"Năm 1922
Tưởng rằng chỉ có Hoàng đế mới phản ứng như vậy, nào ngờ chính Hoàng hậu cũng vô cùng kinh ngạc khi nghe được toàn bộ sự việc.
- Hoàng nhi, có thật vậy không con?
Hóa ra, Hoàng hậu lại chẳng hề biết rõ về Vũ Hoàng và những kế hoạch tày trời của y, nên vẫn ôm mộng cho rằng con trai mình là người duy nhất xứng đáng với ngôi vị Thái tử. Không ngờ, y lại có thể làm ra những chuyện trái với lương tâm như vậy. Với cương vị là một người mẹ, Hoàng hậu đã hoàn toàn sụp đổ.
- Đúng, là con làm. - Y thừa nhận, khuôn mặt tỏ ra đầy mãn nguyện - Chính con cho người xây dựng Kinh Tửu Lầu để rửa tiền, phối hợp với Phạm Bằng xây lên đường dây buôn người ở Lam Thành để trục lợi cho bản thân. Và những vũ nữ ban nãy cũng là do con sắp xếp, tất cả chỉ để gϊếŧ chết Tuệ Vương. Các người thấy chưa? Các người không trọng dụng ta, không tin tưởng giao phó trách nhiệm cho ta. Nhưng hãy nhìn xem ta làm được gì? Ăn chặn tiền lương thực ngay dưới chân thiên tử. Trong số những người ở đây, ai đã làm được như ta?
Y bật cười sằng sặc, ôm bụng khuỵu xuống sàn. Hoàng hậu nghe xong, không kìm nổi xúc động mà ngất ngay tại chỗ. Y chưng hửng nhìn các cung nữ đưa mẹ mình về cung, cả người run lên bần bật.
Sau một hồi, Hạc Hiên đến bên, vỗ lên vai y mà nói:
- Tam đệ, đệ đã chọn sai đường rồi.
- Bỏ ra! - Y ngang ngược gạt tay chàng - Ngươi khi nào cũng có được sự tín nhiệm của phụ hoàng. Còn ta, tuy là con ruột của mẫu hậu, lại không so bì được với một kẻ chỉ là con của phi tần như ngươi.
- Im ngay! - Đến lượt Hoàng đế nổi nóng - Đường đường là huynh đệ với nhau, nay lại để ta và mẫu hậu nhìn thấy cảnh tượng tương tàn như vậy, có còn ra thể thống gì hay không? Chuyện đã đến bước này rồi, ta có muốn cũng không thể cứu con được nữa, Hoàng nhi.
Nói rồi, ông cho người đến lôi Vũ Hoàng đi, giáng chức y, cấm y không được quay lại hoàng cung thêm một lần nào nữa.
Vũ Hoàng bị đem đi, trưng bộ mặt tâng hẫng lên nhìn Hạc Hiên, miệng không ngừng lẩm bẩm:
- Tuệ Vương, ta nguyền rủa ngươi. Cả đời này, ngươi sẽ sống không bằng chết. Lời của ta... sẽ linh nghiệm sớm thôi, Tuệ Vương.
Khi Vũ Hoàng bị giải đi cũng là lúc Hạc Hiên khuỵu xuống giữa điện vì đuối sức. Chiếc kim ban nãy do người vũ nữ kia bắn ra đã được tẩm độc, chàng phải gắng gượng lắm mới không để mình ngã xuống khi đứng trên bục. Bây giờ, chàng đã có thể yên tâm nghỉ ngơi rồi.
- Điện hạ... - Nàng từ xa chạy đến, kịp thời đỡ lấy, không để cho chàng ngã ra đất - Chàng mệt rồi, theo ta về phủ thôi. - Nàng thì thầm.
Chàng yếu ớt gật đầu, cùng nàng bước ra khỏi điện.
Tiệc tàn, mọi người đồng loạt hồi phủ, để lại một hoàng cung trơ trọi, thiếu vắng bóng người. Nàng đỡ chàng lên kiệu, Đức Khải vội vàng theo sau, cho người khởi hành.
Trên đường về, chàng thổ huyết, kiệt sức nằm trong vòng tay nàng. Toàn thân chàng lạnh toát, khuôn mặt ứa đầy mồ hôi, bàn tay run rẩy đan lại vào nhau. Nàng đã phải ngăn không cho bản thân khóc thành tiếng khi nhìn thấy chàng khổ sở như vậy. Giờ đây, nàng chính là chỗ dựa vững chắc dành cho Hạc Hiên. Chỉ cần nàng yếu lòng mà rơi nước mắt, chàng cũng khó có thể vượt qua cơn nguy kịch.
Vừa về đến phủ, nàng dùng toàn bộ phương thuốc hữu hiệu mà đại thúc truyền lại để chữa trị cho chàng. Sau nhiều canh giờ hì hục sắc thuốc, nàng cuối cùng đã điều chế ra phương thuốc ức chế độc cho riêng chàng. Nhưng không hiểu vì sao, bệnh tình của chàng chẳng hề tiến triển mà còn trở nặng thêm, liên tục ho ra máu tươi.
Bất quá, Thanh Ca đành phải tìm đến phương pháp cuối cùng, châm kim đầu ngón. Nhờ có vậy mà chàng mới có thể chợp mắt một lát.
Nàng ngồi bên giường, vừa lau mặt cho chàng, vừa thở dài thườn thượt. Độc tẩm trên kim là loại độc hoàn toàn mới, chỉ cần người nào bị đâm trúng cũng sẽ gây ra đột tử. Vì chàng đã có sẵn kịch độc trong người nên chưa thể chết ngay được. Nhưng lâu dần, độc sẽ thấm vào lục phủ ngũ tạng, không sớm thì muộn cũng tử vong. Thời gian sống của Hạc