Bấy giờ Triệu Hoàng Cô thấy gia đinh trao thơ của Triệu Quang Mỹ. Bèn mở ra xem hiểu rõ sự việc, mới hay Cao Quân Bảo mượn một muôn binh, nói dối rằng vâng lệnh đi cứu giá. Xong việc đã lỡ rồi, Hoàng Cô không biết làm sao, phải dằn lòng hiệp với Đào nguyên soái kéo viện binh đi giải cứu.
Cực khổ nửa tháng trời, binh mới đến Thọ Châu, rồi tìm chỗ đồn binh, đóng trại cách thành hai mươi dặm.
Hôm sau, Đào nguyên soái truyền lệnh xua quân đến. Binh tướng đều vâng lời, hăng hái đánh vào trại binh Đường. Trình Anh là tướng tiên phong của Nam Đường thấy binh Tống kéo đến liền chận lại giao tranh. Trình Anh cười ha hả, nói:
- Bên Tống hết tướng nên sai đàn bà ra trận.
Đào nguyên soái nổi giận đưa roi sắt lên, đánh vào mặt Trình Anh, làm cho Trình Anh đỡ không kịp té nhào xuống ngựa chết tươi. Binh Đường thấy chủ tướng bỏ mạng đều bỏ chạy. Kế đó, bốn nữ tướng nối tiếp nhau tới. Cao Quân Bội xách cặp roi bạc đánh vào, mấy tướng bên Đường thua chạy về phi báo với Nam Đường. Vua Nam Đường cùng bá quan văn võ đều thất kinh hỏi:
- Tướng Tống là người nào mà lợi hại như vậy? Quân thám thính tâu:
- Có năm tướng đàn bà đến giải vây đánh Trình Anh bể sọ, quân sĩ chạy tán loạn.
Vua Nam Đường nghe báo thất kinh. Bỗng có Lâm Văn Thả, tuổi đã ngoài bảy mươi, là anh ruột Nguyên soái Lâm Văn Báo xin ra đấu chiến. Dư Hồng can:
- Bữa nay là ngày xấu, không nên ra trận, vả lại binh chúng nó mới đến còn đang hăng, cứ để cho chúng nó vào thành, quá ba ngày sẽ đem binh đi đánh. Lâm Văn Thả nói:
- Giặc đã đến thành Thọ Châu, không lẽ chờ cho đến ngày tốt mới ra ngăn cản. Tôi bình sanh không tin việc dị đoan như vậy, chắc quân sư chê tôi già nên chẳng muốn cho đi. Dư Hồng nói:
- Tướng quân tuy tuổi già mà sức còn khỏe mạnh, tôi đâu dám khinh khi. Bởi vì đêm qua tôi có xem thiên văn, thấy sao của tướng quân lu lắm. Nay hoãn lại ít ngày cũng chẳng can chi. Lâm Văn Thả không nghe nghĩ thầm:
- Dư Hồng khi trước thắng trận, ỷ thế kiêu căng, nay thấy tướng Tống có tài nên sợ sệt.
Nghĩ vậy, Lâm Văn Thả nằng nặc truyền quân thắng ngựa, khiêng đao ra, quyết dẫn binh ra trận. Dư Hồng thấy vậy chỉ còn biết lắc đầu, than:
- Thật là liều lĩnh. Bên Tống, Đào nguyên soái thấy quân Đường chạy loạn, liền dẫn binh vào thành, xảy có một tướng già cởi ngựa chạy tới hét:
- Có ta đây! Chạy đâu cho khỏi! Triệu Hoàng Cô nghe nói đáp lại:
- Già gần xuống lỗ, còn muốn làm gió xoáy hay sao? Nói rồi giục ngựa tới hét lớn:
- Tướng Đường đã chết hết, còn sót một mình lão phải không?
Lâm Văn Thả tuy tuổi đã cao, mà máu dê con đỏ, thấy Triệu Hoàng Cô tuổi ngoài ba mươi, cất cách dịu dàng, dung nhan đẹp đẽ thì ngó không nháy mắt, và nói rộn:
- Bên Tống đã hết kẻ anh hùng, không người làm tướng hay sao mà đàn bà con gái ra đối địch binh Đường? Ta thấy gương mặt nàng như hoa nên ta không nỡ giết. Lão đây tuy tuổi tác đã già, mà sức mạnh còn hơn trai. Vậy nàng cũng nên theo ta, về làm bé một vị công hầu cũng là vinh dự, nếu đợi Đường lấy Tống thì mức họa liên can, ta thương chút phận hồng nhan, chẳng muốn cho nàng bạc mạng.
Nói rồi, Lâm Văn Thả vuốt râu cười chúm chím và nhìn mặt Hoàng Cô. Triệu Hoàng Cô nghe nói vô lễ, giận mắng:
- Mi là con trâu già không biết xấu hổ! Cốt nhà ngươi là thú, thấy vợ chúng thì mê, tao quyết chém lấy đầu, mới là đã giận.
Hoàng Cô giơ siêu chém xuống. Lâm Văn Thả đỡ liền. Đàn bà cự với đàn ông, đánh mười hiệp chưa ai thắng bại. Lâm Văn Thả khen rằng:
- Đường đao của nàng giỏi lắm! Ngặt một điều là sức đàn bà.
Triệu Hoàng Cô thấy Lâm Văn Thả tuổi già mà sức mạnh hơn trai, mình lại cầm cây siêu nặng quá, tính đánh không lại mới nhịn thua, đánh vài hiệp rồi quất ngựa chạy dài, Lâm Vãn Thả ráng hơi theo mãi. Lâm Văn Thả đuổi gần kịp thì cười và nói:
- Chuyến này chắc bắt đặng nữ tướng đem về làm tiểu thiếp. Triệu Hoàng Cô liếc mắt thấy Lâm Văn Thả đến gần, liền rút ba mũi tên thần ra lấy cung lắp tên vào bắn Lâm Văn Thả. Hai mũi trúng vào gò má, một mũi trúng màng tang. Lâm Văn Thả la to:
- Chao ôi!
Chưa kịp nhổ tên thì Triệu Hoàng Cô đã tới, chém Lâm Vàn Thả bay đầu! Tiếc thay một tướng anh hùng, bị đàn bà mà chết, vậy mới biết sanh nghề tử nghiệp, vậy mới tin sắc lịch hại anh hùng!
Triệu Hoàng Cô chém rồi, chê đầu xấu nên không thèm lấy. Quân bên Đường áp tới, khiêng thây Lâm Văn Thả về thành. Vua Nam Đường đương ngồi trông tin Văn Thả, xảy thấy quân khiêng thây về, vua Nam Đường biến sắc phán:
- Lão tướng quân không nghe lời quân sư, nên không toàn tánh mạng. Nay tướng quân vì nước mà tử tại sa trường, rất nên trung nghĩa với triều đình.
Vua Nam Đường truyền chôn cất Lâm Văn Thả theo lễ chôn vua. Người đời sau có đặt hai bài thơ biếm Lâm Văn Thả như vầy:
"Đàn ông nhiều kẻ lạc lòng thương
Nên bị thuyền quyên sát hội thường.
Hào kiệt xưa nay lầm mãi mãi
Khuyên ai xem đó lấy làm gương!" Và:
"Làm trai chớ khá dễ đàn bà,
Tên độc trong mình bắn chẳng tha.
Thành tặc bởi già mà chẳng biết,
Nhờ nàng đưa xuống tơi Diêm la. "
Vua Đường thấy binh Tống mạnh quá, liền phán hỏi Dư quân sư:
- Tuy chúa tôi Thái Tổ bị vây, mà có viện binh đến giải cứu, bận trước tướng trai cũng thắng, đem binh cả vạn vô thành, bây giờ năm ả đàn bà, giết thác của mình hai tướng. Vậy xin quân sư xét lại, tại sao mình trước thắng rồi sau bại? Dư Hồng tâu:
- Xin Bệ hạ chớ lo, tại Văn Thả cãi lời nên phải chết, ấy là số trời đã định, huống chi thắng bại lẽ thường tử sánh hữu mạng, có phải là đại bại ở đâu? Ngày mai tôi ra trận một phen, chắc đặng mười phần trọn thắng. Vua Nam Đường nghe tâu mừng rỡ liền phán:
- Nếu quân sư đến chốn chiến trường thì trẫm còn lo chi nữa?
Nói rồi vua truyền thị thần dọn yến tiệc mà đãi quân sư. Nội ngày đó, tôi chúa vui say, vì theo lời quân sư, chắc mai thắng trận. Còn Triệu Hoàng Cô tuy thua mà thắng, giết đặng một lão già yêu, Đào nguyên soái rất ngợi khen vì ba mũi tên thần đều trúng, khi ấy trời đã tối nên họ truyền quân đóng trại ở ngoài.
Rạng ngày, Đào nguyên soái truyền cho quân binh đồng kéo rốc vào thành, xảy thấy Dư Hồng đem binh đến cản lại. Đào nguyên soái nói rằng:
- Nay có binh Dư Hồng ngăn trở, nó có phép tắc cao kỳ, ai giao thương cũng phải giữ mình, nếu nó bại trận chớ đuổi theo mà chết Lý Túy