Họ đi thang máy lên lầu năm, trên hành lang có một người đàn ông trung niên mặc áo khoác trắng đi đến: "Hey, Dụ Giang."
Dụ Giang bước tới bắt tay với anh ta: "Dave, làm phiền rồi.
Qua đây ta giới thiệu, đây là Tuyết Trì, con trai tôi.
Tuyết Trì, đây là Dave, trưởng khoa phẫu thuật thần kinh tại đại học Washington Y học, là thành viên của Viện Hàn lâm khoa học Y tế Hoa Kỳ."
Lâm Tuyết Trì ngây người nhìn viện sĩ của trường cứ thế thản nhiên đứng trước mặt cậu.
"Xin chào, tôi là Lâm Tuyết Trì, rất vinh hạnh được gặp ngài."
Dave mỉm cười: "Xin chào, rất hân hạnh được gặp cậu." Anh ta dẫn hai người vào sâu trong tòa nhà: "Dụ Giang nói muốn tôi gặp cậu, cha cậu là một học giả rất ưu tú, thành tựu xuất sắc, tôi tin con của anh ấy cũng là một đứa trẻ giỏi."
Lâm Tuyết Trì xấu hổ: "Vâng, tôi rất muốn học y."
Họ đến văn phòng của Dave ngồi xuống, trên bàn đã có một bản sao sơ yếu lý lịch của Lâm Tuyết Trì.
"Cha cậu đã đưa cho tôi một vài tài liệu của cậu." Dave cầm tài liệu trêu: "Khả năng thực hành của cậu rất tốt, tôi đã xem thiết kế quy hoạch công viên sinh vật cậu làm ở trường, rất ấn tượng.
Cậu học từ cha mình à? Anh ấy không ưng những người lao động chân tay như chúng tôi."
Lâm Tuyết Trì cười quay qua nhìn Dụ Giang.
Dụ Giang nói: "Nói gì thế? Anh phụ trách chôn cất, tôi phụ trách đọc kinh, đây không phải vừa lúc sao."
Dave cười lớn: "Cha cậu rất thành thật với bản thân và người khác, nhưng đôi khi thật sự khó chịu."
Lâm Tuyết Trì nói: "Tôi muốn học y vì mẹ tôi.
Bà từng là bác sĩ."
"Ồ? Sao hôm nay không thấy bà ấy?" Dave hỏi.
Lâm Tuyết Trì hơi xấu hổ: "Mẹ tôi đã qua đời hai năm trước rồi."
Ngài viện sĩ nghiêm túc: "Tôi xin lỗi."
Lâm Tuyết Trì lắc đầu: "Ngài không cần phải xin lỗi.
Bà ấy qua đời lâu rồi, đã được giải thoát."
Lúc này Dụ Giang bổ sung vào: "Là tôi không nói chuyện này, lỗi của tôi.
Lúc trước mẹ thằng bé là một người chữa bệnh rất giỏi, sau đó bệnh nặng qua đời."
"Bác sĩ ngoại khoa à?" Dave hỏi.
"Đúng, bác sĩ ngoại khoa."
Dave gật đầu: "Tôi hiểu rồi.
Nhưng làm bác sĩ là một công việc rất vất vã mà còn bạc bẽo, Tuyết Trì.
Cậu phải biết, làm bác sĩ nghe có vẻ là một nghề cao quý nhưng chúng ta thường phải chịu nhiều đau khổ.
Làm bác sĩ giỏi lại càng khó hơn nữa, cậu có muốn trở thành một bác sĩ giỏi không?"
Lâm Tuyết Trì gật đầu: "Tôi sẽ cố gắng."
"Không không không, cái tôi muốn không phải "tôi sẽ cố gắng", mà là "tôi có thể làm được", không có quyết tâm đó sẽ không thể trở thành một bác sĩ giỏi.
Cậu không thể nói "tôi sẽ cố gắng" với bệnh nhân, cậu phải nói "tôi có thể cứu sống anh" để anh ta có lòng tin sống sót tốt nhất.
Mấy lời như "tôi đã cố gắng hết sức" chỉ có thể nói với người chết." Dave nói.
Lâm Tuyết Trì nhìn Dụ Giang, cha dượng cho cậu một cái nhìn khích lệ.
Cậu hít sâu một hơi: "Tôi có thể làm được."
Dave cười: "Cậu bé ngoan."
Họ nói về tình hình cơ bản của Lâm Tuyết Trì ở trường, sau đó ra khỏi văn phòng, Dave đi trước, anh ta còn rất nhiều việc phải làm, ngài viện sĩ không có thời gian đi cùng họ: "Tôi để trợ giảng dẫn hai người đến mấy phòng thí nghiệm xem, tôi xin phép đi trước."
Dụ Giang tiến lên hai bước bắt tay: "Cảm ơn, tôi biết anh trích ra chút thời gian cũng không dễ gì."
Ánh mắt Dave nhìn về thiếu niên phía sau Dụ Giang, hạ thấp giọng: "Cậu bé vẫn chưa trưởng thành, điều kiện của bản thân cũng không tốt lắm.
Đương nhiên tôi rất vui khi cậu ấy nguyện ý tin tưởng tôi, nhưng tôi thấy cậu ấy chưa hẳn là một khối vật liệu tốt."
Dụ Giang khẽ thở dài: "Tôi biết, thằng bé bị cha đẻ ngược đãi hơn mười năm, tính cách không thể hoàn mỹ, vừa mẫn cảm vừa tự ti, nhìn ai cũng cho rằng họ là người xấu, anh không biết lúc vừa đến Seattle thằng bé phòng bị tôi giống như phòng sói.
Tôi vất vả lắm mới để thằng bé sẵn sàng ra ngoài giao lưu với mọi người, gần đây mới vui vẻ hơn một chút, nếu không tôi sẽ xấu hổ khi đưa đến gặp anh."
Dave nhẹ nhõm: "Khó trách, tôi cảm thấy cậu bé khá yếu."
Dụ Giang nói: "Tôi biết tiêu chuẩn của anh, điều kiện của đứa bé này chắc chắn không phải tốt nhất nhưng tôi vẫn tin tưởng thằng bé có tiềm lực."
"Tôi biết, người chịu khổ từ nhỏ hơn phân nửa sẽ có tâm trí kiên định, tôi thấy được quyết tâm của thằng bé." Dave nói.
Dụ Giang cười: "Sau này làm phiền anh dạy bảo giúp tôi nhiều hơn."
Dave vỗ vai gã: "Không thành vấn đề."
Vì vậy, chuyện này cứ được giải quyết như thế.
Cuối tuần, Lâm Tuyết Trì đi đón em gái từ hoạt động dã ngoại về.
Lâm Tuyết Mi thắt hai bím tóc, mặc một chiếc áo phao màu xanh, đi tất bông màu xám trông như một mầm cỏ sống động.
Người làm anh xách chiếc ba lô cồng kềnh ra xe giúp em gái: "Đi chơi vui không?"
Lâm Tuyết Mi ra ngoài chơi một tuần lễ, mặt đỏ bừng: "Vâng, vui lắm!" Cô bé sờ chiếc Chevrolet đen nhỏ, le lưỡi: "Đây không phải là xe của bố? Vừa mua hả anh?"
Cô bé luôn gọi Dụ Giang là bố, Lâm Tuyết Trì không thích cô bé gọi thế nhưng cảm thấy nếu tước đi quyền khao khát tình cảm gia đình của cô bé thì quá tàn nhẫn.
"Ừm, Dụ Giang mua cho anh." Lâm Tuyết Trì mở cửa xe cho: "Bảo là quà trưởng thành, bình thường anh rất ít có cơ hội được lái."
Lâm Tuyết Mi lại rất thích: "Tốt quá, vậy chúng ta cũng chuẩn bị một món quà cho bố đi."
Lâm Tuyết Trì nhíu mày: "Không phải ngày lễ đặc biệt chúng ta chuẩn bị quà làm gì"
"Xem như đáp lễ chiếc xe này nè." Em gái suy nghĩ: "Anh, anh tự làm thứ gì đi, dù sao bố cũng không thiếu tiền."
Lâm Tuyết Trì khõ nhẹ lên mũi cô bé: "Em chỉ nghĩ cho ông ấy, sao không nghĩ cho anh hả? Anh sắp thi rồi, làm gì có thời gian để làm."
"Không cần mất nhiều thời gian đâu, em làm giúp anh rồi anh nói anh tự làm là được, chiếc xe này cũng không rẻ."
Người làm anh bất đắc dĩ: "Được được được, ân tình của em anh cũng không dám nhận, anh tự mình làm, được chưa?"
Lâm Tuyết Mi cười tít mắt: "Anh đồng ý rồi nha!"
Lâm Tuyết Trì luôn chiều chuộng hận không thể làm hết mọi chuyện cho em gái, huống chí Lâm Tuyết Mi còn hiếm khi đòi hỏi điều gì.
Khó lắm cô bé mới mở lời một lần, Lâm Tuyết Trì thấy cô bé tốt bụng đơn giản, cậu thích em gái mình thế này.
Lâm Tuyết Trì liếc nhìn son môi của phái nữ trong xe, nhỏ giọng hỏi: "Anh, anh có bạn gái hở?"
Lâm Tuyết Trì cau mày: "Không có, em nghe ai nói?"
"Nhưng son này không phải của em." Lâm Tuyết Mi nói.
Lâm Tuyết Trì lẩm bẩm: "Ồ, của bạn học anh."
Lâm Tuyết Mi chun mũi: "Anh lừa em."
"Không lừa em, thật."
"Anh dẫn chị ấy tới nhà đi, em chơi với chị ấy.
Chị ấy đẹp không?"
Lâm Tuyết Trì trượt xe suýt tông vào hàng rào: "Vớ vẩn gì đấy."
Lâm Tuyết Mi buồn cười: "Đỏ cả tai rồi còn nói không.
Có gì đâu chứ, em cũng không ngại anh có bạn gái, bố cũng không để ý mà."
"Lại là Dụ Giang nói với em đúng không?" Lâm Tuyết Trì mắng thầm một tiếng.
Lâm Tuyết Mi lắc đầu: "Không có, là em nói với bố, em cho rằng đàn ông các anh sẽ không cố kỵ khi nói về điều này."
"Con nhóc này..." Lâm Tuyết Trì dở khóc dở cười: "Ai mới là người thân của em hả, ăn cây táo rào cây sung."
"Em đâu có đâu, bố cũng tốt lắm mà?"
Đèn đỏ, Lâm Tuyết Trì dừng xe lại.
Cậu cũng có chút không chắc vì sao mình lại bài xích Dụ Giang đến thế.
Mặc dù ấn tượng đầu tiên của Dụ Giang cho cậu không tốt nhưng nói thật hai năm nay cha dượng của cậu đã cố gắng hết sức để chăm sóc hai anh em cậu.
Lâm Tuyết Trì không thể nói được những khi nghĩ tới Dụ Giang cậu luôn có thể cảm nhận được một cảm giác khủng hoảng từ bản