Cơ thể người cá chứa đầy báu vật
*
Đi dạo trên bãi biển, ngân nga những bài hát tuổi thơ, nỗi nhớ nhà trong lòng Vân Khê dâng trào.
Quê hương trong trái tim cô không chỉ là ngôi làng nhỏ thuở thơ ấu mà còn là thời gian và không gian mà cô không thể quay trở lại.
Thương Nguyệt ôm lấy gương mặt cô, nhẹ nhàng lau nước mắt cho cô.
Cô cố gắng lắm mới kìm được nước mắt nhưng không thể.
Cuối cùng cô không thể chịu đựng được nữa, ngồi trên bãi biển khóc nức nở.
Thương Nguyệt dùng đuôi quấn lấy cô, ôm cô vào lòng, dùng môi chạm vào má cô, a a an ủi cô, còn pha lẫn vài ngôn ngữ loài người.
Sau khi giải tỏa xong cảm xúc, nước mắt cũng ngừng rơi, Vân Khê lau mặt, tránh khỏi vòng tay của Thương Nguyệt: "Được rồi, tôi không buồn nữa.
Chúng ta tiếp tục đi biển bắt hải sản nhé."
Cô ngừng hát ngân nga, nhặt chiếc vỏ sò lớn lên, lặng lẽ đào cát.
Thương Nguyệt không còn đào hố nhanh nữa, chỉ bắt chước Vân Khê, dùng vỏ sò xúc cát, giống như đang âm thầm đi cùng cô.
Vân Khê đào cát, bỗng nhiên hỏi: "Thương Nguyệt, người nhà và quê hương của cô ở đâu?"
Cô dùng câu hỏi nhưng cũng không hy vọng xa vời là mình sẽ nhận được câu trả lời từ nàng tiên cá trước mặt.
Cô lại tự hỏi tự trả lời: "Tôi từng cho mèo đi lạc ở ngoài ăn, tôi phát hiện ra chúng cũng sẽ kết bạn.
Ví dụ, tôi cho một con mèo tam thể nhỏ ăn, một ngày nọ, nó sẽ dẫn theo một con mèo bò sữa đến và cùng ăn.
Lúc đầu mèo bò sữa trốn dưới gầm xe không dám ăn thức ăn tôi cho, mèo tam thể còn xuống gầm xe gọi nó ra, ngồi xổm bên cạnh để nó yên tâm ăn...!Cô thấy nó có đáng yêu không?"
Thương Nguyệt: "A a."
"Tất cả mèo con đi lạc đều có bạn, tại sao cô không có bạn?"
Thương Nguyệt: "A a a a."
"Trước khi gặp tôi, có phải cô là một nàng tiên cá sống cô lập trên đảo không?"
Nếu đúng như vậy thì sẽ quá cô đơn với một sinh mạng có trí khôn.
Nàng là nàng tiên cá duy nhất trên hòn đảo hoang này, cô là con người duy nhất trên hòn đảo hoang này, cũng coi như cả hai đều ở trên cùng một con thuyền...
*
Hoàng hôn đỏ thẫm hoàn toàn chìm vào biển xanh, gió biển mặn mà thổi qua, Thương Nguyệt cõng Vân Khê bơi về nhà.
Trên lưng Vân Khê có nửa giỏ nhỏ gồm cua, nghêu và hàu.
Tất cả đều được cô và Thương Nguyệt đào cát và đào đá mới có được.
Đối với Thương Nguyệt mà nói, đó đều là những cách bắt mồi rất vụng về chậm chạp.
Có lẽ, nàng chỉ coi những hành động đó là trò chơi, giống như ở trong xã hội văn mình, người lớn đi biển bắt hải sản với trẻ em vậy.
Nhưng đối với Vân Khê, việc đi biển hiện tại là cách dễ dàng nhất để cô kiếm được thức ăn ngoài việc thu thập.
Những con hàu, nghêu trên bãi biển đủ để cô ăn cả đời trên hòn đảo này.
Nhưng thực sự không có ai ngu ngốc đến mức ăn hàu và nghêu cả đời, hiển nhiên cô không thể tự sống sót bằng cách dựa vào biển cả.
Huống chi, trên bãi biển còn có những loài động vật kỳ lạ, chẳng hạn như những con chim biển khổng lồ bay lượn trên đầu, cho đến khi Thương Nguyệt kêu lên thì chúng mới phân tán.
Ngoài ra còn có hải cẩu, những động vật giống hải ly nhô nửa thân ra khỏi biển, nằm trên bờ biển để bí mật quan sát cả hai...!Có Thương Nguyệt ở bên, chúng không dám tấn công Vân Khê.
Hoàng hôn buông xuống, Vân Khê buông bỏ nỗi nhớ nhà, nằm trên lưng Thương Nguyệt: "Sau này tôi sẽ xử lý những hải sản này bằng cách bọc chúng trong bùn, kết cấu sẽ giống món hầm hơn."
Hàu là món không có tỏi, muối và các gia vị khác, nướng đơn giản sẽ không có vị tươi như hầm.
Trước đây cô thường dùng nồi áp suất hầm một nồi ăn, ăn rất mềm, không cần nêm gia vị, nếu cần gia vị chỉ cần thêm chút dấm và đồ cay là được.
Tất nhiên phải là những con hàu mới đánh bắt, khi ăn là tươi ngon nhất.
Hải sản chú trọng đến từ "tươi".
Vân Khê mừng vì mình đang sống trên hoang đảo, có hải sản vô tận để ăn, nếu ở một lục địa xa lạ, với năng lực của bản thân, có lẽ cô chỉ có thể đào được rau dại, bắt kiến và ấu trùng để ăn.
Trở lại hang Miệng Cá Sấu, Vân Khê chà rửa cát trên vỏ hàu.
Cô đang cầm một thứ giống như con nhím trên tay, đó là một loại trái cây dại mà Thương Nguyệt hái vài ngày trước, cô chưa từng nhìn thấy nó trong rừng.
Chắc là quả chỉ ra sau mùa thu, vỏ ngoài có gai, hơi giống chôm chôm, nhưng to hơn chôm chôm, dùng dao cắt ra, quả bên trong mềm, dẻo, ngọt, có vị như măng cụt.
Cô thích đến nỗi nhờ Thương Nguyệt đi bẻ mấy cành mang về, mỗi cành đều có quả màu đỏ.
Cô giữ lại phần vỏ còn sót lại, phơi nắng cho mềm rồi dùng làm bàn chải nhỏ để rửa dụng cụ nấu ăn.
Thậm chí cô còn dùng vỏ trái cây này làm chiếc bàn chải nhỏ để tắm, chải vảy cá trên đuôi Thương Nguyệt.
Thương Nguyệt cực kỳ hưởng thụ, cổ họng phát ra những tiếng a a, chủ động xoay người lại để Vân Khê chải đuôi giúp nàng.
Vân Khê chải được một nửa, cảm thấy mỏi tay nên không làm nữa.
Thương Nguyệt cao giọng, càu nhàu với cô vài lần, giống như đang lớn tiếng phản đối.
Vân Khê mơ hồ hiểu được ý tứ của nàng, nói với nàng: "Không được, đuôi của cô dài quá, tôi chải mỏi lắm, cô tự chải đi."
Thương Nguyệt không còn cách nào khác, đành phải tự nhặt chiếc vỏ quả nhỏ có gai, ôm đuôi, chải sạch từng chiếc vảy.
Cua, nghêu, hàu được gói trong lá lớn, phủ bùn rồi ném vào lửa để nướng.
Không có đồng hồ để biết thời gian nên Vân Khê chỉ có thể dựa vào kinh nghiệm để đánh giá xem đã chín hay chưa.
Trong lúc đồ ăn còn chưa nấu chín, Vân Khê ngồi trong túp lều tranh nhỏ, kết cây đuôi mèo làm dây thừng.
Cô khó có thể nghỉ ngơi bất cứ lúc nào.
Thương Nguyệt cũng sẽ cố gắng giúp Vân Khê vặn dây, nhưng nàng không thể làm được việc tỉ mỉ như vậy, thỉnh thoảng nàng sẽ dễ dàng làm đứt sợi dây mà Vân Khê đã kết, móng tay cũng dễ làm xước tay.
Vân Khê ngăn nàng giúp đỡ, chậm rãi nói với nàng: "Tay của cô không thích hợp làm việc nặng nhọc, tay của cô là để đi săn, móng tay dùng để cắt cổ con mồi."
Móng tay ở những bàn tay làm công việc nặng nhọc, đồng áng không thể quá dài, thời xa xưa, những tiểu thư hay hầu gái cao cấp của những gia đình giàu có sẽ có những miêu tả như "móng tay dài như tước củ hành", "móng tay dài như củ hành".
Phi tần trong hậu cung còn có bộ hộ giáp chuyên dùng.
Hơn mười năm qua, Vân Khê đã quen với việc không để móng tay, đôi bàn tay luôn trắng nõn, thanh tú, nhưng bây giờ, ngón tay của cô đã trở nên thô ráp, còn có những vết sẹo ở lòng bàn tay và mu bàn tay đã lành và mở ra, nhưng vô tình sẽ tạo thêm một vết thương nhỏ, dần dần hình thành một lớp chai dày, móng tay vốn đã dài hơn da thịt nhưng vì thường chặt cây, dệt vải và làm nhiều công việc khác nhau, cũng không đến mức quá dài.
Trong con dao đa chức năng của cô có một chiếc kéo nhỏ để cắt móng tay, thậm chí cả một chiếc giũa để giũa móng.
Nhưng cô chưa bao giờ sử dụng nó.
Cô dường như không cần phải cắt móng tay nữa.
Thay vào đó, cô cần để lại một ít móng để bảo vệ ngón tay của mình.
*
Sau khi ăn xong ngoài động, Vân Khê dọn sạch thức ăn còn sót lại trong nước rồi cho cá ăn.
Mùi thức ăn nấu chín nồng nặc nên thường thu hút các loại động vật nhỏ, chúng núp trong bụi rậm, nhìn với đôi mắt sáng ngời.
Hoặc nằm trên thân cây, cẩn thận nhìn cả hai, nhưng sợ lửa sợ Thương Nguyệt, không dám bước tới.
Nếu không có lửa và không có Thương Nguyệt ở bên cạnh, những kẻ to lớn hơn cô có lẽ sẽ lao thẳng tới.
Vân Khê nhìn từng con một, cố gắng tìm kiếm những con vật giống mèo giống hổ mà cô nhìn thấy ngày hôm đó.
Cô muốn bắt một con vật giống mèo về nuôi, hoặc một con giống chó, nếu nó có thể trông nhà, giúp cô canh bếp ban đêm và đuổi những con vật khác tránh xa thì tốt.
Bản chất Thương Nguyệt không khát máu, ngoại trừ nhu cầu săn bắn, nàng hiếm khi chủ động xung đột với những động vật khác trong lãnh thổ của mình, cũng không xông vào chiếm giữ lãnh thổ của động vật khác.
Lần trước vì Vân Khê mà nàng cướp được đỉnh Ánh Nguyệt, nhưng cả hai chỉ đến đó một lần, không bao giờ leo lên nữa.
Vân Khê cảm thấy rất có thể ngọn núi kia sẽ bị những dã thú khác đoạt lại.
Khi có đủ thức ăn, hầu hết các loài động vật trong lãnh thổ của Thương Nguyệt sẽ cố gắng tránh đánh nhau và bị thương.
Dù sao không ăn cơm cũng không chết, nhưng nếu bị thương, càng dễ bị thiên địch lợi dụng, còn có nguy cơ tử vong do nhiễm trùng.
Vì vậy, sự thỏa thuận ngầm giữa các loài khác nhau nhằm duy trì hòa bình hời hợt không xuất phát từ tính cách nhân hậu mà xuất phát từ bản năng tránh gây tổn hại cho bản thân.
Nhưng những động vật khác sẽ không được phép tồn tại trong hang động của Thương Nguyệt.
Một lần nọ, một con vật trông giống như hải ly vì lý do nào đó đã mơ mơ màng màng bơi vào hang của Thương Nguyệt và bị đuôi của Thương Nguyệt tát chết, trở thành thức ăn của cả hai ngày hôm đó.
Sau khi Vân Khê dọn xong bếp lò, giấu đồ đạc vào trong căn nhà tranh nhỏ, dùng gai vây quanh, hoạt động trong ngày cũng gần như kết thúc.
Thương Nguyệt cõng cô về hang động, Vân Khê dùng tro thực vật rửa sạch cơ thể và tóc mình, sau đó dùng đá lửa và dao đốt lửa trong hang, hong khô người.
Cô cần một số dụng cụ tiên tiến, chẳng hạn như nến có thể thắp sáng căn phòng tối, que lửa có thể giữ cho ngọn lửa luôn cháy âm ỉ.
Hoặc thứ gì đó có thể dễ dàng truyền lửa, nếu không thì mỗi lần đốt lửa sẽ rất phiền phức.
Tháng sau cô sẽ bắt đầu chuẩn bị quần áo và giày mùa đông, cô cũng đang tích trữ lương thực.
Bây giờ uống nước nóng trong hang không còn là vấn đề nên cô có tham vọng lớn hơn.
—— Cô muốn tắm nước nóng.
Mặc dù bây giờ cô hầu như bơi trong nước mỗi ngày, nhưng vào mùa đông, cơ thể cô có thể đã quen với nước lạnh, việc bơi lội vào mùa đông không phải là vấn đề lớn, cô luôn có thể thích nghi, nhưng cô thực sự muốn tắm nước nóng.
Nếu ở bên ngoài, cô có thể đào một cái hố lớn, đổ nước sông vào, chất những đống đá nóng lên rồi dùng nước nóng để tắm, nhưng trong hang chỉ có những bức tường đá cứng và sàn đá, ngoài đá ra chỉ có tảo xanh phát sáng.
Trừ khi cô có thể tìm được một hố đá chìm tự nhiên, nếu không thì nó phải có kích thước phù hợp, sau đó cô sẽ vận chuyển một ít nước đến đó, sử dụng phương pháp nung đá tương tự để lấy nước nóng.
Vân Khê tìm kiếm khắp hang động mấy lần, đều không tìm được thứ gì thích hợp.
Không nghĩ ra biện pháp thích hợp, Vân Khê đành phải tạm thời gác lại ý định tắm bằng nước nóng.
Cố gắng chịu đựng mùa đông này, đợi cho đến khi cô rời khỏi hang động này trước khi thực hiện bất kỳ kế hoạch nào.
*
Khi Vân Khê gội đầu, cô phát hiện tóc mình đã dài đến thắt lưng.
7, 8, 9...!Gần ba tháng rồi chưa cắt tóc, chẳng trách thời gian sấy càng ngày càng dài.
Những ngày qua, tóc của cô được buộc thành đuôi ngựa bằng dây rơm, hoặc buộc thành búi thấp bằng cành cây làm kẹp tóc.
Thương Nguyệt có thói quen bắt chước động tác của cô, lần đầu tiên nhìn thấy cô buộc tóc, nàng cũng bẻ một cành cây chọc vào tóc mình một lúc lâu, nhưng không có cách nào buộc lại, thậm chí còn làm đứt vài sợi tóc.
Vân Khê nhìn thấy, lập tức chủ động gỡ cành cây ra, làm mẫu từng bước tự chải tóc đầy chậm rãi.
Sau khi làm mẫu mấy lần, Thương Nguyệt vẫn không thể học được.
Vân Khê đích thân bước đến, buộc tóc cho nàng.
Khuôn mặt của Thương Nguyệt có sắc thái lạ, lông mày dày, mắt xanh, sống mũi cao, mái tóc đen dài uốn xoăn tự nhiên, trông giống một cô gái ngoại quốc 17, 18 tuổi nhưng không phải phong cách Âu Mỹ, mà rất giống gương mặt Đông Á.
Tân Cương? Tây Tạng? Mông Cổ? Chủng tộc hỗn hợp Trung-Nga?
Vân Khê nhớ lại từng gương mặt của phụ nữ ở những nơi này, nhưng lại phát hiện trí nhớ của mình về thế giới đó có chút mơ hồ.
Cô không thể nhớ gương mặt của những người nổi tiếng nước ngoài đó trông như thế nào...
Tóm lại, Thương Nguyệt không giống người Hán.
Sau khi Vân Khê buộc mái tóc rối bù của Thương Nguyệt thành búi thấp, Thương Nguyệt trông trưởng thành hơn một chút.
Có vẻ như đây không phải là một chuyện đặc biệt tốt.
Kiểu tóc này sẽ khiến nàng trông cổ điển và dịu dàng hơn.
Vân Khê lại xả tóc nàng xuống, lấy ba làn tóc sau đầu tết thành bím, lấy hai làn tóc ở hai bên đầu tết thành bím nhỏ, sau đó quấn quanh sau đầu, gộp chúng lại.
Phần tóc còn lại được tán ra sau vai.
Thương Nguyệt ngồi ở bên nước, ngoan ngoãn để cô trang điểm, thỉnh thoảng lại kêu a a.
Sau khi tết kiểu tóc buộc nửa nhẹ nhàng nửa hờ hững, cô lấy chiếc vòng hoa đã đan, đội lên đầu Thương Nguyệt, tăng thêm chút nữ tính.
"Rất đẹp." Cô chân thành khen ngợi Thương Nguyệt.
Dù không để kiểu tóc này, Thương Nguyệt cũng vẫn rất xinh, mắt ngọc mày ngài, đẹp động lòng người.
Thương Nguyệt ngắm bản th@n dưới nước một lúc lâu, giống như rất hài lòng với diện mạo mới của mình, buổi tối đi