Tôn Trung miệng phun bọt mép. Hắn hỏi :
- Tiểu cô nương ! Cô qua bên kia uống rượu với tại hạ được chăng ?
Tiết Băng đỏ mặt lên, lắc đầu quầy quậy .
Tôn Trung nói :
- Không được thì cũng phải được .
Hắn vươn tay nắm lấy cổ tay Tiết Băng .
Tiết Băng cúi gầm mặt xuống khẽ hỏi :
- Tướng công buông tay tiện thiếp ra được không ?
Tôn Trung chép miệng cười đáp :
- Không được .
Tiết Băng sắc mặt biến thành lợt lạt xẳng giọng hỏi :
- Tướng công nhất định không buông ư ?
Tôn Trung bật tiếng cười rất khả ố đáp :
- Dù có chặt tay tại hạ cũng không buông .
Tiết Băng nói :
- Hay lắm ! Đột nhiên cô vươn tay rút lấy thanh đơn đao cài ở sau lưng Tôn Trung .
Lục Tiểu Phụng thấy cô sắc mặt lợt lạt toan tìm lời khuyên giải thì thanh đao đã rút ra khỏi vỏ .
Tôn Trung ngó thấy đao quang lấp loáng rồi một cánh tay hắn bị
đứt rớt xuống, máu chảy đầm đìa trên mặt đất .
Đột nhiên hắn thu nhãn quang về, mắt lồi trô trố ngó cánh tay đứt ở dưới đất rồi lại ngó Tiết Băng, tựa hồ không tin ở mắt mình .
Khi hắn nhận ra sự thực,bỗng rú lên một tiếng thê thảm rồi ngã lăn xuống .
Người say rượu thế nào phản ứng cũng chậm hơn lúc tỉnh táo .
Bạn hữu của hắn đang ngồi nhìn nhau miệng cười toe toét, bỗng gầm lên xông lại .
Lục Tiểu Phụng cố ý không dòm bọn họ. Đột nhiên chàng động thủ đoạt lấy thanh đao trong tay Tiết Băng. Chàng khẽ ấn hai ngón tay đánh "cạch" một tiếng. Thanh cương đao lập tức gãy một đoạn. Tiếp theo gẫy thêm một đoạn nữa .
Chàng chỉ dùng hai ngón tay nắn mạnh mấy cái mà thanh cương đao đúc bằng thép nguyên chất đã gẫy thành bảy tám đoạn. Chàng chau mày hỏi :
- Lạ quá ! Thanh đao tồi thế này mà sao chặt đứt được tay người ?
Những người xông tới thấy thế bất giác thộn mặt ra. Họ trợn mắt lên lộ vẻ kinh dị nhìn thẳng vào mặt Lục Tiểu Phụng .
Một người trong đám bằng hữu Tôn Trung không nhịn được hỏi :
- Quí tính các hạ là gì ?
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Tại hạ là Lục Tiểu Phụng .
Mọi người đứng thộn mặt ra sắc mặt đột nhiên biến thành xanh lè hỏi :
- Ngươi ⬦ Ngươi là Lục Tiểu Phụng ư ?
Lục Tiểu Phụng gật đầu .
Mọi người không nói nữa khiêng người nằm dưới đất lên chạy đi.
Lục Tiểu Phụng lại nói :
- Hắn quên cả cái tên Lục Tiểu Phụng thì dù có bị chặt cả hai tay cũng không oan .
Tiết Băng mỉm cười đáp :
- Không ngờ ba chữ Lục Tiểu Phụng lại đuổi được tà ma .
Lục Tiểu Phụng thở dài nhăn nhó cười nói :
- Nếu tại hạ biết cô là con tinh gây ra tai vạ thì không dám đưa cô đi .
Tiết Băng hỏi :
- Hắn gây ra tai vạ hay là tiện thiếp ?
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Dù sao cô cũng không nên chặt tay người ta .
Tiết Băng cãi :
- Đó là hắn hô tiện thiếp chặt đi đấy chứ .
Lục Tiểu Phụng nói :
- Hắn say quá rồi nên tinh thần hồ đồ .
Tiết Băng hỏi :
- Cứ uống rượu say rồi muốn khinh khi ai cũng được hay sao ?
Tửu bảo bưng rượu thịt đến lạnh lùng lên tiếng :
- Say rượu cũng là người. Hạng người này có bị chặt một trăm tám chục đao cũng không oan .
Tiết Băng mỉm cười nói :
- Đúng thế ! Tiểu ca nói rất hợp lý .
Tửu bảo hắng đặng một tiếng, bày rượu thịt lên bàn rồi cắm đầu đi ngay không ngó đến Lục Tiểu Phụng .
Lục Tiểu Phụng sa sầm nét mặt lạnh lùng nói :
- Hạng người như ngươi thì chém đến ba trăm sáu chục đao cũng không oan .
Đột nhiên chàng động thủ, dùng hai ngón tay kẹp một khúc đao phóng tới sau lưng tửu bảo .
Tửu bảo không quay đầu lại. Người gã đột nhiên vọt lên cao như mọc cánh .
Trong chỗ bán rượu này sao lại có tên tửu bảo khinh công cao minh đến thế ?
Lục Tiểu Phụng cười lạt nói :
- Ta coi ngươi chẳng phải hạng người tử tế. Qua? nhiên là tên phi tặc .
Chàng vung tay một cái. Nửa thanh đao trong tay bay ra nhanh như chớp đâm tới sau lưng tửu bảo .
Gã tửu bảo người còn lơ lửng trên không chẳng có chỗ nào để lấy đà mà Lục Tiểu Phụng ra tay rất mau lẹ, chắc mẩm gã tránh không thoát được .
Tiết Băng la thất thanh :
- Công tử muốn giết gã thật ư ?
Lục Tiểu Phụng lạnh lùng đáp :
- Cô nương cứ yên dạ gã không chết được đâu .
Nàng chưa dứt lời gã tửu bảo đã lộn người đi ba vòng mà còn tiện đà chụp lấy khúc đao gãy rồi từ từ hạ xuống .
Tiết Băng hết ngó gã tửu bảo lại nhìn Lục Tiểu Phụng. Cô cười nói :
- Té ra công tử đã biết gã là ai rồi .
Lục Tiểu Phụng dựng mặt lên đáp :
- Tại hạ chỉ biết gã là một thằng giặc .
Tửu bảo đột nhiên cười rộ nói :
- Tại hạ là thằng giặc, còn công tử là ai ?
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Ta là tổ tông quân giặc .
Tửu bảo không đi bưng trà rượu, thản nhiên ngồi xuống xười nói :
- Đáng tiếc là công tử không đủ tài làm quân giặc. Nhiều lắm chỉ đủ tài đào giun mà thôi .
Tiết Băng trợn mắt lên hỏi :
- Đào giun để làm gì ?
Tửu bảo cười đáp:
- Cô nương chưa hiểu y: Y chẳng có bản lãnh nào khác ngoài chuyện đào giun. Trong vòng mười ngày y đào cho tại hạ sáu trăm tám chục con giun.
Tiết Băng không nhịn được hỏi :
- Tiểu ca lấy giun làm gì nhiều thế ?
Tửu bảo đáp :
- Một con tại hạ cũng chẳng cần, chẳng qua muốn coi y đào giun mà thôi.
Tiết Băng cười ồ .
Tửu bảo hỏi :
- Cô nương đã coi y đào giun bao giờ chưa ?
Tiết Băng đáp :
- Chưa .
Tửu bảo thở dài nói :
- Nếu biết sớm tại hạ kêu cô đi coi. Y đào giun tư thế rất ngoạn mục so với kép hát nổi danh kinh thành còn hay hơn. Cô nương lỡ mất cơ hội này thật đáng tiếc .
Tiết Băng không nhịn được bật cười nói :
- Cái đó không sao, rồi đây ta còn có cơ hội đi coi .
Tửu bảo hỏi :
- Làm gì còn có cơ hội nào khác ?
Tiết Băng nghiêm nghị đáp :
- Dĩ nhiên là có. Đào giun cũng như uống rượu đều thành bệnh nghiện. Lần sau ngươi không yêu cầu y cũng không được .
Lục Tiểu Phụng lạnh lùng nói :
- Lần sau mà ta đào được giun nhất định đem nhét vào miệng ngươi .
Anh chàng ăn phải dấm chua làm tửu bảo đó dĩ nhiên là Tư Không Trích Tinh.
Các khách hàng uống rượu sợ quá chạy hết rồi. Ba người ở lại càng tĩnh, chỉ khổ chủ quán mà thôi .
Tiết Băng rót cho Tư Không Trích Tinh một chung rượu rồi cười hỏi :
- Ngươi là giặc cũng hay lắm, sao lại đổi sang nghề bán rượu ?
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Vì gã có tật nghiện rượu .
Dĩ nhiên chàng không quên lần trước Tư Không Trích Tinh đã giả làm người mặt rỗ họ Triệu. Vụ này bất luận gã là ai chàng cũng không quên được .
Tư Không Trích Tinh cười nói :
- Lần trước tại hạ bịp được công tử, nhưng lần này thì không xong .
Lục Tiểu Phụng ngưng thần nhìn gã đáp :
- Lần này dường như ngươi cũng không phải thật tình muốn bịp ta .
Trên đời chẳng có gã bán rượu nào mắc phải bệnh này. Nếu gã không muốn cho Lục Tiểu Phụng khám phá ra thì sao lại hành động cổ quái ?
Tư Không Trích Tinh đột nhiên buông tiếng thở dài nói :
- Bữa trước công tử xông vào đống lửa giải cứu Triệu Đại Ma Tử, tại hạ đã phát giác ra công tử là người chơi được .
Lục Tiểu Phụng hỏi :
- Sao ngươi muốn ta phải đào giun ?
Tư Không Trích Tinh vừa cười vừa hỏi lại :
- Dường như công tử chỉ sợ người ta không hay vụ này nên gặp ai cũng nói ra. Phải vậy không ?
Lục Tiểu Phụng chuyển động mục quang hỏi :
- Ngươi đã gặp Hoa Mãn Lâu và Kim Cửu Linh chưa ?
Tư Không Trích Tinh chỉ "ồ" một tiếng chứ không nói gì .
Lục Tiểu Phụng lại hỏi :
- Có phải bọn họ cho ngươi hay là ta đi kiếm Tiết Băng ?
Tư Không Trích Tinh gật đầu .
Lục Tiểu Phụng nói :
- Vì thế mà ngươi đã tính đúng là ta tới đây uống rượu hay sao ?
Tư Không Trích Tinh lại thở dài nói :
- Công tử đã biết không phải thế mà tại hạ cũng chẳng muốn lừa gạt công tử.
Lục Tiểu Phụng nói :
-Ta chỉ biết ngươi và ta là bằng hửu .
Tư Không Trích Tinh thở dài nói :
- Lạ ở chỗ nhiều người muốn lấy cắp một vật của công tử .
Lục Tiểu Phụng hỏi :
- Lần này ngươi định lấy cắp vật gì ?
Tư Không Trích Tinh hỏi lại :
- Phải chăng trong mình công tử có tấm đoạn màu hồng ?
Lục Tiểu Phụng cười đáp :
- Ngươi đã biết rồi, ta cũng không muốn gạt ngươi .
Tư Không Trích Tinh hỏi :
- Phải chăng trên tấm đoạn màu đỏ có thêu bông mẫu đơn đen ?
Lục Tiểu Phụng hỏi lại :
- Ngươi muốn ăn cắp tấm đoạn mầu đỏ đó ư ?
Tư Không Trích Tinh đáp :
- Đúng thế .
Lục Tiểu Phụng hỏi :
- Ngươi đã thừa nhận là bằng hữu, sao còn đến ăn cắp của ta ?
Tư Không Trích Tinh đáp :
- Vì tại hạ đã nhận lời lấy cho một người .
Lục Tiểu Phụng hỏi :
- Tại sao ngươi lại nhận lời với họ ?
Tư Không Trích Tinh đáp :
- Tại hạ không nhận không được .
Lục Tiểu Phụng hỏi :
- Tại sao vậy ?
Tư Không Trích Tinh đáp :
- Vì tại hạ thiếu người ta một món ân tình .
Lục Tiểu Phụng hỏi :
- Người ấy là ai ?
Tư Không Trích Tinh nhăn nhó cười hỏi lại :
- Công tử đã biết tại hạ không thể nói ra sao còn cố hỏi dồn ?
Lục Tiểu Phụng cười nói :
- Dường như ngươi cũng thiếu ta một món ân tình. Chẳng những ta cứu ngươi mà còn đào cho ngươi sáu trăm tám chục con giun .
Tư Không Trích Tinh đáp :
- Vì thế tại hạ mới nói thực với công tử .
Lục Tiểu Phụng nói :
- Ngươi nói thực cho ta mà cứ lấy cắp thì cũng chẳng ích gì .
Tư Không Trích Tinh nói :
- Tấm đoạn hồng này chẳng đáng giá bao nhiêu .
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Trước nay ngươi ăn cắp toàn những vật không đáng tiền .
Tư Không Trích Tinh hỏi :
- Công tử coi rồi còn giữ lại làm chi ?
Lục Tiểu Phụng hỏi lại :
- Chẳng lẽ ta đem cho ngươi ?
Tư Không Trích Tinh đáp :
- Tại hạ qua? có ý như vậy .
Lục Tiểu Phụng chớp mắt nói :
- Vậy chúng ta bàn chuyện trao đổi .
Tư Không Trích Tinh hỏi :
- Trao đổi cách nào ?
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Ngươi cứ bảo ta ai nhờ ngươi đánh cắp là ta cho ngươi lấy đi ngay .
Tư Không Trích Tinh nói :
- Cách trao đổi này không xong rồi .
Lục Tiểu Phụng thở dài nói :
- Trao đổi không xong thì đánh cuộc vậy .
Tư Không Trích Tinh hỏi :
- Đánh cuộc thế nào ?
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Ta muốn biết phía sau có mấy gian phòng khách ?
Tư Không Trích Tinh đáp :
- Có sáu gian .
Lục Tiểu Phụng nói :
- Đêm nay ta ở lại đây chờ ngươi đến ăn cắp .
Tư Không Trích Tinh chau mày hỏi :
- Công tử đã biết mà đề phòng thì còn đánh cắp thế nào được ?
Lục Tiểu Phụng cười đáp :
- Ngươi là vua ăn cắp, tất nhiên có cách lấy được .
Tư Không Trích Tinh sáng mắt lên hỏi :
- Nếu qua? tại hạ có cách lấy cắp được thì sao ?
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Cái đó ta để trong mình, ngươi mà lấy cắp được thì ta tình nguyện đào cho ngươi sáu trăm tám chục con giun .
Tư Không Trích Tinh hỏi :
- Tại hạ tùy tiện muốn dùng cách gì cũng được chứ ?
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Dĩ nhiên ngươi được tùy tiện .
Tư Không Trích Tinh nói :
- Có biện pháp rồi nhưng tại hạ không muốn áp dụng lên người bằng hữu .
Lục Tiểu Phụng đáp :
- Đêm nay ngươi bất tất phải coi ta là bạn .
Tư Không Trích Tinh nâng chung rượu lên uống cạn rồi nói :
- Hay lắm ! Tại hạ chịu đánh cuộc như vậy. Nếu thua tại hạ
cũng tình nguyện đào giun.
Lục Tiểu Phụng nói :
- Ta không muốn ngươi đào giun.
Tư Không Trích Tinh hỏi :
- Phải chăng công tử muốn hễ gặp