Bấy giờ Tiêu Thiên Hữu phân binh vừa xong, kế nghe báo có quân Tống đến khiêu chiến. Tiêu Thiên Hữu liền mang giáp lên ngựa dẫn quân ra. Nhạc Thắng múa đao nói:
- Phiên tướng hãy mau lui về giữ niềm hòa khí. Nếu không hối hận không kịp đó.
Tiêu Thiên Hữu nghe nói nổi giận vung đao tới chém Nhạc Thắng. Hai bên đánh nhau chưa đầy mấy hiệp, Mạnh Lương và Tiêu Táng dẫn quân xông ra, chận đánh quân Phiên rất gấp. Tiêu Thiên Hữu đánh không lại liền giục ngựa bỏ chạy. Diên Chiêu ở một bên bèn xông ra đuổi theo, Tiêu Thiên Hữu liền dụ vào cốc khẩu. Dương Diên Chiêu thấy núi non trùng điệp bèn dừng ngựa nói:
- Chư tướng chớ theo, e có phục binh. Mạnh Lương nói:
- Chỗ này tôi thuộc hết, phía trước đây là cùng đường, duy có một ngả tắt thông qua Nhạn Lãnh sơn, ta nên thừa lúc này theo bắt chúng nó, sao lại không dám tấn binh.
Dương Diên Chiêu nghe nói, bèn đốc thúc ba quân đuổi theo chẳng thấy binh mã quân Phiên, nên thất kinh nói:
- Binh giặc ắt có kế chi, nếu ta không lui binh chắc phải mang khốn.
Nói vừa dứt, bỗng nghe tiếng trống vang dội, phục binh nổi dậy vây chặt binh Tống. Mạnh Lương và Nhạc Thắng ráng sức đánh vùi. Trên núi tên bay xuống như mưa. Binh Tống bị thương vô số. Dương Diên Chiêu và chư tướng bị vây không thể thoát ra được. Tiêu Táng nói:
- Để tôi dẫn binh xông ra cốc khẩu mà cứu thượng quan. Dương Diên Chiêu hỏi:
- Binh Phiên đông lắm, phá sao cho nổi. Chi bằng nán đợi vài ngày, rồi thừa cơ đánh phá. Nhạc Thắng nói:
- Trong trại chưa hay ta bị khốn, nên chưa có binh cứu. Nếu không phá được vòng vây, chẳng lẽ ngồi đói sao, chi bằng nghe theo lời Tiêu Táng, phá vòng vây thoát ra. Dương Diên Chiêu nói:
- Binh cứu thì có sẵn, ngặt vì không ai đem tin đến Ngũ Đài sơn chỉ cách đây chừng mấy dặm. Nếu báo tin cho Dương ngũ lang hay thì trong ngoài hiệp công mới phá vòng vây được. Mạnh Lương nói:
- Vậy thì thượng quan và chư tướng chịu khó bảo vệ trận chiến, để tôi giả dạng binh Phiên lén ra khỏi núi chạy đến Ngũ Đài sơn mà cầu cứu. Dương Diên Chiêu nói:
- Ngươi phải bí mật đến cầu Ngũ lang rồi trở lại au.
Mạnh Lương vâng lệnh, cởi hết khôi giáp ra giả danh binh Phiên thừa lúc canh khuya trà trộn trong quân, bỗng một tên binh Phiên đi tuần, Mạnh Lương chém một đao rơi đầu rồi lấy lệnh tiễn và quần áo mặc vào thoát ra ngoài nhắm Ngũ Đài sơn đi riết. Chỉ một ngày đã đến nơi, thấy một tên tiểu đồng ngoài cửa, Mạnh Lương nói:
- Chẳng hay có thầy ở nhà chăng? Tiểu đồng nói:
- Ông ở đâu đến vậy? Mạnh Lương nói:
- Tôi là người của Dương Diên Chiêu sai đến, muốn ra mắt thầy việc gấp.
Tiểu đồng nghe nói là người của họ Dương liền dẫn Mạnh Lương thẳng vào phương trượng. Ngũ lang đón tiếp, và hỏi:
- Ngươi đến chùa ta có việc chi? Mạnh Lương nói:
- Tôi là Mạnh Lương theo Dương lục sứ trấn thủ ở Tam Quan, giặc Bắc Phiên xâm phạm bờ cõi, thượng quan tôi ra đánh với nó chẳng ngờ trúng kế bị vây tại Song Long cốc. Nay không có binh cứu, nên sai tôi về đây cầu sư phụ ra sức giúp đỡ. Ngũ lang nói:
- Ta là người đã xuất gia đầu Phật, sao còn ra trận sát hại sinh linh. Vả lại việc võ nghệ ta đã phế hết, dẫu có đi cũng chẳng ích gì. Ngươi hãy về Biện Kinh mà cầu cứu. Mạnh Lương nói:
- Từ đây về kinh đường sá xa xôi, vậy xin sư phụ hãy nghĩ tình anh em mà giải cứu, ấy cũng là việc nhơn đức, hợp với cửa Phật. Ngũ lang nghe rồi nói:
- Đi thì cũng dễ, ngặt vì con chiến mã của ta đã chết rồi, nay không có ngựa hay thì làm sao ra trận. Mạnh Lương nói:
- Nếu sư phụ chịu đi thì tôi trở về lại bắt ngựa đem đến đây. Ngũ lang nói:
- Ngựa cho vừa ý ta thì hiếm lắm. Hiện nay có con Thiên Lý mã và con Vạn Lý vân của Bát vương. Hai con đó mà được một thì mới xong việc. Mạnh Lương nói:
- Vậy thì tôi phải tuốt về Biện Kinh hỏi Bát vương mà mượn lấy một con. Ngũ lang nói:
- Nếu được một trong hai con ngựa ấy thì lo chi không phá đặng binh Phiên.
Mạnh Lương liền từ giã Ngũ lang, suốt đêm thẳng về Biện Kinh, vào phủ Bát vương ra mắt và nói chuyện mượn ngựa. Bát vương nói:
- Vật chi thì ta ượn, còn hai con ngựa ấy ta sợ không thể trao cho ai. Chớ nói nhiều lời vô ích. Mạnh Lương buồn bã lui ra, đến phủ Vô Nịnh ra mắt Dương lịnh bà thuật chuyện Dường Diên Chiêu bị vây khốn. Dương lịnh bà buồn bã nói:
- Chồng ta chết rồi, trong mấy người con chỉ có một mình Lục lang noi theo chí cha mà thôi, nay lại bị quân Phiên vây khốn, nếu có bề nào thì ta biết nương tựa vào ai. Cửu muội nghe nói bước ra thưa:
- Mẹ chớ lo buồn, nếu Lục ca con mắc nạn thì con sẽ đi với Mạnh Lương ra cứu ứng. Dương lịnh bà nói:
- Chỗ tình anh em, con đi cũng phải, nhưng cẩn thận cho lắm mới được.
Cửu muội vâng lời theo Mạnh Lương ra đi. Mạnh Lương nói
- Tiểu thơ đi trước ra khỏi thành chừng ba mươi dặm thì ở đó đợi tôi, để tôi ở lại đêm nay lén vào phủ Bát vương bắt trộm con ngựa rồi sẽ theo sau.
Cửu muội y lời một mình ra đi, còn Mạnh Lương trở lại lén ra sau vườn hoa của Bát vương ẩn núp ở đó, chờ cho đến tối thì dõi lửa tiết cháy thư lầu. Quân sĩ hơ hãi chạy vào báo. Bát vương thất kinh liền khiến người đến chữa. Mạnh Lương thừa dịp lộn xộn tuốt vào chuồng ngựa, bắt con Thiên Lý mã lẻn ra ngõ sau thoát lên lưng ngựa chạy mất. Lúc Bát vương chữa lửa xong, thì nghe quân báo:
- Lúc lửa đang cháy, có một người bắt mất con Thiên Lý mã cỡi chạy ra phía Đông mà đi mất. Bát vương nghe báo tức giận nói:
- Nếu vậy thì do Mạnh Lương bày kế đốt nhà để bắt trộm ngựa.
Nói rồi liền hối quân thắng con Vạn Lý vân dắt ra. Bát vương thót lên yên hăm hở đuổi theo. Lúc này Mạnh Lương cỡi con Thiên Lý mã chạy ra khỏi Biện Kinh thì rất mừng, không ngờ con ngựa của Bát vương chạy theo sau nhanh như gió. Lại nghe tiếng Bát vương la mắng:
- Loài nghịch tặc, hãy trả con ngựa lại cho ta thì ta dung tha tính mạng. Mạnh Lương sợ hãi, nghĩ thầm:
- Ông này đi theo sau mà làm sao mau lẹ như vậy? Nghĩ rồi liền sinh ra một kế, xô con ngựa Thiên Lý mã xuống vũng lầy, rồi núp ở bên rừng xem chừng. Bát vương đuổi đến nơi, thấy con ngựa mình đang sa chân dưới hầm thì cười lớn hỏi:
- Thằng khốn đó bị ta rượt không biết làm sao túng thế nên xô con ngựa ta xuống bùn. Thôi, để ta sai quân sĩ dắt lên. Nói xong, Bát vương liền xuống ngựa đến gần xem con ngựa dưới bùn, chẳng ngờ Mạnh Lương núp gần đó, thừa dịp thót lên con Vạn Lý Vân, rồi nói lại:
- Xin Bát vương chớ