Chương 168 Sư tử trắng
Một loạt các quyến rũ và săn lùng một tá gia súc hoang dã.
Thấy mọi việc suôn sẻ, Gongliang muốn tiếp tục và tiết kiệm thịt cho mình.
Thật không may, người lãnh đạo đàn bò đã nhìn thấy em trai trong đàn chạy vào thung lũng, nhưng anh ta không quay lại. Anh ta bắt đầu cảnh giác và dẫn đàn đến thung lũng.
Ngay khi Gongliang thấy tình hình không tốt, anh ta đã đóng nó khi thấy tốt và rời đi với Migu.
Sau khi chạy một khoảng cách nhất định, Gongliang bắt đầu đi bộ với tốc độ bình thường và hỏi Migu khi anh ta bước đi, "Migu, anh có thể giữ cho nhổ của mình không di chuyển được bao lâu?"
Ừm ..., Migu nghĩ về cái đầu của mình quanh co, nói, trong một thời gian dài.
"Bao lâu rồi?"
Đó là một thời gian dài. Migu chớp mắt nhìn Gongliang với đôi mắt dễ thương, và không hiểu tại sao Ngài lại hỏi một cách kỳ lạ như vậy.
Dường như chàng trai nhỏ không biết nước bọt của mình có thể giữ những con bò hoang dã di chuyển trong bao lâu. Để tránh những con bò hoang bị nhiễm độc thức dậy, Gongliang đã giết chúng và tưới cho gạo ba màu trong không gian bằng máu. Gạo ba màu được tưới rất nhiều máu từ gia súc hoang dã, và những hạt gạo khô ban đầu trên tai gạo dần trở nên đầy đặn và chắc chắn.
Trong một khoảng sân nhỏ phía sau nhà trọ Guifang Guocheng, sức nóng đã tăng cao.
Bên cạnh một bếp lò lớn, Hoài Ren và một vài ông già xung quanh đang bận rộn mang quặng vàng để sàng lọc và làm tan chảy thuật giả kim.
Chẳng mấy chốc, các mỏ vàng được sàng lọc đã bị ném vào lò và tan chảy.
Một lúc sau, một dòng nước vàng chảy ra khỏi bếp và rơi xuống một cái khuôn có cùng kích thước bên cạnh nó. Sau khi làm mát, những mảnh gạch vàng được ngưng tụ thành hình, tỏa sáng rực rỡ dưới ngọn lửa.
Huai Yi đến sân, nhìn ông già bận rộn và tạo thành một cục gạch vàng. Ông hỏi Huai Ren trong lo lắng: "Abba, bạn có thể cho tôi biết nếu đứa trẻ có thể săn gia súc hoang dã? "
Hoài Ren dừng lại, liếc nhìn anh ta, bác bỏ: "Ngay cả khi bạn gặp tai nạn, anh ta sẽ không gặp vấn đề gì. Chưa kể những người khác, một mình anh ta có thể đến đất nước ma của chúng tôi từ bộ phận rắn thông qua các bộ phận khác nhau, bạn Tôi nghĩ rằng anh ta không thể đối phó với một vài con bò hoang. Không đề cập đến anh chàng nhỏ bé biết bay, nhưng người trong bộ phận Tengube có thể đầu độc bạn bằng một giọt nước. Bạn có nghĩ rằng anh ta không thể đối phó với gia súc hoang dã? "
Huai Yi hét lên: "Tôi ... tôi chỉ lo lắng à? Rốt cuộc, cằn cỗi quá lớn, quá mạnh, quá mạnh, anh ta có thể không thể đối phó với nó một mình."
"Đừng nhìn người khác bằng chính mắt mình, bạn vẫn lo lắng về bản thân mình! Hãy ra ngoài và đừng làm phiền đôi mắt của bạn ở đây."
Hoài Ren dường như không hài lòng lắm với con trai mình.
Huai Yi biết những đức tính của Abba và không dám ở lại lâu hơn và rời khỏi vị trí giả kim.
Sau khi săn đủ số gia súc hoang dã, Gongliang vẫn ổn, và đi chậm trong rừng. Nhìn thấy những trái cây dại ngon lành, tôi nhặt một ít trở lại. Nó thực sự rất ngon, chỉ cần đào nó xuống và trồng nó trong không gian. Nhân tiện, Migu bắt được một số con giun ngon để thu thập nọc độc, và lên kế hoạch quay lại và làm cho dế làm nước ép trái cây đẹp mắt để uống.
Này, này, nhìn kìa, có gì đó đang nằm ở đó.
Đột nhiên, Migu chỉ vào một cái cây khổng lồ.
Gongliang nhìn theo hướng ngón tay, và thấy một thứ màu trắng nằm trên ngọn cây khổng lồ. Nhìn kỹ hơn. Nó là gì? Nó rõ ràng là một cây nấm.
Trong háng, các loài nấm được chia thành ba côn trùng, bảy loài chim và mười một con thú.
Ba lỗi là bọ lớn, bọ trung bình và bọ nhỏ. Con sâu lớn là một loại hai lòng bàn tay lớn, đường kính khoảng bốn mươi cm, toàn bộ màu trắng, tay cầm nấm ngắn, vỏ nấm hơi nhỏ và mọc trên cỏ, giống như một con bọ rùa; Nấm shiitake, không có vỏ nấm, đứng như một con sâu xanh khổng lồ đứng giữa cỏ hoặc gỗ chết và lá cây chết. Một con sâu là một loại nấm có vỏ nấm như gián núi cuộn tròn, thuộc về nấm tương đối nhỏ.
Bảy con chim nói đến những cây nấm có đường bao phủ giống như
những con chim hung dữ. Có những con chim trĩ hung dữ, dế trắng, dế xanh, dế đỏ, dế, ma thuật và ma thuật (đọc: Luo).
Mười một con thú, những cây nấm trông giống như những con thú hung dữ, là sư tử trắng, vịt quýt, bọ cạp, sóc đỏ, sóc bay, mandrill, Miniu, Zhu Xi, báo hoa, vượn khổng lồ và hươu đầy màu sắc. .
Cây nấm trước mặt họ là con sư tử trắng trong số mười một con thú.
Giống như tên của nó.
Toàn bộ nấm giống như đầu sư tử trắng, nằm trên một cái cây khổng lồ. Loại nấm shiitake này thanh lịch và chỉ mọc trên một cây có tên là Qinggang White Oak. Loại cây này có hạt và có vị ngọt, thậm chí thân cây cũng có vị này. Nấm sư tử trắng nằm trên đầu để hấp thụ hương vị ngọt ngào này.
Do đó, loại nấm này rất ngon và là một loại nấm rất hiếm.
Sồi trắng Qinggang vẫn nở hoa mà không có hạt, nhưng nấm sư tử trắng có thể được chọn.
Gongliang nhanh chóng để Mi Gu bay lên và gỡ nấm.
Migu thích giúp đỡ những chú chó con, và nhanh chóng bay qua để nhặt nấm sư tử trắng. Khi cô bay trở lại, cô thấy nấm trên một cây khác, và lại bay để nhặt chúng. Cuối cùng, hơn một trăm đã được chọn, mỗi cái có kích thước của một cái ôm. Gongliang không ngờ rằng có rất nhiều nấm sư tử trắng ở đây, đó là một lợi ích bất ngờ ngày hôm nay.
"Migu thật tuyệt vời. Bố sẽ nấu ăn cho bạn vào buổi tối." Gongliang khen ngợi anh chàng nhỏ bé.
Migu cười vui vẻ, và đuôi cô sắp rơi ra.
Hạnh phúc cần được chia sẻ. Cô bay đến cuồn cuộn, khoe trước mặt gà con, và bập bẹ, và nói: "Bạn thấy tôi tự hào về tôi một lần nữa, mà không khoe khoang về bạn."
Yuanzhuan và con gà trông rất xấu, và bất lực với anh chàng nhỏ bé, họ không còn cách nào khác ngoài giả vờ không thấy gì, và tiếp tục tiến về phía trước.
Trong ánh mặt trời lặn, một chạm của Yin Hongxia tỏa sáng trên núi Xishan.
Một vài đám mây trắng lơ lửng trên bầu trời trong xanh, chúng hiện lên một màu như ngọn lửa dưới ánh sáng của mặt trời lặn. Nếu bạn nhìn kỹ, bạn sẽ thấy rằng những đám mây lơ lửng giống như giấc mơ được ở trong một tấm màn che, nó sẽ giúp bạn tránh xa những lo lắng và nỗi buồn.
Huai Yi không có tâm trạng để nhìn những thứ này. Thấy rằng mặt trời sắp lặn, Gongliang vẫn chưa trở về, và tâm trạng của anh ta giống như những con kiến trên nồi lẩu, và anh ta thậm chí không thể ở trong nhà trọ.
Đợi, đợi, đợi đến khi mặt trời sắp lặn.
Trái tim chợt hoảng loạn, đứa trẻ này sẽ không bị con thú ăn thịt!
Lúc này, một người đi chậm chạp từ xa với những tia sáng chói cuối cùng, và đó là Gongliang. Mi Gu ngồi trên cổ, phồng trong miệng và ăn trái cây tươi ngọt mới hái. Thỉnh thoảng, cô ấy nhổ những hạt trái cây bên cạnh những con cu và những con gà con, và những con cu và những con gà con hét lên với cô ấy với sự không hài lòng.
Nhưng cô ấy rất hạnh phúc khi đá chân và lắc đuôi, cô ấy cảm thấy rất hạnh phúc, rất hạnh phúc.
Gongliang, Migu luôn nhổ vào chúng tôi. Gongliang "嗷嗷" không hài lòng gọi là khiếu nại.
Đây là lần đầu tiên.
Gongliang miễn cưỡng nói với Migu: "Migu, đừng nhổ những thứ trên bầy và gà, em có biết không?"
Uh-huh, Mi Gu đã trả lời tử tế, nhưng anh ta quay lại và quên, và tiếp tục nhổ hạt trái cây để trêu chọc Billy và con gà con.
Gongliang thấy rằng nó sẽ không hoạt động như thế này và đe dọa: "Nếu bạn dám nôn chúng lần nữa, hãy cẩn thận tôi sẽ đánh bạn."
Migu vẫn rất lo lắng về việc đánh vào mông nhỏ của mình, và anh ta không dám nhổ vào cái mũm mĩm và con gà con. Ba đứa nhỏ im lặng.
Hoài Yi thấy họ trở lại, vui mừng khôn xiết, và nhanh chóng chào đón họ.
"Bạn ổn chứ?"
"Không sao đâu."
"Không sao đâu, được rồi."
Gongliang nhìn Huaiyi trong sự kinh ngạc, tự hỏi liệu anh chàng này đã uống nhầm thuốc, rất nhiệt tình.
Trên thực tế, đây là tính cách của Huai Yi. Mặc dù thỉnh thoảng anh ta rất tham lam và rẻ tiền, anh ta rất tốt bụng và đôi khi thậm chí tốt bụng và ấu dâm, vì vậy Huai Ren coi thường người con trai này. Nhưng sau tất cả, con trai anh, anh có thể làm gì?
(Kết thúc chương này)