Chương 721: Cuộc đời và cái chết sấm sét của Qu Ren với Li Zi
Là một người bạn, anh là người hiểu rõ nhất về những người lớn tuổi trong chiến tranh.
Stu biết rằng anh ta có một trái tim nóng bỏng dưới vẻ ngoài bình tĩnh của mình.
Trong những năm đầu đời, anh không như thế này. Anh nóng tính, ghen tuông và bực bội, và trở nên nổi tiếng khắp phương Đông. Bây giờ nó chỉ hội tụ tính khí đó và giấu nó trong tim, giống như một ngọn núi lửa đang hoạt động, có thể phun trào bất cứ lúc nào, không ai biết khi nào.
Vì vậy, Stu đã làm dịu giọng nói của mình và cười: "Gần đây tôi thấy rằng tôi vẫn còn quá bảo thủ khi chờ đợi những kẻ man rợ. Những linh hồn bất tận cằn cỗi chỉ trao đổi một chút tinh thần, nhưng chúng đã bị các thương gia bán với giá cao ngất trời. Đáy quần chỉ trao đổi rất nhiều tinh thần với một túi kho báu nhỏ, nhưng đó là một thỏa thuận tốt. "
Sau khi nghe những gì anh nói, cuối cùng, người chiến binh cuối cùng cũng nở một nụ cười, "Trẻ em không có ý định."
"Đi đến Dongtu, tôi có một số ý tưởng."
Stu nói: "Vì những thứ ở vùng hoang dã rất phổ biến với người Đông Thổ, tại sao không xây dựng một ngôi đền chi nhánh và xây dựng một thị trường để mọi người mua và bán."
Anh cả chiến tranh nghe những lời này, nghĩ về bức tượng sa mạc bốn mặt và cảnh trại đứng trên bục cao chín tầng mà anh ta vừa thấy để xem điều này có khả thi không.
Sau một thời gian dài, anh ta nói, "Không sao đâu."
"Đó là trường hợp, lần này bạn sẽ mang một chút nhục nhã, Perak Xuanjiao đi qua, và lấy một phần khác của cây sự sống và cái chết trong ngôi đền nhánh. Mặc dù tôi có thể nhìn thấy cảnh ở nơi khác, nó không thuận tiện như cây của sự sống và cái chết.
Trưởng lão chiến tranh nói: "Tôi sẽ để lại cho bạn sự lãng phí lớn."
Những người uốn cong như Tribulus terrestris, sinh ra từ leo núi.
Nó có thể được đặt trên tường để bảo vệ.
Ngay khi có ai đó chạm vào, Qu Ren sẽ ngay lập tức phun hạt giống được bọc trong đó, khiến mọi người trở nên bất khả chiến bại và là vũ khí tốt nhất để bảo vệ thành phố. Đi về phía đông để xây dựng một ngôi đền phụ, không thể đặt một trận chiến tối cao ở thủ đô của Hoàng đế Xia vĩ đại và giết chết anh ta trong một dòng sông đẫm máu. Cảnh báo này chỉ có thể được sử dụng. Nếu bạn không nghe, hãy nói chuyện tiếp theo.
Thunderbolt Xuan Horn là một sản phẩm đặc biệt của đầu gia súc.
Sừng Thunderbolt Xuan này giống như siêu trái cây sao Hỏa đen của kiếp trước của Gongliang. Khi trưởng thành, nó sẽ phát nổ, phóng ra vô số hạt giống như vàng và sắt. Điều chính là Thunderbolt Xuan Horn này là một loại cây linh hồn không đồng nhất. Sau khi tu luyện, kiến thức tâm linh sẽ được sinh ra, giống như một con thú cưng tinh thần, và sẽ được hướng dẫn bởi mọi người.
Thứ này luôn là một trong những công cụ giết gia súc chiến đấu quanh đầu.
Có thể nói rằng cái tên nổi tiếng của đầu bò ở vùng đất hoang phía bắc của Đại hoang dã một phần là do tiếng sấm của Perak.
Cây sự sống và cái chết thậm chí còn bí ẩn và kỳ quái hơn.
Đây là một cây thần cấp thấp, rất có giá trị cho các nhánh của riêng bạn. Một khi các nhánh ra khỏi cây, họ sẽ cố gắng hết sức để tìm lại chúng, cho đến khi các nhánh mất mạng và không thể cảm nhận được nữa.
Nếu không thể lấy được, các nhánh tách ra khỏi cây mọc lên và mọc thành cây mới. Giống như con của mình, nó sẽ luôn nhớ và liên lạc.
Dựa trên đặc điểm này, những người bỏ hoang sử dụng cây sự sống và cái chết như một phương thức liên lạc đường dài.
Mặc dù kỹ năng của Stu là phi thường, làm thế nào nó có thể thuận tiện và tiết kiệm sức lao động hơn cây sự sống và cái chết?
Trưởng lão chiến tranh đã sớm chuẩn bị mọi thứ, và đưa các bộ trưởng và người lớn tuổi, ngồi trên chiếc thuyền trên bầu trời Shenmu, đâm xuyên qua khoảng trống và bay về phía đông.
Shenmu Tianzhou được làm từ các di tích của Shenmu cổ đại. Ngôi đền có tổng cộng mười hai tàu, và ba tàu đã được gửi lần này, điều này cho thấy tầm quan trọng của dòng này.
Những người lớn tuổi trong chiến tranh và các mục sư ngồi trên thuyền với đôi mắt nhắm nghiền để nâng cao tâm hồn của họ, và hàng ngàn con hổ đứng thẳng, đối mặt với cơn gió bất tận liên tục bị thổi bay bởi chiếc thuyền trên bầu trời Shenmu, mà không cần nhìn. Cằn cỗi, không bao giờ sợ bất kỳ thử thách nào. Trên thế giới này, chỉ có những kẻ man rợ đã chết trong trận chiến, và không có những kẻ man rợ nào thương tiếc cho sự sống còn.
Đại hoang dã khác với các giáo phái, với các cấp độ khác biệt.
Nhưng nó cũng được chia thành các chiến binh, giới thượng lưu, những người đàn ông sắc sảo và hổ theo sự dũng cảm của những kẻ man rợ.
Các chiến binh, nghĩa là các bộ lạc dám chiến đấu, có điểm cao, thấp và thấp.
Nói chung, những người chưa vào Dongtian, người chưa giết được thú hoang, chưa được trao danh hiệu này. Elite là người ưu tú đã được thăng cấp lên Dongtian và trở thành một người ưu tú trước khi họ có thể ra ngoài để luyện tập. Đây là khởi đầu của cuộc sống. Đó là giới thượng lưu, giới thượng lưu trong số những người ưu tú và chỉ những người có kinh nghiệm mới có danh hiệu như vậy.
Những con cú hổ, những người chưa từng luyện tập trên chiến trường của sự sống và cái chết, đừng nghĩ rằng những
con cú hổ luôn là sự tồn tại bí ẩn nhất của ngôi đền.
Trong lịch sử, mọi người trên sa mạc chỉ nghe thấy tên của họ, nhưng không thấy họ.
Những danh hiệu này không thực sự được tạo ra bởi Nạn đói lớn, mà là sự phân chia của những người đói từ đất Đông trải nghiệm theo hoàn cảnh của chính họ.
Đối với việc phân chia các cấp độ canh tác, đó là một vấn đề khác.
Ở kiếp trước của Gongliang, có một câu nói rằng "Shiyi lớn lên để kiểm soát Yi", và những kẻ man rợ đã làm những điều tương tự, nhưng phần Shiyi nổi bật hơn, và nó vô dụng.
........................................ ..
Hàng ngàn dặm, một ngày có thể được.
Giới tinh hoa của Đại hoang dã đã giết chết những ngọn núi, phá vỡ các đỉnh núi và bước vào cổng cổ.
Cổng tổ tiên cổ xưa này dường như là cổng tổ tiên của quái thú, vô số các loài chim và thú dữ. Khi giới tinh hoa Dahuang tấn công, họ nhìn thấy những con chim gầm rú và những con thú gầm thét. Giới tinh hoa vĩ đại không biết có bao nhiêu con chim và thú dữ hung dữ đã bị giết trong Đại hoang dã. Trước những con chim và quái thú này, chúng không chỉ không sợ hãi mà còn rất phấn khích, và tất cả bọn chúng đều lao tới.
Con chim cái, đốt lửa, tiến về phía trước.
Bộ phận mưa, sử dụng phương pháp nước, biến thành một con dao nhọn và đâm thẳng.
Người đàn ông đầu bò treo lá cờ có sừng nhọn, thổi chiếc sừng đẫm máu và cầm một chiếc rìu khổng lồ.
Bộ phận đá đã chỉ huy thú cưỡi tê giác hình tam giác tạo thành một mảng chiến đấu, từng bước một và nhanh chóng tiến về phía trước.
Háng gọi linh hồn quái thú, vẫy vũ khí và gầm lên phía trước.
Giới tinh hoa dã man đều dũng cảm và bất thường, nghiền nát về phía trước với sức mạnh mạnh mẽ và vô song.
Trên bầu trời, con đại bàng Dapeng cánh vàng hét lên một lúc và vỗ cánh về phía một con đại bàng đen. Khi nó chộp lấy đôi cánh đen của đại bàng đen và nhét nó vào vòng lưu trữ, nó bay tới mục tiêu tiếp theo Đi, nó phải lấy thêm một chút và đưa cho mẹ xem.
Gongliang ngồi trên con voi ma mút đen và chạy về phía trước với người đàn ông to lớn đang điên cuồng trong không gian.
Ngọn núi rung chuyển một lúc, và bất cứ nơi nào, tất cả những con thú chặn nó đều bị răng của Dorje Rugo đâm chết.
Mi Gu đứng kiêu hãnh trên vai người chú, nhổ nước bọt và một con thú bị đầu độc xuống đất, trong đó có một con quái vật phi thường.
Gongliang không có lựa chọn nào khác ngoài ngồi lên voi ma mút đen để giúp thu dọn đồ đạc.
Ngồi trên nó, anh ta lấy ra cây tre đang kêu la và hét lên "Haha". Thật đáng tiếc khi không có trứng, vì nó đã không biến mất. Thật nguy hiểm khi đi xuống, rất nhiều quái thú, rất nhiều người, nếu bạn vô tình bị cắn hoặc giẫm đạp, thì nó không phải là về việc giết gấu trúc. Nó không phải là ngớ ngẩn.
Bước qua cổng tổ tiên cổ xưa, giới thượng lưu Dahuang không bị nghiện.
Bởi vì cổng tổ tiên cổ nằm ở vùng núi sâu và có nhiều thú dữ và thú dữ, chúng chỉ đơn giản ở lại một lúc, giết chết chúng một cách vui vẻ, rồi đi đến mục tiêu tiếp theo.
Ngoài thủ phạm của người đàn ông sa mạc tinh luyện, còn có ba ngọn núi và bảy cổng. Ngoài lực lượng Sanshan tương đối mạnh, những người khác là một số võ thuật thông thường.
Giới tinh hoa Dahuang xông xuống và giết tất cả những người linh tinh.
Khi chúng tôi trở lại Long Thành, tất cả những người cằn cỗi đang kiếm được rất nhiều tiền. Các túi tiền rất khó khăn vì họ mời vị thần cằn cỗi đi xuống đột nhiên trở lại đầy đủ.
Nhưng để kiếm được nhiều lợi nhuận nhất là Gongliang, người có chạm khắc Dapeng cánh vàng, và voi ma mút đen Dorje và Migu, bất cứ nơi nào anh ta đi, mọi thứ có tâm linh đều được đưa vào không gian của anh ta. Đôi khi, nó không chỉ thuộc về tinh thần, những thứ khó hơn một chút mà còn có thể được nhìn thấy bởi anh ta, điều này có thể được coi là một sự xấu hổ.
Nếu hành vi như vậy là để nói rằng anh ta kiếm được ít tiền hơn những người khác, thì đơn giản là mù quáng và đáng bị sét đánh.
"Gongliang, bạn nghĩ gì về tôi như một con chim?"
Trên đường trở về Long Thành, thủ đô của Hoàng đế Daxia, Damu đã hỏi Gongliang về những chú gà con từ cổng cổ.
Kể từ khi giới thượng lưu hoang dã vĩ đại chứng kiến những chú gà con Dapengdiao có đôi cánh vàng thể hiện sức mạnh to lớn của mình, chúng đã từng ghen tị với nhau, và tất cả đều hy vọng sẽ có một kẻ hiếp dâm như vậy có thể được sử dụng để chiến đấu và cưỡi. Chỉ là những người này chưa bao giờ nghĩ về việc có bao nhiêu con chim có thể giống gà và có dòng máu phi thường.
Gongliang nhìn và nói, "OK."
"Wu Qi, nhìn con tê giác của tôi?"
Đôi mắt nhỏ của Fu Xiong, Xiong Shixi, nắm lấy chân sau của tê giác, bất kể khóc lóc, và hỏi nhà lãnh đạo ưu tú của bộ phận mưa.
Tính cách của Wu Qi rất tốt. Sau khi quan sát cẩn thận, anh ta nói, "Có."
Xiong Shixi cười với miệng nứt nẻ. Anh ta không định nuôi tê giác sừng, mà bán chúng. Có rất nhiều tê giác trong phân chia mưa, và họ đã quen thuộc với khía cạnh này. Vì anh ta nói có, nó phải rất tốt, và anh ta sẽ có thể bán với giá tốt.
(Kết thúc chương này)