Trở về đến nơi của mình, Ly Tương bỗng chốc như sống lại, còn có gan răn dạy Tiết Tử Dung không được dĩ hạ phạm thượng đánh vỡ bệ đá nhà người ta, muốn làm cũng phải do đại sư huynh ỷ lớn hiếp nhỏ làm mới đúng.
Tiết Tử Dung từ chối bày tỏ ý kiến về lời dạy của đại sư huynh.
Y vẫn làm như ngày thường, bê nước ấm cho sư huynh rồi thu dọn giường chiếu.
Mãi đến lúc Ly Tương nhắm nghiền mắt, Tiết Tử Dung mới bận bịu xong mớ việc hàng ngày.
Lúc y quay lại giường đã thấy cảnh Ly Tương nằm ngay ngắn, chăn kéo đến đỉnh đầu ngủ vùi rồi.
Y nhẹ nhàng cởi giày ngồi lên giường, kéo chăn khỏi đầu Ly Tương tránh cho hắn khỏi bị ngộp rồi mới lấy y thư ra đọc thêm vài trang, nhưng đến khi nghe cơn gió luồn qua khe cửa, y bất giác thấy Ly Tương trong cơn ngủ mê lại kéo chăn trùm lên đầu bèn thở dài, quyết định nằm xuống ngủ.
Trản đèn cũng bị Tiết Tử Dung che kín lại, chỉ để lại trên đó một viên ngọc sáng lờ mờ.
Ly Tương không thích ngủ trong bóng tối, Tiết Tử Dung bị y chèn ép suốt tám năm cũng đã quen ngủ với ánh sáng, chẳng mấy chốc đã chìm vào giấc ngủ.
Mãi đến khi tiếng thở của Tiết Tử Dung đều đặn hơn, Ly Tương mới kéo chăn khỏi đầu để ngồi dậy.
Nhưng chỉ mới ngồi được nửa người, da đầu hắn đã nhói đau.
Ly Tương dở khóc dở cười nhìn về hướng "phát ra" của cơn đau, hắn thấy mấy lọn tóc của mình bị đè dưới gối của sư đệ thì bỏ cuộc nằm lại giường.
"Chuyến này về mình sẽ bế quan." Y nhủ thầm, "Mặc kệ bế ra cái gì, chỉ cần tránh xa tầm mắt mọi người là được.
Môn vụ cứ để Tử Dung chấp chưởng, đệ ấy có thể hỏi sư phụ nếu gặp chuyện khó xử."
Tám năm qua, Ly Tương không ngừng bồi dưỡng Tiết Tử Dung thành người đứng đầu một đỉnh, những lúc đi gặp tiền bối các phái, các đỉnh hắn cũng đưa Tiết Tử Dung theo.
Đứa trẻ chỉ hơn mười tuổi mà tu hành không chểnh mảng, giải quyết công việc cũng rất có chính kiến và dứt khoát, lại có trưởng bối nâng đỡ quả thật khiến kẻ làm sư huynh như hắn yên tâm phủi tay, huống chi giờ Tử Dung đã mười lăm, hắn càng không còn gì vướng bận.
"Đêm nay chỉ ở ngoài trời có một chút mình đã mất khống chế thế này rồi, sau này sợ là càng dọa mọi người." Ly Tương thở dài trong lòng rồi từ từ vỗ về giấc ngủ, "Chắc đêm nay đệ ấy thất vọng về đại sư huynh này lắm…"
Quả thật, cảm xúc của Tiết Tử Dung dành cho Ly Tương đã thay đổi từ đêm nay.
Tiết Tử Dung tự cho là mình làm việc dứt khoát nhưng hóa ra y lại không biết suy xét mà bỏ mặc Ly Tương ở lại nơi ấy một mình.
Y vẫn luôn cho rằng Ly sư huynh không sợ bóng tối đến vậy, thậm chí những năm qua y chỉ chiều theo khi sư huynh ầm ĩ đòi để lại ánh sáng lúc đi ngủ chứ chưa hề coi đó là mong muốn nghiêm túc mà đối đãi.
"Còn may mà nơi ấy là ở núi Thúy Vi." Y thầm nghĩ.
Nếu như là một nơi xa lạ, những người xa lạ liệu sư huynh y có an toàn không? Liệu có xảy ra chuyện gì khiến y phải hối hận hay không?
"Ba năm nữa, chỉ ba năm thôi.
Bí cảnh Lạc Nguyệt sẽ mở ra sau ba năm nữa.
Đợi đến khi đó…"
Ai cũng mang theo suy nghĩ và nỗi sợ chìm vào giấc ngủ.
Ba ngày sau, Ly Tương và Tiết Tử Dung rời khỏi núi Thúy Vi.
Tiễn hắn xuống núi chỉ có lão Nhị, lão Tứ được Bùi Nhu đưa đến và lão Thất, Đề Sương không biết đã đi đâu mất.
"Môn vụ tạm giao cho đệ." Ly Tương vỗ vai Kiều Trác Việt dặn dò lại, "Có việc gì cứ gửi tin cho huynh, đừng phiền đến sư phụ.
Hẳn cũng không có gì to tát đâu."
Kiều Trác Việt nhăn nhó: "Huynh về sớm đấy, đệ còn phải bế quan."
"Bế cái gì, đệ ra ngoài nhìn cho biết núi Thúy Vi trông như thế nào đi, nhớ đừng đánh vỡ bệ đá nhà lão Thất."
Kiều Trác Việt gật đầu.
"Cũng chỉ có huynh với Thập Nhất vừa mới đánh vỡ bệ đá của đệ thôi." Mặc Nghiên lầm bầm.
Thính lực Ly Tương khá tốt, hắn nghe Thất sư đệ mình u oán nói thế thì quay sang sửa miệng: "Đánh vỡ cũng được, huynh không trách đâu."
"Sư huynh!" Mặc Nghiên nghiến răng kêu.
========== Truyện vừa hoàn thành ==========
1.
Trùng Sinh Để Gặp Người
2.
Nghiệt Duyên: Cô Dâu Nuôi Từ Bé!
3.
Chú Nhỏ
4.
Con Gái Cũng Có Thể Trở Nên Mạnh Mẽ
=====================================
Bùi Chi An vẫn chưa thân thiết với các sư huynh khác, nó chỉ đứng sau Bùi Nhu nhìn mọi người bằng ánh mắt tò mò.
Ly Tương chép miệng, cảm thấy Bùi Nhu tẩy não lão Tứ cũng nhanh quá rồi bèn vẫy tay gọi Tứ sư đệ mình lại dặn dò: "Ngoan, khi nào về huynh sẽ đón đệ về đỉnh Túc Phong.
Nhớ lên lớp đầy đủ, làm quen với mọi người, đừng suốt ngày làm phiền Bùi sư tỷ."
Bùi Chi An gật đầu.
Sau đó Ly Tương kéo theo Tiết Tử Dung rời đi trong ánh mắt căm phẫn của Mặc Nghiên, vẻ chán chường của Kiều Trác Việt và vẻ mặt giận dữ của Bùi Nhu.
Hai người đi bộ khoảng nửa canh giờ thì rời khỏi phạm vi linh sơn, bắt đầu ngự kiếm đi về phía đồng hoang cách đó ba mươi dặm.
Quãng đường ba mươi dặm hai người ngự kiếm chỉ chốc lát đã đến nơi.
Vừa đến nơi Ly Tương đã vội vã ném kiếm Ngọc Tán đã hóa về hình chiếc ô cho sư đệ mình rồi chen vào giữa đám người đông đúc, biến mất hút.
Bấy giờ Tiết Tử Dung mới có dịp nhìn kỹ nơi đây.
Kể từ khi lên núi đến nay, nơi xa nhất y đặt chân đến là trấn nhỏ dưới núi.
Ly Tương không thường dẫn đệ tử ra ngoài, còn Tiết Tử Dung thì chưa đủ tuổi để theo các sư huynh khác xuống núi làm nhiệm vụ.
Đây là lần đầu tiên y đi xa đến nơi này và sẽ đi xa hơn nữa, đến tận Yêu Châu.
Ly Tương nói y dẫn linh nhiều năm, cũng cần có vũ khí thuận tay, không thể cứ dùng thanh kiếm gỗ sứt sẹo này làm vũ khí nên quyết định đưa y đến chỗ Thập sư đệ mình, tìm cho một thanh kiếm tốt.
Tiết Tử Dung không hề chê bai thanh kiếm gỗ y đã quen dùng nhiều năm, còn tìm sư huynh đỉnh khác luyện hóa cho nó hình dạng thứ hai là chiếc ô cầm tay nhưng y cũng không từ chối nhã ý của sư huynh mình.
Ra ngoài một chuyến cũng không phải chuyện xấu gì cả.
Đường đến Yêu Châu xa xôi, ngự kiếm đi quả thật rất tốn sức lại mất thời gian.
Mặc dù Ly Tương là kẻ đốc thúc sư đệ mình tu luyện