Hán tử đọc một câu rồi mọi người đọc lại câu đó.
Vi Tiểu Bảo cười thầm bụng bảo dạ:
- Vụ này có khác gì hoà thượng niệm kinh ? Sao họ lại bảo là bảo huấn của giáo chủ ?
Mọi người niệm xong đồng thanh hô :
" Bảo huấn của giáo chủ,
Thời khắc ghi vào lòng.
Lập công cùng phá địch,
Trường thọ với non sông."
Nhất là bon thiếu niên nam nữ càng hô thật lớn .
Vi Tiểu Bảo thấy vẻ mặt giáo chủ đã xấu xa lại lạnh như tiền. Còn người đàn bà ngồi cạnh lão vừa tụng niệm, lại vừa cười tý ta tý toét.
Mọi người niệm bảo huấn xong, nhà đại sảnh yên lặng như tờ. Thiếu phụ đảo mắt nhìn quanh, môi vẫn giữ nụ cười.
Bỗng mụ đủng đỉnh lên tiếng :
- Chưởng môn sứ Hắc Long Môn ! Bữa nay đã đến kỳ hạn, quý sứ giả hãy đem kinh sách nộp lên.
Thanh âm mụ vừa trong trẻo vừa hấp dẫn nghe rất lọt tai. Mụ vươn tay trái ra tựa hồ để đón lấy kinh sách.
Vi Tiểu Bảo đứng từ xa thấy bàn tay mụ trắng tựa bạch ngọc thì trong lòng tự nhủ :
- Thiếu phụ này tuy lớn tuổi, nhưng ta lấy được làm vợ cũng hay lắm. Mụ mà đến làm ăn ở Lệ xuân viện thì bao nhiêu khách làng chơi thành Dương Châu tất ào ào kéo đến, có khi chen lấn nhau làm vỡ cả cổng lớn.
Bỗng một lão già áo đen ở đầu mé tả tiến lên hai bước, khom lưng nói :
- Kính bẩm phu nhân ? Theo tin tức từ Bắc Kinh đưa tới thì đã điều tra được bốn pho kinh sách hiện dấu ở đâu. Bọn thuộc hạ đang hết sức tìm kiếm. Theo lời bảo huấn của giáo chủ thì bọn thuộc hạ có phải hy sinh tính mạng cũng vui lòng, chỉ cầu sao lấy được kinh sách về dâng lên giáo chủ cùng phu nhân.
Giọng nói của lão phát run, vì lão sợ hãi quá chừng ?
Thiếu phụ tủm tĩm cười nói :
- Giáo chủ đã khoan hạn đến ba lần, thế mà Hắc Long sứ vẫn tìm cớ thoái thác không chịu hết sức làm cho nên việc. Như vậy là đối với giáo chủ chưa hết dạ trung thành.
Hắc Long sứ cúi rạp xuống đáp :
- Thuộc hạ chịu ơn cao đức cả của giáo chủ cùng phu nhân, dù xương tan thịt nát cũng chưa đủ báo đền trong muôn một. Có lý đâu dám chẳng hết lòng ? Thực ra vụ này khó khăn vô cùng ! Thuộc hạ phái đến Hoàng cung sáu người thì Tống Minh Nghĩa và Liễu Yến đã bị uổng mạng.
Vi Tiểu Bảo nghe nói đến Liễu Yến, gã tự hỏi :
- Mụ cung nữ béo chùn béo chụt quả là môn đồ của Thần Long giáo . Còn tên Tống Minh Nghĩa nào đó phải chăng là người cung nữ giả ?
Thiếu phụ giơ tay trái lên vẫy Vi Tiểu Bảo , cười nói :
- Tiểu đệ đệ ? Ðệ đệ hãy lại đây ?
Vi Tiểu Bảo giật bắn người lên khẽ hỏi :
- Phải chăng phu nhân kêu tiểu tử ?
Thiếu phụ cười đáp :
- Phải rồi ta kêu tiểu đệ đệ.
Vi Tiểu Bảo liếc mắt ngó Lục Tiên Sinh và Uỷ Tôn giả đứng hai bên.
Lục Tiên Sinh nói :
- Phu nhân đã truyền hô, vậy công tử tiến lên cung kính hành lễ.
Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm :
- Ta không cung kính thì đã sao ?
Nhưng gã cũng tiến lên kính cẩn khom lưng thi lễ, miệng hô :
- Giáo chủ cùng phu nhân hưởng phúc trọn đời, thọ ngang Thượng Ðế.
Hồng phu nhân rất cao hứng cười hỏi :
- Chú nhỏ này ngoan lắm ? Ai dạy chú dưới chữ " giáo chủ " thêm vào ba chữ "cùng phu nhân" ?
Nguyên giáo chúng trong Thần Long giáo chỉ hô " giáo chủ hưởng phúc trọn đời, thọ ngang Thượng Ðế". Ai gia nhập Thần Long giáo cũng học thuộc lòng câu chúc này, chẳng dám thêm vào hay bớt đi một chữ nào .
Vi Tiểu Bảo thấy vị phu nhân này đã xinh đẹp vô cùng lại quyền thế rất lớn, có tâng bốc mụ cũng chẳng mất vốn mất lãi gì, gã liền thêm đại vào ba chữ " Cùng phu nhân".
Vi Tiểu Bảo nghe Hồng phu nhân hỏi vây liền đáp :
- Giáo chủ được phu nhân bầu bạn thì thọ ngang thượng Ðế mới là thú vị. Bằng không thì sau một vài trăm năm phu nhân quy tiên rồi, một mình giáo chủ chẳng hiu quạnh tĩnh mịch lắm ru ?
Hồng phu nhân nghe gã nói cười tươi như hoa nở.
Hồng giáo chủ cũng không khỏi nhếch mép, tay quét chòm râu dài rồi gật đầu mỉm cười.
Bọn giáo chúng Thần Long giáo hễ thấy mặt giáo chủ là kinh hồn táng đởm, chẳng khác gì chuột sợ mèo. Còn ai dám buột miệng nói càn ?
Ban đầu họ nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy đều sợ hãi rụng rời, bàn tay ướt đẫm mồ hôi. Sau thấy giáo chủ cùng phu nhân nét mặt tươi cười, chúng mới yên lòng.
Hồng phu nhân tươi cười hỏi :
- Ba chữ đó chính tiểu đệ đệ tự nghĩ ra thêm vào ư ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Ðúng thế ? Tiểu tử nghĩ rằng không thêm vào không được, vì trong khoa đẩu văn khắc trên bia đá đã có danh tự của phu nhân rồi.
Gã nói câu này khiến Lục Tiên Sinh sợ tái mặt, khác nào bị rớt xuống hố băng, bụng bảo dạ :
- Mình đã mất bao nhiêu tâm huyết mới dạy cho gã học thuộc lòng bài văn bia. Không ngờ bị gã thay đổi một cách đột ngột. Gã mà thêm danh tự của phu nhân vào thì tất số chữ trong bài văn bia sẽ chênh lệch không còn đúng nữa. Biết làm thế nào ?
Rồi y than thầm :
- Thằng lỏi ngang ngược này buột miệng huênh hoang, tất gã đi đến bài văn bia của mình ra đọc loạn xà ngầu. Nguyên bài văn bia mình làm đã có chỗ sơ hở. Gã lại giở trò này thì còn chi mà không bại lộ ?
Hồng phu nhân sửng sốt hỏi :
- Ngươi nói trên bia đá có khắc cả tên ta ư ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Ðúng thế ?
Ngoài miệng gã đáp "đúng thế " mà trong bụng la thầm :
- Hỏng bét ! Nếu mụ bắt ta đọc thuộc bài văn bia thì làm gì trong đó có tên mụ ?
May ở chỗ Hồng phu nhân không căn vặn chuyện đó, mụ hỏi sang chuyện khác :
- Phải chăng ngươi họ Vi và ở Bắc Kinh tới đây ?
Vi Tiểu Bảo lại đáp :
- Ðúng thế .
Hồng phu nhân hỏi :
- Bạn đầu đà đã nói là khi ngươi ở Bắc Kinh đã gặp một cô nương béo mập tên gọi là Liễu Yến và thị đã truyền dạy võ công cho ngươi, có đúng thế không ?
Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng :
- Những điều gì ta nói với Uỷ Tôn Giả , lão đều bẩm lại với giáo chủ cùng phu nhân hết rồi. Bây giờ sự đã lỡ thì cho lỡ luôn. Vả lại Liễu Yến chết rồi, còn tìm đâu ra được để đối chứng ?
Gã liền đáp :
- Ðúng thế ! Liễu a di là bạn với thúc thúc của tiểu tử. Ngày cũng như đêm a di thường đến chơi nhà tiểu tử.
Hồng phu nhân cười khanh khách hỏi :
- Thị đến nhà ngươi làm chi ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- A di cùng thúc thúc nói chuyện cười đùa. Có lúc cả hai người còn ôm lấy nhau mà hôn. Các vị tưởng tiểu tử không biết, nhưng tiểu tử đã ngó trộm thấy rồi.
Gã rất thạo nghề nói dối và biết rằng càng nói những chuyện ly kỳ khúc chiết càng khiến người ta tin tưởng, nên gã cứ bịa đại ra mà nói .
Hồng phu nhân cười nói :
- Ngươi thật là một thằng nhỏ tinh quái. Người ta hôn nhau cũng dòm trộm.
Mụ quay lại hỏi Hắc Long sứ :
- Ngươi đã nghe thấy chưa ? Con nít đã nói là thật.
Vi Tiểu Bảo nhìn theo ánh mắt Hồng phu nhân thấy Hắc Long sứ nét mặt tái mét ra chiều khiếp sợ đến cùng cực. Người run bần bật, hắn quỳ hai đầu gối xuống dập đầu năn nỉ :
- Thuộc hạ. . . thuộc hạ không biết đường đôn đốc, tội đáng muôn thác. Xin giáo chủ cùng phu nhân mở . . .cho một sinh lộ. Thuộc hạ xin lập công chuộc tội
Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ tự hỏi ;
- Ta nói chuyện cô nương béo mập cùng thúc thúc hôn nhau thì có liên can gì đến lão ? Tại sao lão lại kinh hồn táng đởm ?
Hồng phu nhân mãn cười nói :
- Lập công chuộc tội ư ? Ngươi có công lao gì ? Ta tưởng ngươi phái người đi hết sức làm việc cho giáo chủ. Dè đâu thị tới Bắc Kinh để mua vui.
Hắc Long sứ dập đầu binh binh. Trán lão máu tươi chảy đầm đìa.
Vi Tiểu Bảo thấy thế sinh lòng bất nhẫn. Muốn nói vài câu gỡ cho lão mà trong lúc nhất thời không nghĩ ra được.
Hắc Long sứ vẫn quỳ gối tiến lên kêu ca :
- Bẩm giáo chủ ? Thuộc hạ đã từng vì lão nhân gia xuất sinh nhập tử, tuy công lao chẳng có gì, nhưng cũng chịu đủ điệu cực khổ. . .
Hồng phu nhân cười lạt, ngắt lời :
- Ngươi nhắc đến chuyện ngày trước làm chi ? Tuổi ngươi đã già rồi còn giúp việc được cho giáo chủ mấy năm nữa ? Ta tưởng ngươi đừng làm chức Hắc Long sứ nữa, há chẳng khoái hơn ư ?
Hắc Long sứ ngửng đầu lên nhìn Hồng giáo chủ kêu van bằng một giọng rất tha thiết :
- Thưa giáo chủ ! Giáo chủ đối với lão thuộc hạ, lão huynh đệ không còn chút tình nghĩa cũ nào ư ?
Hồng giáo chủ mặt vẫn trơ như gỗ, hững hờ đáp :
- Trong bản giáo bọn lão hủ hồ đồ rất nhiều, cần phải chỉnh đốn mới được.
Thanh âm giáo chủ trầm trầm lai ồm ồm nghe không rõ.
Từ lúc Vi Tiểu Bảo vào bái kiến, bây giờ gã mới nghe lão nói là lần đầu.
Lại nghe mấy trăm thiếu niên nam nữ ngoài cửa sảnh đường đồng thanh hô vang:
" Bảo huấn của giáo chủ,
Thời khắc ghi vào lòng.
Lập công cùng phá địch,
Trường thọ với non sông."
Hắc Long sứ buông tiếng thở dài, người run lẩy bẩy đứng lên nói :
- Cần thay cũ đổi mới. Bọn lão thuộc hạ già rồi chết cũng là đáng.
Lão xoay mình lại hô :
- Ðem vào đây ?
Bốn gã thiếu niên áo đen đứng ngoài cửa sảnh đường rảo bước tiến vào.
Mỗi tên đều bưng một cái mâm gỗ, đậy lồng bàn.
Chúng vào tới trước mặt Hắc Long sứ liền dừng lại đặt mâm gỗ xuống đất rồi vội vã trở gót lui ra.
Những người trong sảnh đường chẳng ai bảo ai mà đều lùi lại mấy bước.
Hắc long sứ mạng lẩm bẩm đọc :
" Bảo huấn của giáo chủ, Thời khắc ghi vào lòng.
Lập công cùng phá địch, Trường thọ . . .ha ha , . . .cái mạng già này không tồn tại được nữa."
Lão thò tay mở lồng bàn lên.
Bỗng thấy trong mâm có một vật đột nhiên vươn mình lên. Tiếp theo ánh bạch quang lấp loáng. Một lưỡi phi đao phi chênh chếch ra chặt đứt vật đó làm hai đoạn rớt xuống lòng mâm quằn quại. Ðó là một con rắn nhỏ ngũ sắc lốm đốm.
Vi Tiểu Bảo bật tiếng la hoảng. Mọi người trong sảnh đường quát tháo mỗi người một câu :
- Ai vậy ?
- Ai dám phạm thượng làm loạn !
- Bắt lấy nó ?
- Tên bạn đồ nào dám lớn mật phản nghịch giáo chủ ?
Hồng phu nhân lớn tiếng ra lệnh :
- Ngũ Long thiếu niên ? Nhất tề động thủ đi ?
Ðừng tưởng Hồng phu nhân người xinh đẹp là tính khí ôn hoà. Tiếng thét của mụ lấn át cả tiếng la hét của cả mấy trăm giáo chúng trong đại sảnh, đủ tỏ nội công của con người kiều diễm thâm hậu tới mức nào ?
Lại nghe tiếng lách cách vang lên . Những trường kiếm rút ra khỏi vỏ, kiếm quang xanh lè lấp loáng.
Mấy trăm thiếu niên này cơ nào đội ấy rất chỉnh tề. Bốn thiếu niên áo xanh đứng vào đoàn áo xanh, áo trắng đứng vào đoàn áo trắng, chứ không lộn xộn. Ai giữ phương vị của người ấy. hoặc sáu bảy tên làm một toán, hoặc tám chín tên làm một toán. Mỗi toán đối phó với một người. trường kiếm chia ra trỏ vào yếu huyệt.
Mấy chục lão già chỉ trong khoảnh khắc đã bị kiềm chế.
Xung quanh Uỷ Tôn Giả và Lục Tiên Sinh cũng có mấy tên cầm trường kiếm