Tôi bực mình vì bị chiếm mất chỗ:
"Cái đồ không biết xấu hổ này, sao anh lại tự tiện xông vào phòng con gái vậy hả?"
Tịch Đông nhắm mắt vờ điếc, gối hai tay sau đầu, nằm chéo chân:
"Nệm trong phòng em vừa ấm vừa êm, thật thoải mái." Anh nói với nụ cười đầy hưởng thụ trên mặt.
Tôi bị chọc tức tới cứng họng, lúc nãy ở trên ngọn đồi Tịch Đông dịu dàng thế nào, thì bây giờ lại bộc lộ khả năng lưu manh nhiều thế ấy.
Đúng là tôi đã bị anh đánh lừa.
Tôi bước đến cạnh giường lôi áo anh ngồi dậy, nhưng cái cơ thể cao khỏe của Tịch Đông một chút cũng không xê dịch:
"Em có nói là sẽ để anh ngủ trên giường đâu chứ?"
Anh lập tức mở mắt, ngạc nhiên như không lường trước điều này:
"Em có ý gì?"
Tôi hất cằm xuống sàn nhà.
Ngay sau khi hiểu ra, Tịch Đông thể hiện rõ sự bất mãn:
"Em đừng nói là để anh ngủ dưới đất đấy?"
Tôi giải thích:
"Giường này rất nhỏ, không đủ cho hai người cùng nằm..."
Anh nhanh nhảu cắt lời, giọng điệu hơi hùng hổ:
"Vậy thì cứ nằm trong lòng anh là được chứ gì, em bé như thế thì có thể chiếm mất bao nhiêu chỗ?"
Tôi đỏ mặt, né tránh mãi cũng bị anh phát hiện.
Quay đầu mở tủ đồ, lấy ra một chiếc đệm đơn thường dùng khi đi cắm trại, không có chăn gối dự phòng, tôi đành tìm áo khoác dày dặn nhất để Tịch Đông giữ ấm.
Vừa chuẩn bị nơi cho anh ngả lưng, vừa nói:
"Trời đã sang đông, tối nay có lẽ sẽ hơi rét, anh mặc thêm áo vào cố nhịn một đêm."
"Sàn nhà rất lạnh.
Không xuống."
Giọng Tịch Đông ngang bướng, nằm huỵch xuống giường, chui vào trong chăn cuộn tròn như cái kén.
Tôi cố lôi anh ra:
"Mau ngồi dậy đi."
"Không xuống.
Em ngược đãi anh."
Tôi mất kiên nhẫn, kéo tay anh:
"Nhanh lên."
Đột nhiên Tịch Đông nhăn nhó, cong người ôm vai phải than đau.
Cảm thấy kỳ lạ, tôi sợ hãi lập tức dừng lại:
"Anh sao vậy?"
"Tay anh nhức quá."
Tịch Đông nhắm chặt mắt, cắn môi chịu đựng.
Tôi bắt đầu cuống cuồng, vạch vết thương cũ trên người anh xem thử:
"Không phải đã khỏi hẳn rồi ư? Sao anh đau đến thế?"
"Mỗi lúc trời lạnh anh vẫn cảm thấy vô cùng khó chịu." Tịch Đông nói.
Tôi mềm lòng, thời tiết giá buốt thế này bắt một người bệnh nằm dưới sàn quả thật có hơi tàn nhẫn.
Thôi vậy, đành tự mình cố nhịn một đêm cũng không chết được.
Tôi dịu giọng:
"Vậy anh cứ ngủ trên giường đi, em ra sô pha."
Tịch Đông bất ngờ xoay người lại nắm tay tôi:
"Sao phải ra sô pha, không thể ngủ cùng nhau ư?"
"Em không quen ngủ với người lạ."
Nói rồi tôi giúp anh tắt ngọn nến thơm, cầm theo một quyển sách và áo khoác đi ra phòng khách.
Một lúc sau, khi đang thiêm thiếp trên sô pha, tôi bỗng có cảm giác như bị ai đó nhìn chằm chằm.
Vừa mở mắt đã thấy Tịch Đông đứng ngay bên cạnh, tròng đen sâu hút lạnh lùng tới rợn người, tôi giật bắn mình, ngồi bật dậy:
"Anh ở đây làm gì?"
Tịch Đông không trả lời, sau đó thì tôi bị anh bế gọn rồi đưa thẳng về phòng.
Nằm trên giường, anh vùi sâu gương mặt tuấn tú vào cổ tôi, cánh tay phải cứng cáp như còng sắt ôm chặt lấy thân thể nhu nhuyễn trong lòng.
Bấy giờ tôi mới muộn màng phát hiện vết thương cũ tái phát là giả.
Anh nhắm mắt, hơi thở êm ái lướt qua làn da tôi trơn mịn:
"Đừng ra ngoài, cứ nằm ngủ bên cạnh anh."
Dù đã cố gượng dậy, nhưng càng như thế cánh tay Tịch Đông lại càng siết chặt hơn:
"Giường rất nhỏ,..."
Anh giận dỗi cắt lời:
"Bây giờ hai chúng ta không phải đang nằm cùng sao? Vẫn đủ.
Em rõ ràng là viện lý do."
Tôi câm nín, quả nhiên đã bị anh nói trúng.
Nhưng nam nữ ngủ cùng giống như rơm gần với lửa, sao tránh khỏi chuyện nảy sinh h@m muốn, mà bản thân tôi vẫn chưa sẵn sàng để cùng Tịch Đông thân mật đến mức này.
Hai chữ "đợi anh" là có nghĩa gì? Nó luôn canh cánh như một lằn ranh khó dò trong đáy lòng tôi, chỉ tiếc hiện giờ không thể thẳng thừng hỏi rõ.
Tịch Đông mỗi lúc càng rút sâu vào cổ tôi:
"Bảo bối, anh muốn em."
Anh khàn giọng, thanh âm dịu dàng vô cùng ám muội, có mị lực to lớn nào đó quấn lấy từng dòng chảy trong tôi.
Khi hơi thở êm ái mang theo hương trầm từ cơ thể anh lướt qua vành tai, tôi chợt tỉnh:
"Không được."
Tôi đẩy anh ra, Tịch Đông siết lấy vòng eo thon nhỏ, trượt trễ vai chiếc váy hoa xuống thấp.
Đôi môi mềm càng lúc càng tiến sâu hơn, sâu hơn nữa, hôn lên cổ tôi, cắn nhẹ.
Một dòng điện chạy qua làm tê liệt mọi tế bào, cơ thể nhỏ bé trong lòng anh khẽ run lên, toàn thân mềm nhũn như bị rút dần sức lực:
"Tịch Đông, em chưa sẵn sàng cho chuyện này."
Tôi bắt đầu cảm thấy lo sợ, đưa tay vò tóc anh.
Tịch Đông ngẩng đầu, gương mặt tuấn tú dưới ánh đèn như một kiệt tác:
"Anh sẽ từ từ dạy em."
Giọng anh khàn đặc.
Tôi nuốt nước bọt, mặt nóng bừng:
"Đừng."
Điện thoại báo có tin nhắn đến, đoán rằng Giang Niệm gửi bản kế hoạch trong tháng nhờ tôi xem hộ, nếu là vấn đề công việc thì không nên bỏ lỡ, tôi nhoài người bật màn hình lên xem thử.
"Gần đây em khỏe không? Anh định sau khi hoàn thành chuyến công tác sẽ lập tức bay về Ấn Độ, nhưng hình như trái tim anh đã bị đánh rơi lại nơi này rồi, vẫn chưa thể dời chân.
Nếu ngày mai em có thời gian chúng ta gặp nhau một chút, được không?
Và điều cuối cùng anh muốn nói là mong em hãy suy nghĩ cho anh cơ hội, anh chắc chắn mình sẽ mang lại hạnh phúc cho em.
Lệ Phong."
Đọc xong những dòng này tôi vô cùng áy náy, không nhịn được đã thở dài.
Có lẽ lần sau gặp mặt, tôi nên chấp nhận đóng vai làm kẻ xấu, nhẫn tâm thêm chút cắt triệt để hi vọng của Lệ Phong.
Bỗng dưng cảm thấy sống lưng lạnh toát, tôi rùng mình ngoảnh đầu lại.
Tịch Đông đăm đăm nhìn đoạn tin nhắn trong điện thoại, đường chân mày nhíu khít vào nhau.
Sợ anh hiểu lầm, tôi vội vàng giải thích:
"Chuyện không như anh nghĩ đâu."
Tịch Đông cướp mất chiếc di động, ném nó vào một góc:
"Vậy phải nghĩ thế nào?"
Anh lạnh lùng hất cằm về phía tôi, bảo:
"Đây có được xem là thư tỏ tình?"
Bầu không khí trở nên căng thẳng, tôi chẳng hề mong muốn hai bên xảy ra cãi vã, nên định rời khỏi, đợi khi tâm