Translator: Lục Tịnh An
Cuối cùng Thẩm thiên hộ vẫn không nỡ ăn cái bánh ú rất giống dương vật kia, trịnh trọng cất nó vào trong ngực áo.
Trên công đường, những người đứng đầu Đại Lý Tự và Bắc Trấn Phủ Ti đang khá nhức đầu.
Cái chết của Trác tế tửu không chỉ đột ngột, mà còn có ý tứ tương đối bi tráng, nếu truyền ra ngoài rồi còn bị người ta thêm mắm thêm muối nữa, thì e là sẽ trở thành buổi diễn thuyết thư như "Tỷ Can mổ tim", "Ngũ Tử Tư móc mắt" luôn, đây không phải là hướng dư luận mà bọn họ muốn thấy.
Có nên báo chuyện này lên trên không? Báo khi nào? Báo ra sao?
Xoay quanh ba vấn đề cốt lõi này, chỉ huy sứ Cẩm Y Vệ và Đại Lý Tự khanh tiến hành cuộc thi đấu miệng lưỡi, trong phút chốc đã lộ ra thế cục nghiêng về một bên, Cẩm Y Vệ mạnh bạo hung hăng đã toàn thắng.
Phùng Khứ Ô nói: "Ngày mai là tết Đoan Ngọ, ai cũng không được làm phiền tới tâm trạng đón tết của hoàng gia.
Đợi sau tết hãy báo cáo tất cả sự việc xúi quẩy này.
Làm đông thi thể của Trác Kỳ trước đi.
Các vị ở đây đều im miệng hết cho ta, ai dám tự ý bẩm báo thì ngày hôm nay của Trác Kỳ sẽ là ngày mai của kẻ đó!"
* * *
Mùng năm tháng năm, không khí ngày tết ngập tràn trong hoàng cung, các hậu phi và nội thần đều mặc mãng bào, hai bên cổng của các điện đều được đặt chậu cây xương bồ, trên cổng được treo hai bức tranh Thiên Sư Tượng cầm kiếm trừ tà, giống như tranh hộ pháp đón năm mới, phải treo đủ một tháng rồi mới gỡ bỏ.
Hoàng đế ban thưởng quà tết Đoan Ngọ cho các đại thần, Tô Án cũng nhận được một phần, gồm có một cái quạt giấy khung tre, một dải lụa năm màu hình đầu hổ, hai cây gậy được quấn dây năm màu, hai bức tranh giấy vẽ hổ và sâu độc.
Không có vật gì quý giá, chỉ thể hiện việc ban ơn đồng đều, lấy hên mà thôi.
Còn thái tử lại tự tay làm một chén mì chần nước lạnh bỏ thêm tỏi bắt hắn ăn, nói là để trừ tà.
Thái tử được hầu hạ từ nhỏ, không cần nghĩ cũng biết tay nghề thế nào, Tô Án thấy y thịnh tình thành khẩn, chỉ đành bóp mũi ăn hết, còn phải dối lòng mà khen ngợi là sắc vị đầy đủ.
Khuỷu tay Chu Hạ Lâm chống trên mép bàn, hai tay chống cằm nhìn hắn ăn mì, hết sức vui vẻ.
"Đợi lát nữa tới Đông uyển đánh bóng bắn liễu, ngươi cũng tham gia đi, để ta xem thử thân thủ của ngươi."
Tô Án uống một ngụm trà để át đi mùi mì tỏi: "Ta có thân thủ gì đáng nói đâu? Đừng chế giễu ta."
Chu Hạ Lâm tự tâng bốc mình: "Vậy thì cho ngươi xem thân thủ của ta.
Ta đã giành được vị trí đầu bảng đợt bắn liễu tết Đoan Ngọ năm ngoái đó, được phụ hoàng khen thưởng một hồi."
"Vậy chúc điện hạ năm nay lại giành được vòng nguyệt quế, ta ở bên ngoài phất cờ cổ vũ là được."
"Vòng nguyệt quế là gì?"
"Chính là vòng hoa dùng cành nguyệt quế bện thành, đội cho người thắng cuộc.
Đây là phong tục của Hy Lạp."
"Hy Lạp là gì?"
"Ờ, là một trong những nước phương tây, lúc này chắc có tên là Ách Lặc..
à đúng rồi, Ách Lặc Tế Á."
Thế là trên đường theo hầu thái tử ngồi xe ngựa đến Đông uyển, Tô Án rảnh rỗi không có gì làm, bèn kể lại câu chuyện thần thoại nguyệt quế A Ba La theo đuổi Đạt Phù Ni một lượt.
Chu Hạ Lâm nghe xong, không thể tin nổi: "Đạt Phù Ni bị ngốc à? Chỉ là con gái của thần sông nho nhỏ, được thần mặt trời vừa anh tuấn mạnh mẽ vừa có thần lực cuồn cuộn xem trọng, vậy mà thà biến thành cây nguyệt quế chứ cũng không chịu gả cho hắn ư?"
"Nhưng nàng có quyền tự do lựa chọn gả hay không mà.
Nói cách khác, dù nữ tử triều ta được thiên tử theo đuổi, thì cũng nên có quyền từ chối." Tô Án cố gắng giải thích với thái tử cái gì gọi là tôn trọng ý nguyện của một người.
"Theo đuổi?" Chu Hạ Lâm cười giễu, "Đó gọi là ân điển.
Thiên tử coi trọng nữ tử nào, muốn nạp nàng làm phi, thì đó là vận may đã tu mấy kiếp của nàng ta.
Cả gan nói nửa chữ không, không sợ bị phán chém đầu cả nhà vì tội kháng chỉ à!"
Tô Án: "..."
Nói chuyện với kẻ thống trị phong kiến về nhân quyền trời sinh và ý chí tự do, mình có bị ngốc không vậy?
Hắn chắp tay nói lấy lệ: "Điện hạ nói rất phải."
"Chậc, nhưng sao ta cứ cảm thấy trong lòng ngươi lại không cho là đúng nhỉ?" Chu Hạ Lâm nghiêng người lại gần, muốn nhìn rõ sắc mặt của hắn.
Xe ngựa đột ngột lắc mạnh, Tô Án ngã về phía đối diện, răng đập mạnh vào miệng thái tử.
Thái tử ôm miệng, kêu đau ra tiếng.
Đề kỵ Cẩm Y Vệ cạnh xe ngựa lập tức hỏi thăm qua ô cửa: "Điện hạ có sao không?"
Chu Hạ Lâm nghẹn ngào: "Không sao."
Tô Án áy náy kéo tay y ra, kiểm tra vết thương: "Vẫn ổn vẫn ổn, chỉ rách một miếng da nhỏ, chảy xíu máu thôi."
Chu Hạ Lâm nổi giận: "Thân thể của thái tử đáng giá vạn kim, thế nào là chỉ rách một miếng da nhỏ? Mau lấy gương tới cho ta nhìn xem!"
Tô Án tìm được một cái gương lưu ly do giáo sĩ Tây Dương tiến cống trong hộp đồ ở thùng xe, to bằng lòng bàn tay, độ trong suốt không khác mấy so với kính ở hiện đại, rồi đưa cho y.
Chu Hạ Lâm đau lòng nhìn vết máu trên khóe miệng: "Nếu bị phụ hoàng nhìn thấy, chắc sẽ lại nói ta nghịch ngợm không chín chắn..
Haizzz, sao ta cảm thấy rất giống vết rách trên miệng ngươi đó."
"Giống chỗ nào." Tô Án sờ môi theo bản năng, đã kết vảy sắp lành rồi, không nhìn kĩ thì thật sự không nhìn ra được.
Chu Hạ Lâm dùng khăn tay sạch lau vết máu, nhìn Tô Án chăm chú đầy hoài nghi: "Không phải ngươi cũng bị đập trúng đó chứ? Bị ai làm?"
* * * Bài này đã đọc rồi mà, cầu xin hai cha con các người đó! Tô Án bất lực gối lên khuỷu tay: "Đừng nói chuyện với ta nữa, ta bị say xe!"
* * *
Đông uyển là lâm viên hoàng gia được các đời đế vương xem trọng, được xây dựng rất u tĩnh thanh nhã.
Cung điện rực rỡ, đình đài khắp nơi, trong vườn cây cối rậm rạp, hoa cỏ được trồng xung quanh, còn dẫn nước suối làm hồ, trên hồ có tượng rồng ngọc phun nước, cực kì khéo léo.
Vị trí của sân bắn liễu nằm trước mặt phía tây của Long Đức điện, bên cạnh một cái hồ xanh biếc, đội vệ binh đi đầu đã sắp xếp chỉnh tề, đựng rất nhiều bồ câu và chim sẻ trong hồ lô và hộp gỗ, treo trên cành liễu đong đưa, khi tên được bắn ra, nếu có thể mở hộp thả chim bay ra mà không làm nó bị thương, thì sẽ tính là thắng một lần.
Theo thông lệ, hoàng tử, chư vương và các đại thần đều phải ra sân, lần lượt bắn tên, kẻ mở được nhiều hộp nhất sẽ chiến thắng.
Kim loan của hoàng gia thì được bố trí trong đình ở trên đài bên cạnh sân đấu.
Khi Tô Án đi theo thái tử đến khấu