Edit | 4702i.
“Con la của ngươi đâu?”
“La biến thành trâu rồi, đi nửa đường thì mất trâu.”
Ngay trong trận hỗn chiến của Quỷ Sư Hạng Mao và yêu quái hang yêu, do Ngưu đạo sĩ không bị Du Nhan bắt đi nên bị bỏ lại. Tân Tú đeo một chiếc vòng linh khí cho lão, nếu vòng chưa tự động quay về chỗ nàng thì tức là trâu vẫn chưa sao, có khi lão còn chạy trốn mất rồi, Ngưu đạo sĩ rõ mưu ma chước quỷ, bản lĩnh chạy trốn cũng cực sao siêu.
Đã như thế, sau này gặp lại kéo lão về làm trâu làm ngựa vẫn chưa muộn. Bây giờ người trước mặt nàng quan trọng hơn.
Hiện tại Ô Ngọc đang bị thương, hiếm hoi mới thấy y tỏ ra yếu ớt như vậy, quả thực trông đáng yêu hệt như mỏm đá cứng bỗng nở một đóa hoa.
Chẳng biết Tân Tú mò được cái lý lẽ “Bị thương thì nên chăm chỉ phơi nắng, nghỉ ngơi ở chỗ thoáng gió ấm áp” ở đâu ra, bèn dự định tìm chỗ khác cho Ô Ngọc dưỡng thương. Để tránh độc giao long trong người phát tác nên lúc này Ô Ngọc không thể sử dụng linh khí. Tân Tú đề nghị cõng y tới đó lại bị y từ chối.
Thân Đồ Úc: Để đồ đệ đang gãy tay cõng y còn ra thể thống gì nữa.
Tân Tú: “Không có la, huynh lại không chịu cho ta cõng, vậy ta đành lâm thời tìm thú cưỡi giúp huynh vậy.”
Nàng dẫn một con lợn rừng ra khỏi rừng.
Thấy Ô Ngọc không hề nhúc nhích, Tân Tú vỗ lưng mình, nói thẳng: “Hoặc là để ta cõng, hoặc là ngồi lên lưng nó.”
Thân Đồ Úc ngồi trên lưng lợn rừng, bị Tân Tú dẫn băng qua rừng. Trong tiếng ụt à ụt ịt của lợn, Thân Đồ Úc nghe thấy đồ đệ đang nghêu ngao hát một điệu hát dân gian, y chưa nghe bài đó bao giờ, nhưng nghe rất hớn hở rất buồn cười.
Tân Tú chủ động nói chuyện với y: “Huynh biết bài này tên là gì không?”
Thân Đồ Úc: “Tên là gì?”
Tân Tú: “Tên là《 Trư Bát Giới cõng vợ 》, kể chuyện một con heo yêu cõng vợ trên lưng.”
Thân Đồ Úc từ từ cúi đầu nhìn con lợn rừng chòng chọc, dưới ánh mắt y con lợn rừng run lẩy bẩy, lớp mỡ trên thân rúm ró hết cả.
Cũng may chỗ đó cách đây không xa, ngay bên sơn cốc nơi mây mù bao phủ, con lợn rừng bình thường may mà không bị hai thầy trò này dọa phát khiếp. Linh khí trên sơn cốc ấy khá dày đặc, ánh dương xán lạn cả ngày, gần đó lại có suối có núi có hoa, phong cảnh tuyệt hảo, là chốn phong thủy trù phú hiếm có, Tân Tú cũng coi như mất công mới tìm được chỗ cho Ô Ngọc dưỡng thương.
Tân Tú: “Ta cảm thấy nơi này hẳn nên có căn nhà để ở.”
Nếu đồ đệ đã cảm thấy thế thì tất phải có chỗ ở. Thân Đồ Úc đang tính dùng pháp thuật đã bị đồ đệ cản lại, nàng nói: “Bây giờ huynh không nên dùng pháp thuật, mấy chuyện như thế để cho ta đi.”
Thân Đồ Úc: “Nhưng tay ngươi cũng chưa khỏi.”
Người khác bị thương thì nàng nhớ, đến phiên mình đã quên ngay.
Tân Tú bẫy y: “Thôi đành vậy, mình chỉ có thể cùng nhau ra tay xây nhà thôi.”
Khi hai người cùng ngồi xử lý ván gỗ, thương lượng xem nên làm nhà như thế nào, làm nhà mấy gian, có cần làm nhà bếp không, trong giây phút bất chợt Thân Đồ Úc mới nghiệm ra hình như có gì sai sai. Mất một hồi lâu y mới nhận ra cái cảnh này cứ như một đôi thần tiên quyến lữ chuẩn bị ẩn cư, nên hiện đang thương lượng phải xây tổ ấm tình yêu thế nào?
Nghĩ đến đây, Thân Đồ Úc đang ôm tấm ván gỗ chợt khựng lại, buông thì không được mà cầm cũng chẳng xong.
Đồ đệ ngồi trên xà nhà vừa dựng xong, nàng giơ tay với y: “Đưa tấm ván gỗ cho ta đi, ta cảm thấy tấm ván này nên được đóng đinh tại đây.”
Thân Đồ Úc nhìn gương mặt hớn hở của đồ đệ bèn đưa ván gỗ cho nàng, y lại nghe thấy Tân Tú ngồi trên nói: “Kỹ thuật xây nhà của ta cũng không tệ lắm nhỉ, trước kia sư phụ từng dạy ta sửa tường với thang lầu, còn mấy thứ như xà nhà này là chính ta nghĩ ra, huynh có thắc mắc tại sao ta lại biết làm những thứ này không?”
Thân Đồ Úc đương nhiên không thắc mắc chút nào, bởi y là người biết rõ nhất. Lầu trúc của họ xưa kia bị thực thiết linh thú con gặm biết bao nhiêu lỗ, nên y phải dẫn đồ đệ đi sửa nhà. Lúc ấy y thấy tiểu đồ đệ phấn khởi học làm thủ công như thế, nào ngờ tới ngày hôm nay.
Tân Tú thấy y không nói lời nào cũng không quá để ý, nàng vẫn tiếp tục xây nhà. Việc xây nhà với người tu tiên mà nói cũng chỉ như chơi xếp gỗ, khá thú vị.
“Ta làm ban công cho huynh nhé, rồi mắc cái xích đu ngồi đó phơi nắng.”
Nói thì nói thế nhưng nàng không biết làm ban công, đứng ở đó lung la lung lay, nhảy nhảy là sập tan tành, cuối cùng lại đứng trong đống đổ nát gãi cằm, Thân Đồ Úc đành phải dạy nàng, cuối cùng quả thực căn nhà này là do hai bọn họ hợp sức hoàn thành, nơi nơi đều có vết tích khác biệt trong phong cách giữa họ.
Tân Tú rất chú trọng tiểu tiết, nàng thích hưởng thụ và ưa phong nhã, nên hoa ngoài sân không thể thiếu được, thậm chí nàng còn định cuốc đất trồng rau cạnh nhà để ăn.
Thân Đồ Úc không khỏi hoài nghi, có khi nào mình đã từng dùng thân phận Ô Ngọc đồng ý cùng quy ẩn với đồ đệ không?
Tân Tú bận rộn cả ngày trong vườn, nàng rắc hạt giống như tiên nữ rải hoa, sau đó kệ sất mà về bảo y rằng: “Haiz, làm ruộng mệt thật đấy, thôi kệ, để chúng tự mọc đi.”
Thân Đồ Úc lại nghĩ, ngày đó khi còn tại U Hoàng Sơn thực ra đồ đệ cũng từng thử làm ruộng, tính trồng trọt gì đấy để ăn, nhưng rồi vẫn cứ nghịch hai ngày rồi thôi, y thấy vậy bèn sai nhóm khỉ lông vàng thỉnh thoảng tới đó chăm sóc, cho nên vườn rau khá tươi tốt.
Đồ đệ không biết chuyện này, mỗi lần thấy có rau ngoài ruộng lại hái một bó về nấu ăn, tiện thể còn khoe khoang với y, đắc ý nói: “Sư phụ người thấy con trồng rau giỏi không, đấy chính là huyết mạch Viêm Đế* còn lưu truyền, là thiên phú làm ruộng, chỉ cần tiện tay vung hạt giống thì dù mặc kệ vẫn có rau để thu hoạch.”
(*) Người TQ nhận là con cháu của Viêm Đế, Viêm Đế là một người con của Thần Nông.
Con bé thường rất thông minh, rồi thỉnh thoảng lại ngây thơ ngốc nghếch đến đáng yêu.
“Nghĩ gì thế, trong mắt huynh lấp lánh nụ cười kìa.” Đột nhiên Tân Tú cất tiếng hỏi.
Thân Đồ Úc hoàn hồn, nụ cười trong mắt biến mất.
“Có phải huynh đã từng thích ai không?” Tân Tú truy hỏi.
Thân Đồ Úc lắc đầu: “Chưa từng.”
Tân Tú: “Rõ ràng nãy mắt huynh lấp la lấp lánh, chắc chắn là nghĩ đến người huynh rất thích.”
Thân Đồ Úc: “Nói bậy.” Rõ ràng là nghĩ tới nhóc đồ nhi con chứ ai, cứ khiến vi sư phải phiền não khó xử.
Tân Tú lại hỏi lúc trước y có chuyện quan trọng gì cần làm, Thân Đồ Úc không thể nói rằng mình bịa chuyện được, bèn căng da (đầu) gấu mà bịa cho trót: “Ta muốn tìm một loại linh vật tên là Vạn Tuế Quang.”
Quả thật