Cao Quang Đại tung một kiếm chém vào người Tần Minh, Tần Minh né tránh một búa bổ xuống Cao Quang Đại cũng nhanh nhẹn tránh đi.
Một búa bổ xuống tạo thành một đường nứt dài.
Quang Đại dùng sức mạnh yêu hồn.
Yêu hồn của Quang Đại là một con Bạch Dực Ưng ( chim ưng cánh trắng ).
Quang Đại bay lên dùng kiếm chém những kiếm khí, là chiêu Phong Bán Nguyệt của Bạch Dực Ưng.
Những đạo kiếm gió hình nữa mặt trăng bay đến như cắt cả không khí, Tần Minh phóng người né tránh, càng né kiếm khí bay đến càng nhiều khiến võ đài giống như bị chém bằng trăm thanh kiếm.
Chưa dừng lại ở đó, Quang Đại lại giơ tay và sử dụng thêm chiêu Phong Pháo.
Những đạo khí hình tròn bay xuống tấp nập hướng võ đài làm tất cả viên gạch lót võ đài nổ tung tạo thành rất nhiều hố nhỏ.
Trong chốc lát khói bụi mịt mù, Quang Đại vẫn ngự không đứng trên cao chém xuống, vì lực đạo nhỏ nên dường như chiêu thức này của Quang đại hao tốn ít hồn lực mà Quang Đại là Phá Khí cảnh tứ tinh nên cảm thấy tiêu hao không đáng kể.
Trong đám khói bụi mịt mù, Tần Minh giơ tay lên dùng Cách Không Trọng Lực gấp 4, Quang Đại trong nhất thời bị kéo xuống sân đấu một cái rất mạnh.
Tần Minh không bỏ qua cơ hội liền nhảy vào đánh ngất Quang Đại.
Mọi thứ diễn ra trong chớp mắt và khói bụi mịt mù khiến các đệ tử phía dưới không thấy gì ngoại trừ các đường chủ và trưởng lão.
Các trưởng lão và đường chủ rất ngạc nhiên vì một phá khí cảnh tứ tinh bị một tụ khí cảnh bát tinh đỉnh phong không chỉ hạ gục mà hạ trong thời gian rất ngắn.
Đường chủ tuyên bố Tần Minh chiến thắng
Nhất Long mỉm cười vì Tần Minh có chiêu thức mới có thể sử dụng trong trận đấu, nếu không với tình thế lúc nãy chỉ có cách sử dụng giới vực hoặc quăng cây rìu lên mới có thể đánh tới Quang Đại nhưng rất nguy hiểm.
Lỡ như Quang Đại né được thì Tần Minh sẽ mất vũ khí và khó mà đánh thắng Quang Đại dễ dàng.
Mặt khác trận đấu của Thiên Sinh diễn ra cũng rất nhanh.
Đệ tử của tứ trưởng lão dùng một cây búa dài khoảng 1 mét còn đệ tử của nhị trưởng lão dùng song kiếm.
Trận đấu vừa bắt đầu Thiên Sinh lập tức bay đến tấn công đệ tử của Nhị trưởng lão khiến cho hắn không kịp sử dụng hồn lực.
Thiên Sinh áp sát một kích quét ngang thật mạnh khiến hắn lập tức dùng 2 thanh kiếm chống đỡ nhưng vì lực quá mạnh đến nỗi hắn bị lê ra gần rơi xuống võ đài, giày của hắn vì cà xuống mặt sân đấu mà bốc khói.
Đệ tử của tứ trưởng lão bay đến dùng búa đánh để ngăn cản Thiên Sinh nhưng Thiên Sinh bay quá nhanh.
Thiên Sinh trong chớp mắt bay đến bồi thêm một cú đá giữa ngực đệ tử nhị trưởng lão khiến hắn văng ra võ đài và dùng lực đàn hồn bay về hướng đệ tử tứ trưởng lão đâm thêm một kích.
Thiên Sinh không ngờ đệ tử của tứ trưởng lão cũng rất mạnh.
Hắn lợi dụng lúc Thiên Sinh bay đến đệ tử nhị trưởng lão đã dồn hồn lực lên cây búa.
Lúc cây thương đến gần người hắn liền đập một búa qua phải khiến cây thương của Thiên Sinh cũng chệch qua bên phải.
Trong tức khắc hắn hướng đầu Thiên Sinh đập xuống một búa.
Thiên Sinh dùng lực của hắn đập vào cây thương lúc nãy xoay 1 vòng và đánh thân thương trúng vào hông của đối thủ khiến hắn bị văng ra xa.
Đệ tử nhị trưởng lão nhờ vào sức nặng của cây búa trụ lại lôi đài và bay lên trên không sử dụng sức mạnh yêu hồn tinh tinh của mình dồn hết hồn lực lên hai tay đập một búa xuống hướng Thiên Sinh.
Một búa đập xuống rất mạnh khiến Thiên Sinh trong đầu suy nghĩ không dám đỡ một búa này.
Búa đập xuống càng gần không khí giống như càng bị nén xuống khiến Thiên Sinh khó mà đứng vững.
Thiên Sinh suy nghĩ và phát hiện gió thổi ngược lên vì cây búa đập xuống