Việc hỏi cung Katsuta Mikio được tiến hành ở phòng thẩm vấn của Sở cảnh sát thành phố.
Tuy vẻ mặt Katsuta tái nhợt kể từ lúc bị yêu cầu tự nguyện trình diện để phục vụ điều tra nhưng hắn vẫn không chịu thừa nhận đã đến phòng Nagaoka Osamu.
"Vậy anh làm ơn kể chi tiết những việc mình đã làm vào ngày mùng 5 tháng Ba có được không?" Kusanagi nói.
"Tôi nói rồi mà? Hôm đó là ngày nghỉ của cửa hàng nên tôi đã ở rịt trong nhà."
"Chuyện đó thì tôi biết rồi nên tôi mới đề nghị anh hãy chứng minh bằng hình thức nào đó. Tôi nghĩ kể cả anh sống một mình thì cũng không tới mức không chứng minh được. Ví dụ như hôm ấy nhà hàng xóm xảy ra chuyện gì đấy, hay ai đó đã tới nhà anh chẳng hạn, anh kể thế thôi cũng được. Có chuyện nào đó không? Chỉ cần thế thôi là anh có thể ra về."
Katsuta im bặt, vẻ mặt khổ sở. Nhìn mồ hôi lấm tấm nơi thái dương, Kusanagi ngầm xác nhận mọi chuyện thế là đã rõ.
Không lâu sau đấy, anh nhận được tin báo từ điều tra viên được phái đến khám xét nhà riêng của hắn ta. Đã tìm thấy máy tính bảng của Nagaoka Osamu. Trong máy tính bảng có dữ liệu ghi âm cuộc trao đổi giữa Koshiba Shingo và Oga Jinsaku, ảnh chụp màn hình tin nhắn của Koshiba Akiho cùng dữ liệu ghi âm cuộc đối thoại với Kurasaka Yurina.
Kusanagi cho Katsuta biết tin đó.
"Vậy là sao? Gần đây anh chỉ nói chuyện với Nagaoka qua điện thoại thôi mà nhỉ? Thế thì tại sao máy tính bảng của Nagaoka lại có trong phòng anh? Anh có thể giải thích rõ ràng cho chúng tôi hiểu được không?"
Katsuta vẫn cúi gằm, không chịu mở miệng. Chưa thể dứt khoát à, Kusanagi nhìn thấu.
"Anh Katsuta," Kusanagi cất giọng mềm mỏng. "Sớm tỏ thái độ ăn năn thì về sau sẽ có lợi hơn đấy."
Katsuta từ từ ngẩng mặt lên. Họ nhìn nhau, Kusanagi liền gật đầu.
"Tôi đã bị ma nhập." Katsuta nói.
"Vâng, tôi cũng nghĩ như vậy." Kusanagi đáp lại. "Anh có thể kể chi tiết được không?"
Katsuta khẽ gật đầu rồi hỏi:
"Tôi có thể xin chút trà được không?"
"Tất nhiên là được." Kusanagi nói với Utsumi Kaoru, lúc đó đang ngồi ghi chép ở phía sau, "Lấy trà mới cho anh Katsuta."
Theo lời khai của Katsuta, mọi việc bắt đầu từ lúc hắn tham gia phong trào phản đối dự án Siêu trung tâm công nghệ cao. Do một lần hắn tình cờ bắt gặp đám người đang làm khảo sát để xây dựng công trình trên ngọn núi mà mình thường đến để hái nấm. Thấy nơi mình hái nấm bị người ta tùy tiện thiết lập thành khu vực hạn chế ra vào, hắn rất tức giận.
Hắn thử tham gia một buổi họp được tổ chức nhằm phản đối kế hoạch và biết được một việc đáng kinh ngạc. Đó là người ta dự định sẽ mang chất thải phóng xạ cấp cao vào công trình xây dựng. Nếu việc đó xảy ra, dù chất phóng xạ không rò rỉ thì cũng không còn ai muốn ăn loại nấm được thu hoạch ở gần đó nữa. Hắn thấy mình phải ngăn kế hoạch đó bằng mọi giá.
Katsuta là người ưa vận động ngoài trời nên có nhiều mối liên hệ với các tổ chức bảo tồn thiên nhiên. Hắn quyết định vừa liên lạc với họ vừa mở rộng phong trào phản đối. Không biết từ lúc nào, hắn đã trở thành nhân vật gánh vác vai trò trung tâm của nhóm phản đối.
"Từ khi có anh Katsuta, sự đoàn kết đã tăng lên thấy rõ", hắn được nghe nhiều hơn những lời khen như vậy. Gánh nặng không hề nhỏ nhưng bù lại hắn được yêu mến, không một ai khó chịu với hắn. Katsuta càng lúc càng nhiệt tình với phong trào.
Thế rồi, một bước ngoặt đột ngột tìm đến hắn.
Chuyện xảy ra vào mùa xuân năm ngoái. Một người đàn ông tìm đến nhà hàng của Katsuta. Sau khi dùng xong suất ăn, người đó nói có điều đặc biệt muốn trao đổi và gọi Katsuta ra ghế ngồi.
"Đồ ăn rất ngon. Tay nghề rất cao," người đàn ông nói và lau miệng bằng khàn giấy, vẻ mặt hòa nhã nhưng sâu trong đôi mắt lại ánh lên vẻ gian trá của kẻ đã từng kinh qua chiến trận. Cái tai bầm giập như bông súp lơ cũng làm người ta rờn rọn.
"Anh quá khen rồi," Katsuta đáp lễ.
"Những món ăn tuyệt vời này," gã đàn ông nhìn hắn đầy ẩn ý. "Liệu anh còn có thể phục vụ đến bao giờ nhỉ."
"Sao cơ?" Katsuta nhìn đối phương, trong lòng quá sức bất ngờ trước câu nói này. "Ý anh là sao?"
Gã nhếch mép cười.
"Là như thế đấy. Tôi chỉ đơn thuần lo lắng thôi. Nhà hàng có thể nấu những món ngon như thế này mà buộc phải đóng cửa thì thật đáng tiếc."
Katsuta thấy má mình giật giật. Vốn dĩ hắn có thể hét lên trước những lời sỉ nhục của đối phương. Nhưng hắn không làm được như vậy. Katsuta cố gắng nặn ra nụ cười:
"Tôi nghĩ mình sẽ nỗ lực hết sức để không xảy ra chuyện đó."
"Vâng, dù thế nào cũng mong anh hết sức cố gắng. Có điều, nỗ lực bình thường thì quả thật luôn có giói hạn. Tôi cho là, đôi khi, việc dựa vào những thế lực to lón cũng là lựa chọn khôn ngoan để có thể sinh tồn." Gã nói và chìa ra một tấm danh thiếp. Tên gã là Yaba, chức danh tư vấn xây dựng.
"Tôi thực sự không hiểu anh đang nói gì."
Katsuta vừa dứt lời, Yaba liền ghé sát mặt hắn, nở một nụ cười mỉa mai.
"Tôi biết rõ tình hình kinh doanh của tiệm này. Nhưng rất tiếc thời điểm hiện tại chưa phải lúc chúng ta có thể trao đổi chi tiết. Anh có thể từ bỏ cửa tiệm. Tuy nhiên, nếu muốn làm gì đó thì tôi có thể giúp anh... Cứ thế đã nhé, hôm nay tôi đến đây chỉ để nói vậy thôi."
Katsuta nhìn chằm chằm khuôn mặt của đối phương. "Anh... rốt cuộc là ai?"
"Những điều chi tiết thì tôi xin được giải thích ở nơi khác, được chứ? Anh chỉ cần biết tôi không hại gì đến anh là được." Yaba đứng dậy. "Tôi sẽ sớm liên lạc. Cảm ơn vì bữa ăn."
Những ngày sau đó, Katsuta không sao dứt được suy nghĩ về điều Yaba đã nói.
Gã đàn ông đó nhìn thấu thực trạng cửa tiệm của hắn.
Có một khoảng thời gian, nhà hàng nổi lên nhờ việc chế biến những loại nấm do chính tay đầu bếp tuyển lựa, có lúc khách ngồi kín chỗ. Nếu đừng quá mơ mộng mà tiếp tục như vậy thì ổn rồi, nhưng hắn quá tham lam. Hắn xây thêm tầng và tăng số ghế ngồi. Đó là một quyết định sai lầm. Trào lưu vốn là thứ sớm muộn sẽ biến mất. Bầu không khí của cửa tiệm với nhiều ghế trống đã làm khách quen ít dần. Số tiền vay nợ để xây thêm tầng khiến Katsuta khó lòng duy trì ý tưởng bán đồ ăn ngon với giá rẻ. Lúc nhận ra thì tiền vay nợ đã tăng lên, hắn bị dồn vào chân tường, nếu không thu xếp được thì chỉ còn cách dẹp tiệm.
Không bao lâu sau thì Yaba liên lạc với hắn. Hai người gặp nhau ở một căn phòng thuộc nhà hàng cao cấp xây theo lối truyền thống và Yaba nhanh chóng nói rõ thân thế của mình. Gã đang phụ trách mảng quan hệ công chúng nhằm xúc tiến dự án Siêu trung tâm công nghệ cao.
Yaba cười khùng khục nghe rờn rợn trước vẻ hoang mang của Katsuta.
"Chắc anh thấy lạ lắm nhỉ. Nhưng, hãy nghĩ rằng, chính vì tôi đánh giá anh là nhân vật lãnh đạo của phe phản đối nên mới có thể mang đến câu chuyện tốt lành sau đây. Một chuyện tốt lành đối với cá nhân anh."
"Tốt như thế nào cơ?" Katsuta cảnh giác hỏi.
"Còn chuyện nào khác nữa. Hãy để chúng tôi giúp anh xây dựng lại nhà hàng. Tất nhiên không phải là không có điều kiện."
"Điều kiện... lẽ nào... anh muốn tôi chuyển sang phe xúc tiến?"
Yaba cười nham hiểm. Biết rằng mình đã đoán đúng, Katsuta liền đứng dậy.
"Tôi về đây. Thật tiếc là anh đã nhìn nhầm người. Anh nghĩ tôi hành động vì tiền sao?"
"Vậy anh hành động vì cái gì? Anh vận động người ta phản đối vì điều gì? Không phải vì lo sợ nhà hàng bán nấm của mình sẽ không còn được ưa chuộng sao? Thế không phải là vì buôn bán, vì tiền à? Bởi vậy phía chúng tôi mới tính đến việc đàm phán với anh bằng tiền bồi thường tương ứng."
"Tiền bồi thường?"
"Đúng vậy, tiền bồi thường. Không phải là tiền bất chính nhé. Nào, anh ngồi xuống đi. Anh không muốn từ từ trao đổi à?"
Katsuta lại thả mình xuống chiếc đệm ngồi. Có lẽ việc thắng bại đã được quyết định vào khoảnh khắc ấy.
Điều kiện Yaba đưa ra không đơn giản chỉ là ngả theo phe ủng hộ. Thậm chí, hắn cứ tiếp tục với phong trào phản đối như từ trước đến nay cũng được.
"Tuy nhiên," Yaba rót bia vào cốc của Katsuta. "Tôi muốn anh cung cấp các thông tin."
"Thông tin?"
"Những thông tin liên quan đến phe phản đối. Chỉ cần lén cho tôi biết nội dung những hoạt động các anh dự định làm, những thành viên tham gia bên đó là được. Ngoài ra anh không cần làm gì hết. Cứ tiếp tục giữ quan hệ với những người thuộc phe phản đối như từ trước đến giờ. Như vậy sẽ không lo bị họ chửi là kẻ phản bội đúng không?"
Thay vào đó, Yaba nói và khoản tiền gã đề nghị thực sự rất hấp dẫn. Chỉ cần có số tiền đó là trước mắt sẽ vượt qua con nguy khốn. Trong lòng Katsuta đã lung lay.
Yaba dồn đuổi.
"Phong trào phản đối khá lắm. Tôi có cảm giác là nhờ những hoạt động ấy mà việc tranh luận mới đạt được kết quả tốt nhất. Vấn đề chỉ là thời điểm kết thúc. Thực ra anh Katsuta cũng biết đúng không? Đằng nào thì đây cũng là một cuộc chiến không có cửa thắng. Một lúc nào đó phe phản đối sẽ buộc phải thu kiếm về bao. Quan trọng chỉ là thời điểm thôi. Phán đoán sai sẽ chẳng nhận được gì cả. Tức là một đồng cũng chẳng có. Thế cũng được sao?"
Từng câu từng chữ của hắn đều khiến Katsuta dao động.
Yaba đã nhìn thấu bản chất của Katsuta. Phần đông thành viên thuộc phe phản đối tham gia hoạt động với mong muốn bảo tồn thiên nhiên một cách thuần túy. Nhưng Katsuta thì khác. Đúng như Yaba đã nói, động cơ của hắn chỉ là cứu cho được việc kinh doanh đang dần đi xuống. Vì thế, sâu thẳm trong lòng hắn không thể phủ nhận là mình luôn nghĩ sẽ chấp nhận thương thảo nếu chuyện bồi thường được đề cập tới.
"Chắc tôi không thể tiết lộ những thông tin quan trọng đâu."
Nghe được câu này của Katsuta, Yaba liền toét miệng cười.
"Thế là đủ. Dù sao phong trào phản đối cũng yếu rồi. Được, coi như chúng ta thỏa thuận xong nhỉ. Chà, tốt, tốt lắm! Anh đúng là người biết nhìn xa trông rộng. Tôi vẫn tin chắc là anh sẽ chấp nhận đề nghị này mà. Nào nào, uống đi. Nhà hàng này rất nhiều rượu ngon. Xin đừng ngại, mời anh!"
Cuối ngày hôm đó, vai trò thực sự của Katsuta đã hoàn toàn thay đổi. Hắn bắt đầu hoạt động như một gián điệp của phe ủng hộ. Nhưng, để nắm được chi tiết của phong trào phản đối thì hắn cần có mặt ở vị trí trung tâm. Vì vậy, Katsuta thậm chí còn tham gia phong trào một cách nhiệt tình hơn trước.
Một lần, họ nhận được thông tin cho biết tại địa điểm bắt đầu thi công có xe tải đi qua khu vực mà xét trên góc độ bảo vệ môi trường thì phải cấm xe cộ đi lại. Hắn cùng bạn bè trong nhóm phản đối đi tới hiện trường để chụp ảnh làm bằng chứng nhưng đúng lúc ấy lại chẳng có chiếc xe nào đi qua. Không những vậy, dấu xe cũng bị xóa sạch. Tất nhiên là vì Katsuta đã báo tin cho Yaba. Lúc nhận được thông tin về việc phía bên đó sử dụng loại thuốc trái phép để diệt cỏ cũng vậy, hắn gọi điện báo cho Yaba ngay lập tức.
Không riêng gì thông tin liên quan tới các hoạt động, những việc liên quan đến các thành viên thuộc phe phản đối cũng được gửi cho Yaba. Họ như một chiếc lược bị mất răng khi các thành viên cứng rắn và tích cực lần lượt rút lui. Chắc chắn là từng cá nhân đã bị thuyết phục.
Sang tới năm nay, ai nấy đều có cảm giác phong trào phản đối đã hoàn toàn thoái trào. Dạo gần đây chẳng còn hoạt động nào đáng kể và tâm lý muốn bỏ cuộc đã ngày một rõ hon.
Mặt khác, Katsuta cũng bị tâm trạng nóng ruột thôi thúc. Tình hình kinh doanh của cửa hàng vẫn không được như mong đọi.
Khoản thù lao nhận được từ Yaba đã dùng hết để xoay xở tạm thời. Sau nhiều trăn trở, hắn nghĩ tới việc xin xỏ Yaba.
Nhưng thái độ của Yaba rất thờ ơ sau một thời gian không gặp.
"Chẳng có thông tin gì mà lại bảo tôi xì tiền ra, anh Katsuta, như vậy có hơi không biết điều không nhỉ?" Môi gã cong lên.
"Nhưng, nhờ tôi anh mới khiến nhóm phản đối suy yếu như bây giờ mà? Thế nên chỉ một chút..."
"Anh Katsuta," Yaba vẫn chằm chằm nhìn hắn một cách lạnh lùng vô cảm. "Nếu anh cứ đòi hỏi vô lý thì tôi sẽ công khai việc anh là gián điệp đấy. Phía chúng tôi chẳng tổn hại gì đâu."
Katsuta lập tức im bặt. Yaba liền đặt tay lên vai hắn.
"Nếu phát hiện thông tin gì thì mang đến đây. Lúc nào cũng được, tôi sẽ mua chúng."
Gã thấp giọng nói, Katsuta hiểu rằng mình đã bị vứt bỏ sau khi dùng xong. Hắn chỉ bị Yaba lọi dụng mà thôi.
Katsuta nhận được liên lạc từ Nagaoka Osamu đúng thời điểm ấy.
Đối với Katsuta, Nagaoka là nhân vật rất khó thao túng. Tuy cùng thuộc phe phản đối nhưng anh ta chủ yếu hành động đon độc. Tuy thế, Nagaoka hiểu rõ những thiếu sót của dự án Siêu trung tâm công nghệ cao hơn bất cứ ai. Anh ta nắm được thứ quyền lọi nào dính dáng với nhau ra sao và nghi ngờ dự án này là món xúp béo bở dành cho riêng một nhóm người. Đặc biệt là dạo gần đây, dường như Nagaoka đang nhắm vào