Giống như chú mèo con thích dính người
*
Cơ thể gần đến mức Vân Khê không khỏi đưa tay đẩy ra một chút.
"Tôi cho cô rất nhiều ấm áp, cô đủ ấm rồi." Cô nói với Thương Nguyệt.
Thương Nguyệt mở mắt ra, nhìn Vân Khê, trong cổ họng phát ra tiếng a a, giống như đang thắc mắc tại sao cô lại đẩy ra.
Vân Khê bình tĩnh giải thích: "Đủ ấm rồi, nhưng nếu cô đến quá gần, tôi không quen, sẽ không ngủ được."
Thương Nguyệt còn đang lẩm bẩm, nàng không hiểu lời Vân Khê giải thích, lập tức tiếp tục đến gần, áp vào người Vân Khê.
Khoảng cách giữa cả hai càng gần, Vân Khê càng cảm thấy lo lắng và bất an.
Đó không phải là nỗi sợ bị người khác ăn thịt hay làm tổn thương, mà là sự bất an đến từ phản ứng bản năng của cơ thể, đó là nỗi sợ đến từ tâm lý, không lên cũng không xuống.
Vân Khê cảm thấy mình lại phát bệnh...
Cô là một người hơi ác cảm với việc thiết lập các mối quan hệ thân mật.
Nếu như trước đây hiện tượng tâm lý này sẽ nghiêm trọng hơn, khiến cô không thể kết bạn, không thể bày tỏ nội tâm một cách thẳng thắn, khó xử, bực bội, rõ ràng cô muốn đến gần đối phương, nhưng khi thực sự đến gần, cô lại thực sự muốn tránh xa.
Khi còn là sinh viên, có một bạn nữ cùng lớp mà cô không hề quen biết chủ động tiếp cận và muốn kết bạn với cô.
Cô cũng có thể thể hiện khía cạnh dịu dàng và thân thiện ngay từ đầu, từ tận đáy lòng, không đạo đức giả.
Nhưng một bước gần hơn, khi mối quan hệ giữa hai người chuyển từ bạn cùng lớp thành bạn thân, cô cảm thấy vô cùng khó chịu, kèm theo đó là sự hoảng loạn không thể giải thích được.
Vì vậy, cô có ý thức giữ khoảng cách với bạn nữ cùng lớp.
Đối phương không làm gì sai, nhưng cô ấy lại bị xa lánh một cách khó hiểu, cuối cùng đối xử lạnh nhạt và cắt đứt quan hệ với cô.
Kể từ đó, Vân Khê từng cho rằng mình bị bệnh, đúng nghĩa là "bệnh", không thích hợp để kết bạn hay yêu đương.
Một thời gian dài cô sống một mình.
Mãi về sau, cô đã có chút kiến thức tâm lý dự trữ, yêu và thực sự thiết lập được mối quan hệ thân mật, mới mơ hồ tỉnh lại——
Cô có khuynh hướng né tránh, mặc dù không phát triển chứng rối loạn nhân cách né tránh, nhưng cô đã quen với việc khép kín và kìm nén bản thân, không thể chấp nhận những biểu hiện cảm xúc quá mạnh mẽ và vô thức từ chối sự nhiệt tình của người khác và việc thiết lập một mối quan hệ thân mật.
Vân Khê nhận thức được bản thân.
Và sau khi phát hiện ra vấn đề, cô đã cố gắng điều chỉnh và sửa chữa bản thân, nghĩ rằng mình gần như đã điều chỉnh được bản năng.
Nhiều năm sau, cô tìm lại được người bạn học cũ của mình và xin lỗi đầy chân thành.
Đối phương ban đầu không chấp nhận lời xin lỗi của cô, nhưng cả hai có duyên làm việc cùng một công ty và có một số liên hệ làm ăn, sau khi qua lại, họ lại trở thành bạn bè.
Người bạn duy nhất của cô.
Hai con mèo của cô vẫn được người bạn đó nuôi.
Giờ đây, Vân Khê nhận ra rằng mối quan hệ của cô và Thương Nguyệt đang dần trở nên thân thiết hơn.
Kết quả là cô lại cảm thấy bất an, muốn chủ động đẩy đối phương ra.
Càng gần lại càng muốn đẩy ra, đây có lẽ là một cơ chế tâm lý tự bảo vệ được hình thành từ khi còn nhỏ.
Những người không đến gần cô sẽ không bao giờ có thể làm tổn thương cô.
Những người như cô thực ra không thích hợp làm bạn thân hay bạn đời chút nào, ở bên cô sẽ khiến họ cảm thấy rất đau khổ.
Nhưng Thương Nguyệt hoàn toàn không nhận ra điều đó.
Nàng không hiểu ngôn từ hay tâm lý, cũng không hiểu được lời giải thích của Vân Khê.
Nàng giống như một con mèo con bám chặt lấy cô, sau khi bị đẩy ra, nàng tủi thân a a một tiếng rồi lại dính chặt vào cô.
Vân Khê đẩy vài lần, lập tức lười đẩy tiếp.
Thương Nguyệt thực sự không hiểu...
Cả tháng bảy khi ấy, sau khi bị Vân Khê đẩy ra, Thương Nguyệt vẫn cẩn thận giữ khoảng cách, không bao giờ lại gần.
Hiện tại, có lẽ chắc chắn Vân Khê đẩy mình ra cũng sẽ không làm gì, cho nên nàng tiếp tục kiên trì, nhiệt tình bám lấy cô.
Con người sẽ bị ngôn ngữ của Vân Khê từ chối và làm cho bối rối, nàng tiên cá này không hiểu được ngôn ngữ mà cô từ chối, và không thể hiểu được những khúc mắc của con người.
Nàng chỉ biết mối quan hệ giữa hai người đã gần gũi hơn, bị từ chối sẽ không bị mắng, con người sẽ không khóc lóc, phản kháng hay tức giận nên có thể được cọ cọ đầy tự tin và bạo dạn hơn.
Suy nghĩ đơn giản và trực tiếp.
Vân Khê có cảm giác khá bất lực như khi một học giả gặp phải một người lính.
Như thể cô muốn giữ khoảng cách giữa nhau, nhưng đối phương cứ đuổi theo cô, nên cô chỉ có thể giảm tốc độ, để đối phương đến gần hơn...
Cảm giác hoảng loạn trong lòng cũng bị loãng đi bởi cảm giác bất lực này.
Sau đó, cô phát hiện ra rằng, sâu thẳm trong trái tim mình, cô thực sự không hề từ chối sự tiếp cận của người khác.
Bởi vì dù có đẩy ra thế nào thì người kia vẫn kiên trì bám lấy cô, điều này mang lại cho cô cảm giác an toàn vô cùng.
Chưa có ai cho cô cảm giác an toàn như vậy, kể cả bạn gái cũ của cô.
Có lẽ, cử chỉ đó không phải là điều mà con người có thể dễ dàng thực hiện được.
Cơ thể cả hai chạm vào nhau, Vân Khê lắng nghe nhịp tim của nhau, nhắm mắt lại như cam chịu số phận, chìm vào giấc ngủ sâu.
*
Sáng sớm ngày hôm sau.
Vân Khê đứng dậy đốt đống củi, trong khi Thương Nguyệt vẫn đang ngủ trên giường.
Bài thơ cổ được đọc vào buổi sáng là《 Xích Bích phú 》, bữa sáng có vài lát thịt xông khói, vài củ khoai lang khô và một vỏ trà lá thông.
Vì áy náy, cô không quên ném một ít thịt băm xuống hồ cho cá trong hồ ăn.
Vân Khê bình tĩnh hoàn thành những việc này, sau đó luyện tập bắn cung bằng cung.
Cô không nỡ sử dụng những mũi tên được làm cẩn thận từ răng động vật để luyện tập, vì vậy cô đã làm mười mũi tên bằng gỗ với một đầu được mài sắc, đồng thời cũng làm ba mục tiêu bằng rơm.
Động sáng có tầm nhìn tốt vào ban ngày nên cô tập luyện ở đây vào ban ngày.
Khi còn nhỏ, cô cũng làm loại cung tên này, nhưng nó không có sát thương, chỉ dùng để chơi đồ chơi với bọn trẻ, cô còn làm một thanh kiếm gỗ vung vẩy xung quanh, giả vờ là một nữ anh hùng võ thuật, có cung và kiếm, có thể du hành khắp thế gian.
Sau này, trong thành phố xuất hiện các địa điểm giải trí bắn cung trong các trung tâm mua sắm, được trang bị các thiết bị chuyên nghiệp, cung tên và huấn luyện viên chuyên môn.
Cô đã đến đó một lần, và trong số mười lăm mũi tên, chỉ có ba mũi tên trúng mục tiêu, không có mũi nào trúng hồng tâm.
Từ đó trở đi, cô không bao giờ đặt chân đến trung tâm bắn cung đó nữa.
Thương Nguyệt đứng sang một bên, nhìn thẳng vào cô, giương cung lên và bắn một mũi tên.
Vẻ mặt nàng đang nói rõ ràng: Tôi cũng muốn chơi!
Dây cung trước đây Vân Khê làm cho nàng để biến gỗ thành lửa chỉ là đồ trẻ con.
Cây cung trong tay Vân Khê hiển nhiên lớn hơn vài thước, nhìn càng vui mắt hơn.
"Tôi không phải làm chuyện này để cho vui..." Vân Khê giống như biết nàng đang suy nghĩ gì.
Nhưng do dự một lúc, nhìn thấy vẻ mặt thích thú của Thương Nguyệt, Vân Khê đưa cho nàng cung tên, dạy nàng nhắm vào hồng tâm mà bắn.
Không ngờ nàng khỏe quá, khi kéo cung thì "bụp" một tiếng, dây cung bị nàng làm đứt.
Nàng cầm cung, ngơ ngác sờ sợi dây đứt, a a một tiếng, bất an vẩy vẩy đuôi, ánh mắt nhìn về phía Vân Khê, thân hình trở nên thấp bé hơn.
Vân Khê "tạch" một tiếng, sờ sờ sợi dây đứt, sau đó nhẹ nhàng xoa đầu Thương Nguyệt, an ủi nói: " Tôi không trách cô, loại dây này ngay từ đầu đã không đặc biệt chắc chắn, nó được đặt trong góc đã lâu, khoảng thời gian này tôi cũng thường xuyên sử dụng nên nó cũng mau đứt."
Thương Nguyệt dùng đôi mắt xanh to tròn nhìn cô, quét qua gương mặt cô để chắc chắn không nhìn thấy bất kỳ sự tức giận hay giận dữ nào, sau đó a a vài tiếng rồi trả lại cung tên vào tay cô.
Vân Khê ngồi trong hang động, lấy một sợi dây khác thay vào.
Ngoại trừ dây thừng, trước đây Vân Khê cũng sưu tầm một ít đuôi động vật, nhưng cô xử lý không tốt, sợ chúng mục nát, hư hỏng nên đã vứt đi.
Lúc thay