đã sánh bằng. Nếu không phải một đại phú gia phú xưng địch quốc thì làm sao sở hữu được nó.
Phụ tử Nghiêm Phi Long đều ngẩn ngơ ngắm nhìn. Và riêng Nghiêm Phi Long thì cứ mãi xuýt xoa thán phục.
Dòng Tần Hoài vốn đã có phong cảnh nên thơ hữu tình. Đi thuyền trên dòng Tần Hoài chẳng khác nào đang đi trên dãi ngân hà thơ mộng. Nhất là vào những đêm trời trong gió mát, có trăng có sao, như đêm nay chẳng hạn, sông nước Tần Hoài lại càng thêm lung linh huyền ảo.
Nhưng từ khi có chiếc lâu thuyền kia xuất hiện, cảnh sắc Tần Hoài như được điểm thêm một nét chấm phá độc đáo trên bức tranh sơn thủy vốn đã được tạo hóa ban cho vẻ đẹp mỹ lệ kiêu sa.
Chẳng người nào biết chủ nhân của chiếc lâu thuyền kia là ai, nhưng chỉ một lần gặp chiếc lâu thuyền ấy thôi thì tất cũng có thể đoán được vị chủ nhân của nó hẳn phải là một bậc đại gia quý hiển vào hàng nhất đẳng trong thiên hạ.
Và bất cứ ai, nếu đã một lần nhìn thấy chiếc lâu thuyền ấy, hẳn sẽ nảy sinh ý niệm được một lần diễm phúc được đặt chân lên thuyền để cùng vui với gió trăng sông nước. Và với các bậc tao nhân mặc khác thì lại càng ao ước được một lần đứng trên khoang thuyền xuôi ngược trên sông mà nảy sinh tứ thơ ý nhạc, và ngâm nga mấy vần tuyệt tác. Nhưng, ý niệm đó vẫn chỉ mãi là ý niệm.
Mấy hôm nay, từ khi chiếc lâu thuyền xuất hiện ở đây, đã có nhiều thuyền hoa mon men đến gần mong có cơ hội làm quen với chủ nhân của lâu thuyền, nhưng ngay từ xa đã bị ngăn lại bởi tám chiếc thuyền hộ vệ xung quanh.
Mãi cho đến hôm nay mới có những chiếc thuyền đầu tiên tiến được đến gần đoàn thuyền hoa mỹ sang trọng kia. Đó là đoàn thuyền mui đen kỳ dị trông đầy vẻ thô kệt của Huyền Vũ Đàn.
Nhưng đoàn thuyền mui đen chỉ tiến đến gần khoảng trăm trượng là dừng lại, rồi lập tức dàn thành hai hàng ngay ngắn tề chỉnh. Riêng chiếc soái thuyền của Huyền Vũ Đàn chủ từ từ tiến ra phía trước đội hình, cách độ năm trượng. Rồi Huyền Vũ Đàn chủ vận khí, cất giọng nói lớn :
- Hạ chức Giang Đại Thành, chấp chưởng Huyền Vũ Đàn xin được triệu kiến.
Nói xong, y đứng nghiêm cẩn chắp tay chờ đợi. Lát sau, từ phía lâu thuyền có thanh âm trong trẻo truyền lại :
- Chúa công ban chỉ tuyên triệu Huyền Vũ Đàn chủ ứng hầu.
Huyền Vũ Đàn chủ cất cao giọng nói :
- Cẩn tuân thượng ý.
Rồi thuyền từ từ tiến tới, áp sát vào mạn lâu thuyền. Huyền Vũ Đàn chủ nhảy lên lâu thuyền trước tiên. Thiên Vô Giáo chủ cũng vội đỡ Nghiêm Phi Long nhảy lên theo. Trên lâu thuyền đã có hai nàng thiếu nữ vận hoàng y cung trang, dung nhan đều rất xinh đẹp, đang đứng nghiêm trang chờ đón ba người.
Ba người vừa đặt chân lên thuyền thì hai nàng hoàng y thiếu nữ đã nghiêng mình hướng vào Huyền Vũ Đàn chủ nói :
- Thỉnh đàn chủ đi theo bọn tiểu nữ.
Rồi hai nàng lại hướng làn thu ba nhìn Nghiêm Phi Long và Thiên Vô Giáo chủ, nhất là Nghiêm Phi Long. Một nàng lên tiếng hỏi :
- Còn nhị vị đây là …
Huyền Vũ Đàn chủ nói :
- Nhị vị đây là thân hữu của bản tòa, Thiên Vô Giáo chủ và Nghiêm thiếu hiệp. Nhị vị đây cũng muốn được kiến giá.
Ánh mắt hai nàng chợt sáng lên, nhìn chằm chằm vào Nghiêm Phi Long đến độ khiến chàng phải đỏ mặt ngượng ngùng. Đoạn một nàng hỏi :
- Phải chăng là vị thiếu hiệp mà Tứ đại thị vệ đã nhắc đến.
Huyền Vũ Đàn chủ gật đầu nói :
- Chính phải.
Hai nàng liền vòng tay nói :
- Bọn tiểu nữ đã từng được nghe nói nhiều về thiếu hiệp, nay mới được may mắn hội diện, thật vô cùng vinh hạnh.
Nghiêm Phi Long ngượng ngùng chắp tay đáp lễ, ấp úng nói :
- Không dám. Nhị vị cô nương quá khách sáo rồi. Tại hạ …
Hai nàng đều nhoẻn miệng tươi cười, một nàng nói :
- Quả thật phong tư vượt hẳn lời đồn.
Rồi nàng lại quay sang Huyền Vũ Đàn chủ nói tiếp :
- Nhưng chúa công chỉ tuyên triệu một mình đàn chủ mà thôi.
Huyền Vũ Đàn chủ quay sang phụ tử Nghiêm Phi Long, nói :
- Nhị vị hãy chờ ở đây giây lát, để bản tòa vào trình với chúa công rồi sẽ đưa nhị vị vào kiến giá.
Thiên Vô Giáo chủ gật đầu nói :
- Xin đàn chủ cứ tự tiện.
Cung trang thiếu nữ mỉm cười nói :
- Mời đàn chủ.
Đoạn hai nàng quay bước đi vào khoang thuyền. Huyền Vũ Đàn chủ nghiêm cẩn theo sau. Bên ngoài giờ chỉ còn lại phụ tử Nghiêm Phi Long. Lão giáo chủ đưa mắt ngắm nhìn vẻ tráng lệ của chiếc lâu thuyền, khẽ chép miệng thầm khen.
Lát sau, hai nàng thiếu nữ kia lại bước trở ra, tiến đến trước Nghiêm Phi Long và Thiên Vô Giáo chủ tươi cười nói :
- Chúa công tuyên triệu. Mời nhị vị đi theo bọn tiểu nữ.
Thiên Vô Giáo chủ nói lời đa tạ rồi dìu đỡ Nghiêm Phi Long đi theo sau hai nàng tiến vào trong khoang thuyền.
Vừa bước qua tấm rèm châu, đặt chân vào bên trong khoang thuyền, cả hai