Xa tại Loan kinh, bình lui bên cạnh nhân, lại một lần tiến hành xem bói Phi Khanh mạnh thân thể kịch liệt lay động, trong miệng không ngừng nỉ non :"Không còn kịp rồi... Không còn kịp rồi..."
Bị Thất Sát chiếm được Ngọc Hành, Đế Vương tinh lại ám một ít. Đối phương mệnh cách rất cứng, hắn ly được quá xa, không thể khống chế quẻ hướng. Trên đời này có thể tính Thất Sát mệnh cách nhân trừ hắn bên ngoài không vượt qua hai người, hiện tại e lại muốn nhiều ra một .
Thất Sát ơi là Thất Sát, rốt cuộc ngươi có ba đầu sáu tay gì mà hết lần này đến lần khác có thể tránh được tử kiếp, thậm chí còn ẩn nấp kỹ càng, sắp thâu tóm được mười tinh châu.
Bảy phụ tinh đại diện cho thất quân tử. Từ đòn phản kích ban nãy của đối phương, có thể thấy sát khí của Ngọc Hành tinh rất nặng.
Xem bói liên tục đã tiêu hao thọ mệnh của Phi Khanh. Y rõ ràng vẫn còn trẻ nhưng tóc đã bạc trắng, vậy mà nhà dột còn gặp mưa dầm. Thư y gửi đi đã nhiều ngày mà không có hồi âm. E rằng có kẻ nào đó chặn đươc thư rồi.
Dù thật hay giả, nếu qua một tháng mà bệ hạ vẫn không trả lời, y sẽ gửi thêm một lần nữa.
Không biết thất hoàng tử rốt cuộc đang làm gì mà gần đây thân thể thường xảy ra vấn đề, đau đầu liên miên. Nghe người ta đồn rằng tại ngày trước quốc sư chữa bệnh cho thất tử nhưng chữa lợn lành thành lợn què, khiến cho hoàng đế vốn đang âm thầm khó chịu, lại càng bất mãn. Tuy y vẫn là quốc sư, nhưng địa vị và uy vọng đã không còn như trước.
Khắp kinh thành chẳng có ai không biết, hiện giờ Thiệu Hoa Trì là bảo bối trong lòng hoàng đế. Chỉ đau đầu, ho sốt một trận thôi cũng có thể khiến hoàng cung hỗn loạn cả lên. Phải nói lại, khi ấy, các thái y đều bó tay, chính hoàng đế đã nhờ y đến chữa "bệnh điên" cho Thiệu Hoa Trì. Bây giờ không "chữa khỏi" được thì Tấn Thành đế lại đổ hết trách nhiệm lên đầu y.
Y đã sớm biết Thiệu Hoa Trì này cực kỳ không đơn giản. Lúc ấy y có từng ấy tuổi mà giả bệnh y như đúc, không khiến bất cứ ai phát hiện ra manh mối nào. Giờ y càng trở nên thâm trầm, nội liễm hơn so với trước kia. Ngoài mặt thế này trong bụng thế khác, y nghe theo cửu hoàng tử, chỉ đâu đánh đó. Ngay cả đại hoàng tử bây giờ cũng đã công khai chống lại cửu hoàng tử. Hai phe tranh đấu gay gắt, không ngừng ngáng chân nhau.
Y thì ngon rồi, trốn kỹ sau lưng để bày mưu tính kế cho cửu hoàng tử. Thám tử gần đây tình báo, hầu như những phen đối đầu với đại hoàng tử, Thiệu Tử Du thường dành thắng lợi. Tất cả mưu kế đều do lão thất bày ra, thậm chí còn có phần áp đảo lão đại. Nếu về sau Thiệu Hoa Trì chỉ muốn làm một vương gia nhàn tản thì không đáng ngại, nhưng lỡ đâu.....
Thế thì phiền toái to rồi!
Ba tháng sau, gói nhẹ mơn qua gò má, mang theo hơi thở mùa xuân. Suốt dọc hành trình, Thiệu Tân Ngôn và Thiệu Gia Mậu ngớ ngớ ngẩn ngẩn đã băng qua sa mạc Hốt Thạch. Bọn họ có thể nhìn thấy Gia Mang quan mờ mịt phía xa. Thiệu Tân Ngôn mừng rỡ vô cùng, nét mặt phong trần mệt mỏi cũng giản hẳn ra, "Tốt quá rồi, bát ca, chúng ta sắp về tới Tấn quốc, sắp về nhà rồi. Chúng ta sắp được về nhà rồi !"
Nếu gấp rút lên đường thì thực ra không đến một tháng là có thể băng qua được sa mạc Hốt Thạch. Nhưng bọn họ phải đi cùng một thương hội của Trăn quốc. Đoàn người này do Thanh Nhiễm sắp xếp cho họ, lại thuê thêm một nhóm bảo tiêu để bảo vệ cho hai hoàn tử. Thực ra Thanh Nhiễm vốn nghĩ không cần thiếu phải phiền phức như vậy. Hai hoàng tử này rất trung thành với nhị hoàng tử đã chết, chẳng biết sao chủ tử lại tâm huyết đâng trào muốn hộ tống bọn họ chu đáo như thế? Nhưng nếu chủ tử đã muốn bảo vệ họ thì nàng sẽ làm đến mười phân vẹn mười. Thương hội này đã vượt sa mạc Hốt Thạch nhiều lần, cực kỳ nắm rõ các mối nguy để phòng tránh. Dù vậy, bọn họ vẫn bị cướp tấn công mấy lần, chết không ít người, đoàn bảo tiêu cũng bị đánh cho tan tác.
Hai hoàng tử sống sót sau hiểm cảnh, trông bọn họ đã chẳng còn đáng vẻ thiên hoàng quý trụ, khí độ ung dung như trước nữa, mà chẳng khác gì nạn dân Tây Bắc.
Dù bọn họ có nói cho người ta nghe, mình là hoàng tử Đại Tấn thì cũng chẳng có ai thèm tin.
Thiệu Gia Mậu vẫn ngơ ngơ như trước, nhưng Thiệu Tân Ngôn đã quen rồi nên y chẳng hề tỏ vẻ giận dữ. Nếu không vì y, ca ca cũng không trở nên như vậy. Y ôm lấy ca ca mình, nhẹ nhàng dìu nhau xuống lạc đà.
Thương đội cũng xem như giữ chữ tín, đến gần thành Mộ Dương mới tách khỏi bọn họ. Thành Mộ Dương là thành lũy biên thùy của Tấn quốc. Thiệu Tân Ngôn muốn đến nơi đóng quân ở đó, giải thích thân phận hoàng tử của mình, nhưng lúc trước Phó Thần đòi lệnh bài hoàng tử của y để xem như tỏ thành ý, cho nên y đã giao lệnh bài của lão bát. Còn lệnh bài của y thì bị người Kích quốc lấy đi. Khi ấy, y chẳng nghĩ nhiều, giờ mới ý thức được đó là thứ duy nhất để chứng minh thân phận.
Không có lệnh bài thì ai sẽ tin lời y nói?
Thực ra y sớm đã có cảm giác, Phó Thần hình như rất ghét y và lão bát, bao giờ cũng tìm cách nào đó để gián tiếp ép buộc họ, thế mà y cũng không thể tìm được chứng cớ thỏa đáng để chứng minh cảm giác này.
Giờ trên người chẳng có vật dụng nào để làm chứng, chỉ nói suông rằng mình là hoàng tử Tấn quốc, ai sẽ tin đây? Sau một lần bị tri phủ đánh đuổi khỏi cửa, Thiệu Tân Ngôn đành bỏ cuộc.
"Không nhìn lại xem bộ dạng mình thế nào, dám to gan giả mạo thập nhị hoàng tử. Ngươi tưởng bọn ta không biết thập nhị hoàng tử và bát hoàng tử là nhi tử của Hiền phi nương nương sao? Giờ hai vị ấy còn ở Khương Vu hưởng phúc, làm sao xuất hiện ở chỗ này được ! Hai tên ăn xin, nằm mơ giữa ban ngày!"
"Thất hoàng tử trạch tâm nhân hậu, các người chớ có thấy thế mà làm càn !" Một người khác than thở. Thiệu Tân Ngôn còn chưa nghe rõ đã bị bọn họ quăng ra ngoài.
"Nói dối cũng phải biết tìm đúng chỗ. Thất rõ chưa, đây là phủ đệ của tri phủ một phương, bảo hộ biên cương nước nhà, cò bảng hiệu do hoàng thượng ban cho, chứ không phải chỗ chó mèo cũng tới ăn vạ được đâu!"
Hai hoàng tử bị đánh cho một trận rồi ném ra ngoài. Thiệu Tân Ngôn vốn đã bị nội thương, còn chưa lành hắn, chỉ có thể cố gắng hết sức che chở bản thân để không bị đánh trúng chỗ hiểm. Tuy y tức giận, nhưng không chửi ầm lên như trước. Lúc ở tộc Ô Ưởng đã chịu đủ, lúc vào tay tứ vương gia Kích quốc cũng chịu đủ, sang tới chỗ Phó Thần cũng ăn khổ chẳng ít hơn tí nào, khiến y hiểu ra nếu bây giờ mà còn khiêu khích thì nhiều khả năng sẽ bị nhốt vào đại lao.
Y còn muốn quay về kinh thành. Chỉ có người ở kinh thành mới biết mặt y.
Thiệu Tân Ngôn lấy thân che chở, nên Thiệu Gia Mậu không bị thương. Y chật vật đứng dậy, eo mỏi lưng đau, nhìn ca ca còn đang ngây ngẩn chẳng biết xảy ra chuyện gì, trong lòng khó chịu, "Nếu hôm nay không tìm được chỗ nương thân thì chúng ta chết đói mất. Ta chưa bao giờ nghĩ, có một ngày mình lại lâm vào cảnh này."
Niềm vui sướng khi quay về cố quốc đã biến mất tăm. Hóa ra cái y cho là khổ sở nhất là lang bạt nơi đất khách, nhưng quay lại rồi mới biết, giờ cay đắng mới chỉ bắt đầu.
Tốt nhất y phải tìm cách lấp đầy bụng của mình và bát ca cái đã, sau đó còn kiếm chỗ che gió tránh mưa.
Y đi cướp bánh bao của người ta, bị đánh đến không còn nửa cái mạng. Bánh bao cũng không cướp được, chỉ kịp cắn một miếng, cũng chính vì một miếng này mà bị bọn ăn mày gần đó đánh nhừ tử. Thiệu Tân Ngôn nhả miếng bánh đã cắn trong miệng ra, đưa cho Thiệu Gia Mậu ăn.
Phải biết những huyện thành biên cương là nơi dễ xảy ra bạo loạn nhất, cũng là nơi nhiều ăn mày lưu dân nhất.
Thực ra tình cảnh ở thành Mộ Dương đã tốt hơn nhiều so với y tưởng, chí ít không có cảnh tượng hỗn loạn đầy đường. Y còn chưa biết, sự yên ổn này là do công lao vị huynh đệ nào đó của y, chứ không thì vừa đến thành Mộ Dương, y đã bị nạn dân côn đồ đánh chết rồi.
Giờ y không xu dính túi mới nhớ ra, Phó Thần bảo Thanh Nhiễm tìm cho họ một đoàn bảo tiêu, nhưng không đưa cho họ một đồng một cắc? Tên nam nhân yêu nghiệt kia quên thật sao?
Mà giờ có nghĩ thế cũng không làm gì được. Y định tìm một ngôi miếu đổ nát, nhưng đó lại là hang ổ của một nhóm ăn mày, hai người lại bị đuổi ra.
Đến ngày thứ ba, Thiệu Tân Ngôn vẫn chưa có gì bỏ bụng.
Y biết ăn mày đều có bang phái, không thể đến lãnh địa của kẻ khác xin ăn. Y và Thiệu Gia Mậu kéo nhau ra ngồi bên lề đường, đói đến gần như gã rạp trên mặt đất. Y nghĩ làm thế nào có thể mang bát ca về kinh thành đây? Đường còn dài như vậy mà tiền không có thì đi bằng niềm tin.
Lúc trước y ở trong cung, chưa bao giờ cảm thấy đồ ăn là thứ cần phải kiếm. Ngay cả lúc ở tộc Ô Ưởng, tuy bị đánh đập nhưng người tộc Ô Ưởng cũng không ngược đãi bọn họ phương diện ăn uống.
Giờ không như trước, y nhìn thấy đồ ăn gì cũng nghĩ thứ đó thật ngon. Hai ngày tới đây, y và bát ca cực kỳ thèm ăn thịt dê nước ở quán bên cạnh, ngồi nhìn mà nước miếng chảy ròng ròng.
Lúc y đang đói đến đầu váng mắt hoa, thì bỗng nhiễn có một bọc giấy dầu bị ném xuống đất. Hả? Mỡ?
Là mỡ, lâu lắm rồi chưa nhìn thấy mỡ !
Mũi cũng ngửi thấy, tai cũng nghe thấy!
Y chưa bao giờ biết rằng mũi của mình hóa ra lại thính như vậy.
Y vội vàng mở ra, nhìn thấy trong đó hai chiếc đùi gà được nướng vàng rộm óng ánh, hương thơm ngào ngạt, vẫn còn nóng hổi.
Mấy ngày nay lang thang ở thành Mộ Dương, y biết nó được một quán ăn nổi tiếng trong thành làm ra, không bao giờ bán cho khách bình thường mà chỉ làm theo đơn đặt hàng của một vài quan viên địa phương. Dân đen có muốn nhìn thấy một lần cũng khó.
Y phát hiện ra có điều gì đấy không đúng. Trên đời không có thức ăn từ trên trời rơi xuống. Dư quang khóe mắt y thấy một góc áo màu trắng, vải lụa giản dị như cao quý. Trước kia y cũng là một hoàng tử tương đối được sủng ái, đương nhiên sẽ nhận ra vải tốt vải xấu. Đây rõ ràng là thứ vải mà chỉ kinh thành mới làm ra được, dệt từ loại tơ cao cấp nhất chỉ thu được vào mùa xuân. Hồi đó, chỉ thi thoảng y và bát ca mới có được một bộ quần áo hoàn chỉnh bằng thứ vải này.
Y ngẩng đầu lên, trông thấy một gương mặt lạnh như băng sương. Mái tóc bạc như trăng, mềm như tơ được buộc gọn, nhìn có vài phần thanh lãnh xuất trần, ngọc thụ lâm phong. Nửa gương mặt lộ ra, đẹp tới lóa mắt. Người đó mặc một thân trường bào giản dị, tuy không biểu lộ bất cứ thái độ gì, nhưng ánh mắt lại có vài tia ấm áp, chỉ cần đi qua nhìn liếc không không cầm lòng được mà yêu mến.
Quanh thân y tản mát khí tức cao sang, dù rằng không cố ý thể hiện ra ngoài.
Đối lập hoàn toàn với vẻ chật vậy của hai người, sự khác biệt giữa bọn họ như một trời một vực.
Tầm này năm trước, họ còn đang hành hạ, khinh thường, chà đạp lão thất, mà giờ phong thủy luân chuyển, bọn họ phải ngước nhìn y.
"Ngươi....Vì sao ngươi lại ở đây?" Thiệu Tân Ngôn lắp bắp.
Lúc ở gần khu vực biên thùy, y đã nghe đến đại danh của lão thất. Ban đầu Thiệu Tân Ngôn không thể nào tin được, nhưng sau đó thì chết lặng. Nhưng không ai nói y đang ở thành Mộ Dương cả ! Từ đó đến giờ mới được bao lâu? Lão thất từ một hoàng tử tàn tật có gương mặt quỷ, giờ lại thành người gặp người tung hô rằng y thiện lương nhân hậu, không ngại lặn lội nghìn dặm xa xôi đến vùng Tây Bắc hoang vu này để chuyển lương thực, phát cháo cứu tế, cổ vũ quan viên địa phương mang lương thực tư nhân ra quyên tặng. Nếu đạt đến số lượng nhất định thì có thể được thăng chức, thương nhân thì có cơ hội thành hoàng thương. Thiệu Hoa Trì vừa đi khắp biên giới Tây Bắc vừa thực hiện chiến dịch, khiến không ít quan lại và dân buôn trong vùng.
Việc liên quan mật thiết tới lợi lộc, ai lại không muốn thăng quan tiến tước. Không ít quan lại địa phương muốn chào mời thất hoàng tử, nhưng thất hoàng tử không theo phe phái này, cũng không dự yến hội của bất cứ vị quan nào, chỉ lặng lẽ xử lý công sự. Vị hoàng tử này không giống với đại hoàng tử và nhị hoàng tử ưa giả vờ giả vịt. Nhưng đó là sự thực, Thiệu Hoa Trì đến đây vốn không phải để lôi bè kéo phái.
Suốt đường đi, y ăn như bách tính, ở như bách tính, hoàn toàn biến mình thành một người bình thường, ai trông thấy mà chẳng không âm thầm tán thưởng. Dân chúng lại càng thêm ngưỡng mộ vị hoàng tử có thể đồng cam cộng khổ với dân. Tiến hành chẩn tai, tiếp lương thực xong, y lại sai người ra roi thúc ngựa, dâng chính sách cổ vũ địa phương của mình cho hoàng đế ở kinh thành để xét duyệt, cuối cùng đã được thông qua, sau đó tích cực thực hiện. Nếu muốn chẩn tai mà chỉ dựa vào triều đình thì thế nào cũng không đủ, chỉ có thể bắt đầu từ địa phương. Thành Mộ Dương này đã là trạm cuối cùng.
Thiệu Hoa Trì loanh quanh ở Tây Bắc lâu rồi, mỗi nơi y đều ở đó một thời gian, như đang tìm kiến điều gì.
Mấy hôm trước, y trông thấy hai vị đệ đệ của mình bị đánh đuổi ra khỏi phủ đệ của tri phủ, còn tưởng là mình hoa mắt. Y theo dõi mấy hôm mới thật sự xác định chính là bát đệ và thập nhị đệ ý khí phong phát xưa kia. Vậy mà mới chỉ một năm ngắn ngủi trôi qua, thân phận bọn họ đã hoàn toàn đảo ngược. Ừ thì chuyện đó cũng là do y sắp xếp.
"Thập nhị đệ cũng tới được đây, thì sao ta lại không tới được? Sao các đệ lại thành...." Thiệu Hoa Trì ngập ngừng một chút, nhìn quần áo tả tơi trên người họ, nói tiếp, "....cái bộ dạng này?"
Thiệu Tân Ngôn xấu hổ vô cùng, lại không biết nói gì đáp lại. Y nghĩ cho dù mình có chết cũng không muốn gặp kẻ khiến mình mất mặt. Giờ thì mặt mũi mất sạch rồi.
Lúc trước bọn họ đối xử với Thiệu Hoa Trì ra sao, mọi thứ còn rành rành trước mắt, không biết giờ sẽ bị nhục nhã thế nào. Y cũng không ngây thơ cho là lão thất sẽ bỏ qua cơ hội ném đá xuống giếng đâu.
"Bát đệ làm sao thế?" Ánh mắt ngây ra, trống rỗng, như là ngớ ngẩn?
Thiệu Hoa Trì chẳng biết sao lại cảm thấy hơi hơi chột dạ. Y đã từng mang bộ dạn này để lừa gạt