Cao Mạt Dã không hề rối loạn, tay tả chụp mạch môn của gã vệ sĩ hung ác, tay hữu phản công gã thứ hai.
Gã thứ nhất bị nàng chế trụ không còn động đậy được nữa.
Bọn còn lại không tưởng một nữ nhân yếu đuối lại có công lực mạnh như vậy. Riêng về gã thứ hai thì bị nàng hất bay ra xa hơn trượng, chao chao mình chực ngã. Năm tên kia bất chấp đồng bạn lâm nguy chạy ùa vào trong.
Nhuế Vĩ còn đứng đó định chắc bọn này là thích khách toan xông vào can thiệp. Vừa lúc đó ba vị võ sư phía hậu chạy ra hiệp cùng đám vệ sĩ của Cao Thọ lập ngay vòng đai quanh Cao Thọ và phu nhân bảo hộ hai người.
Ngọc Chưởng Tiên Tử lúc đó trút bỏ sắc thái một phu nhân từ hòa để lộ oai phong một bậc nữ hiệp đứng trước Đại tướng quân sẵn sàng hứng mọi bất trắc.
Bà ngưng ánh mắt nhìn bọn địch, hiên ngang như một đấng tu mi.
Cao Mạt Dã điểm huyệt tên thứ nhất rồi phất luôn ống tay áo điểm huyệt tên thứ hai đang chập choạng đôi chân, tên đó ngã luôn.
Bên trong song phương đã động thủ rồi.
Quay nhìn lại thấy Nhuế Vĩ đứng sững tại chỗ Cao Mạt Dã gắt :
- Làm gì mà chết cứng tại đó?
Nhuế Vĩ giật mình đáp :
- Hiền muội vào tiếp ứng bá phụ gấp!
Cao Mạt Dã biết chắc năm tên thích khách không là đối thủ của đám vệ sĩ bên trong nên nàng không hướng về chúng mà lại chạy đến cạnh Tam Diệp Thượng Nhân.
Đạo nhân đứng thừ người nhìn cuộc đấu không có một phản ứng nào.
Nàng nổi giận hét :
- Thượng Nhân chết rồi hay sao chứ?
Bỗng có tiếng kêu khủng khiếp vang lên.
Bảy tên vệ sĩ của Cao Thọ chẳng hiểu tại sao lại ngã nhào, ngã rồi bất động luôn, không đứng lên được nữa.
Nhuế Vĩ và Cao Mạt Dã đồng thời phi thân đến, mỗi người đáp xuống một bên cạnh Cao Thọ, cả hai cùng nhìn năm tên thích khách.
Nhuế Vĩ thốt gấp :
- Bá mẫu hộ tống bá phụ vào hậu đường đi, để nơi đây cho tiểu điệt và Dã nhi liệu lý!
Cao Mạt Dã chỉ tay ngay bọn thích khách quát hỏi :
- Các ngươi là những ai mà cả gan dám vào đây hành thích phụ thân ta?
Năm tên thích khách bốc sát khí bừng gương mặt, thoáng thấy Cao Thọ toan cất bước vội hét :
- Đứng lại đó! Giao mạng cho bọn ta!
Đồng thời gian năm tên cùng tiến lên.
Cao Mạt Dã vung hai tay tấn công liền.
Nhuế Vĩ thừa hiểu võ công nàng rất cao, mức thành tựu của nàng trên hẳn chàng mấy bậc. Chàng nghĩ một mình nàng cũng dư sức đánh năm tên thích khách, chàng ở đó cũng là thừa nên toan tiếp trợ Ngọc Chưởng Tiên Tử đưa Cao Thọ vào trong.
Ngọc Chưởng Tiên Tử đoán biết ý tứ của chàng vội kêu lên :
- Hiền điệt ở lại giúp sức Dã nhi đừng quan tâm đến bá phụ bá mẫu!
Qua khẩu khí đó Nhuế Vĩ nhận định là bà có ý sợ năm tên thích khách. Thế ra bọn này lợi hại lắm sao?
Năm tên thích khách ý chừng đoán được võ công Cao Mạt Dã rất cao cường nên cùng nhau lùi lại một trượng tránh thế công của nàng.
Cao Mạt Dã khi nào chịu bỏ, cấp tốc vụt theo vung song chưởng đánh tiếp.
Bỗng nàng nghe nói ở cổ tay.
Bên kia, người cao tuổi hơn hết trong năm tên cất giọng âm trầm bảo :
- Nếu ngươi chưa muốn chết gấp thì hãy đứng qua một bên, không được nhích động.
Bàn tay của Cao Mạt Dã càng phút càng tê rần, bất giác nàng kêu lên kinh hãi :
- Các ngươi là người của Hoa môn?
Người cao tuổi cười lớn đáp :
- Phải! Bọn ta là Hoa môn Thất Độc!
Cao Mạt Dã căm hờn :
- Bảy tên hộ vệ của cha ta có lẽ bị các ngươi dùng "Hàm Sa Xạ Ảnh" sát hại?
Người cao tuổi đáp :
- Cô nương cũng biết "Hàm Sa Xạ Ảnh" nữa sao?
Loại ám khí đó còn có cái tên là "Xạ Nhân Ảnh", cái ý là chỉ cần thấy bóng người là có thể bắn ra mà bách phát bách trúng.
Người cao tuổi trong bọn thích khách vừa thốt xong bỗng từ ngực y bắn ra một vầng sáng lao đi vun vút. Dù ai có thân pháp nhanh đến đâu, nếu ở trong tầm cuộc chiến cũng không làm sao tránh kịp. Huống chi vầng sáng bắn ra lúc bất ngờ? Nội phút giây phát giác cũng đủ cho vầng sáng đến đích rồi, còn tránh làm sao được?
Dù Cao Mạt Dã có thuật khinh công tuyệt thế, dù nàng có chuẩn bị song lúc đó nàng như kiệt sức nên khi tung mình lên, thân mình vọt chậm, vầng sáng vút qua chạm vào đôi chân của nàng.
"Hàm Sa Xạ Ảnh" là loại ám khí làm bằng cát nhuyễn, tẩm chất kịch độc, một vầng như vậy gồm ít nhất cũng trên mấy trăm hạt cát, chạm da Cao Mạt Dã, nhiễm vào thịt, theo máu tản mát nhanh chóng khắp cơ thể. Một tiếng bịch vang lên, nàng rơi xuống nền.
Nhuế Vĩ cả kinh vọt mình tới, rút kiếm tấn công chớp nhoáng năm tên thích khách.
Cao Mạt Dã kêu lên :
- Cẩn thận đại ca! Đừng để chúng áp lại gần!
Không thể đắn đo, Nhuế Vĩ phát xuất chiêu "Vô Địch Kiếm", chàng nghĩ tốc chiến tốc thắng là có lợi nhất trong trường hợp này.
Năm thích khách toan phóng cát độc bỗng thấy kiếm ảnh trùng trùng từ bên trên ào ào đổ xuống, bao quanh chúng như giữa cơn mưa to. Cả năm tên cả kinh cùng một loạt tung độc sa, hàng nghìn hạt bay tới rào rào, ánh sáng chớp chớp.
Nhưng lạ thay không một hạt cát nào bay đến mình Nhuế Vĩ cả, năm tên thich khách hết sức hãi hùng, chưa kịp hoàn hồn, Huyền Thiết Mộc Kiếm hầu như đồng thời đập xuống đầy vai cả năm tên. Xương vai của chúng vỡ vụn. Cả năm tên cùng rú thảm, cùng ngã xuống, rên ư ử một lúc.
Nhuế Vĩ trở lại Cao Mạt Dã đỡ nàng lên hỏi gấp :
- Hiền muội... hiền muội có sao không?
Cao Mạt Dã cười khổ :
- Đừng lo cho tiểu muội, đại ca! Hãy lấy châm chích gấp vào huyệt Nhân Trung của Tam Diệp Thượng Nhân.
Ngọc Chưởng Tiên Tử bước tới, mặt nhòa lệ thảm hỏi :
- Dã nhi! Con... con...
Cao Mạt Dã gượng cười đáp :
- Mẹ đừng khẩn cấp, con chẳng sao đâu. Bên ngoài còn thích khách nữa đấy, mẹ trao ngay chiếc trâm cho đại ca mượn đi!
Ngọc Chưởng Tiên Tử rút chiếc trâm trên đầu trao cho Nhuế Vĩ.
Nhuế Vĩ tiếp lấy bước đến trước mặt Tam Diệp Thượng Nhân chích vào huyệt Nhân Trung của y.
Tam Diệp Thượng Nhân tỉnh trí lại, hốt hoảng như vừa nằm mộng, nhìn dáo dác rồi hỏi :
- Việc gì đã xảy ra?
Cao Mạt Dã cố gắng thốt :
- Thượng nhân nhanh chân đi bảo bọn vệ sĩ canh phòng cẩn mật bốn phía, hãy chú ý đến thích khách, dặn bọn vệ sĩ ngàn vạn lần không nên ngay mặt đối địch với thích khách.
Tam Diệp Thượng Nhân đi ra rồi Cao Mạt Dã thở dài thốt :
- Đại ca! Bế tiểu muội lại phía sau kia.
Nhuế Vĩ bế nàng lên, lúc đó chàng mới phát giác ra bàn tay tả nàng biến sắc đen sì, màu đen sì, màu đen lên đến cánh chõ. Còn đôi chân thì xám xịt, xám đáng sợ.
Cao Mạt Dã nhìn đám thích khách, thấy bọn chúng cũng đồng tình trạng như nàng, bất giác thở dài.
Nhuế Vĩ thấy quanh bờ vai của mỗi tên làn da biến xám xịt, đồng màu với đôi chân Cao Mạt Dã, lấy làm lạ hỏi :
- Tại sao thế?
Cao Mạt Dã giải thích :
- Chúng dùng độc sa vốn ý tưởng hại đại ca, ngờ đâu độc sa bị thế kiếm của đại ca hút hết, bám vào thân kiếm. Đại ca đập kiếm trúng vai chúng, độc sa rơi xuống, bám luôn vào da thịt chúng. Do đó chúng có tình trạng như vậy.
Năm tên thích khách hôn mê trầm trầm, không còn biết gì nữa. Nhuế Vĩ thầm nghĩ :
- "Bạch độc sa lợi hại thật! Độc khí xâm nhập nhanh quá, như thế này tránh sao khỏi mất mạng".
Chàng bước tới người cao tuổi chạm chưởng vừa rồi với Cao Mạt Dã, giải huyệt cho y rồi ấn tay nơi bách hội huyệt trên đầu y, đoạn hỏi :
- Giải dược đâu?
Người cao tuổi nổi tánh quật cường không đáp.
Nhuế Vĩ sợ kéo dài thời gian bất lợi cho Cao Mạt Dã nên điểm huyệt tê dại của y rồi lục soát trong mình y lấy ra bảy chiếc bình.
"Đúng là giải dược rồi song còn phương pháp sử dụng như thế nào?" Chàng lại điểm vào huyệt thiên đột của người cao tuổi.
Người bị điểm trúng huyệt đó có cảm giác muôn trùng kiến nhỏ cắn vào ngũ tạng, khắp thân thể, khó chịu không tưởng nổi.
Người cao tuổi biết không còn quật cường nữa được hấp tấp thốt :
- Lấy chiếc bình thứ ba mà dùng! Thuốc trong đó giải độc cho nàng!
Y đau đớn quá, biến sắc mặt xanh dờn.
Nhuế Vĩ dùng chân giải huyệt đạo cho y, rồi lấy thuốc trong bình thứ ba cho Cao Mạt Dã uống.
Cao Thọ và phu nhân còn đứng đó, lo sợ cho con gái vô cùng.
Không lâu lắm màu đen nơi tay của Cao Mạt Dã tan biến dần dần.
Nàng thở dài thốt :
- Độc khí lợi hại thật! Tôi chỉ chạm một chưởng với y mà độc khí len vào da ngay, nếu tôi không vận công ngăn chặn, độc khí thấm nhiễm khắp cơ thể, tôi chết liền!
Nhuế Vĩ nhìn qua bảy tên thích khách, tất cả đều có dung mạo tầm thường thế mà công phu dụng độc của bọn chúng đáng sợ! Những con người đó bảo rằng chúng là những tay nguy hiểm thì còn ai tin được! Bởi chúng bình thường quá nên Cao Mạt Dã khinh mà thành ra lầm mưu chúng. Nhuế Vĩ cười hỏi :
- Độc khí đã được giải trừ, đại ca đỡ hiền muội dậy nhé?
Cao Mạt Dã lắc đầu :
- Không được đâu! Độc khí còn ở đôi chân, tiểu muội đứng làm sao được?
Nàng vận áo dài có tà dài phủ chân, nàng nói thế chứ có ai thấy ra sao đâu!
Nhuế Vĩ hỏi :
- Đại ca xem qua có được không?
Nàng kéo tà áo, đôi chân bày ra, màu xám còn đáng sợ hơn trước. Cao Mạt Dã lại thở dài :
- Tiểu muội dùng nội công bức trụ độc khí, song không bức nổi! Độc khí từ từ mà lên...
Cao Thọ đột nhiên thốt :
- Đó là Ma Lam của vùng Tây Vực, lão phu từng nghe nói đến. Ai trúng phải chỉ trong vài giờ là chết. Hãy bức tên thích khách kia trao giải dược gấp.
Lão lộ vẻ kinh khiếp phi thường.
Nhuế Vĩ cũng sợ hãi, lập tức quay sang tên thích khách cao giọng hỏi :
- Trao giải dược nhanh đây! Đừng để ta động thủ phải khổ!
Tên thích khách lắc đầu :
- Chịu thôi! Đối với loại độc đó ta hoàn toàn vô năng!
Ngọc Chưởng Tiên Tử hấp tấp thốt :
- Ngươi trao ra đi! Đồng bạn của ngươi cũng trúng loại độc đó!
Tên thích khách lắc đầu luôn :
- Dù cho huynh đệ của ta họ cũng phải chịu chết. Ta đã nói ta vô năng mà.
Nhuế Vĩ nổi giận hét :
- Ngươi nói nhảm!
Chàng đưa tay mò mò nơi cánh chỏ của y.
Y đau quá, mồ hôi đẫm ướt đầu song y không kêu một tiếng nào, cố gắng chịu đựng. Sự chịu đựng của y chứng tỏ y không có giải dược.
Cao Mạt Dã yếu giọng thốt :
- Bức y vô ích, đại ca! Hãy làm cho anh em của y tỉnh lại, hỏi chúng thử xem!
Nhuế Vĩ cho là có lý, nghĩ tên này cố kỵ sao đó nên chẳng dám nói ra, còn các tên kia rất có thể chúng phải sợ chết, tự nhiên phải liều mà nói. Chàng bước đến cạnh bọn kia, thò tay sờ vào tên nào tay chàng đều chạm lạnh. Chàng thở ra buông xuôi :
- Chúng chết hết rồi!
Mấy người đó toàn thân biến xám xịt. Tên thích khách kêu lên kinh hoảng :
- Các huynh đệ của ta đều trúng Lam Độc?
Ngọc Chưởng Tiên Tử bật khóc :
- Bọn ta lừa ngươi làm gì?
Cao Thọ chết điếng trong lòng, cảm thấy bất lực trước cái chết từ từ của đứa con yêu quí!
Gã thích khách hét lên :
- Nếu các huynh đệ ta chết thật sự thì Hoa môn thề không đội trời chung với các ngươi!
Nhuế Vĩ thở dài :
- Bọn ta đối với các ngươi không thù không oán thì ai đi giết các ngươi làm gì! Nếu có việc chết thì tự các ngươi tạo ra cho mình. Cả Dã nhi của chúng ta...
Gã thích khách lại hét :
- Nếu ngươi không muốn giết huynh đệ ta thì lập tức làm cho máu độc chảy hết ra, rồi cho họ uống thuốc bổ. Nhanh lên! Nhanh lên! Nếu chậm là nguy!
Nhuế Vĩ tỉnh ngộ, bế Cao Mạt Dã đặt lên bàn, cởi giày nàng ra, thấy máu lam đã lan đến bắp chuối, ứ tại đó.
Cao Mạt Dã đã tự vận công dừ độc khí lại nên máu ứ ở đó.
Chàng ghé miệng cắn vào lòng bàn chân của Cao Mạt Dã.
Cao Mạt Dã bị cởi giày đã thẹn, rồi bị chàng kê miệng cắn vào chân lại càng thẹn hơn. Tuy nhiên, nàng nghe lòng nao nao...
Cắn xong rồi Nhuế Vĩ vận dụng chân khí hấp dẫn cho máu chảy ra, một lúc sau chàng hấp được hơn mười búng máu. Màu lam nơi chân Cao Mạt Dã dần dần tan biến, màu trắng dận dần hiện trở lại. Nhuế Vĩ sang qua chân kia y theo phương pháp đó mà làm.
Ngọc Chưởng Tiên Tử từ phía hậu đường mang thuốc bổ và nước trong bước ra. Trong khi Nhuế Vĩ súc miệng thì tiên tử cho Cao Mạt Dã uống thuốc.
Thuốc bổ của Binh Mã đại tướng quân là vật do triều đình tặng, đương nhiên phải quí, Cao Mạt Dã lại uống nhiều thì phải khôi phục nhanh chóng.
Đại tướng quân chụp vai Nhuế Vĩ thốt :
- Hiền điệt cứu con gái lão phu, vợ chồng lão phu cảm kích vô cùng!
Bỗng tên thích khách hét :
- Ngươi cứu liễu đầu đó sao không cứu huynh đệ ta?
Nhuế Vĩ thở dài :
- Ta đã nói chúng chết hết rồi!
Một tên nữa hỏi :
- Toàn thân họ có biến xám xịt chăng?
Hai tên này là hai tên còn lại trong số bảy tên, chúng bị Cao Mạt Dã đánh ngã trước khi năm tên kia động thủ, dụng độc.
Nhuế Vĩ đáp :
- Mường tượng là vậy. Ta thấy màu xám lờ mờ!
Gã thích khách trước kêu lên :
- Đúng rồi! Họ chết thật sự rồi! Tiểu tử! Tiểu tử! Ngươi phải đền mạng!
Rồi gã khóc thét lên. Không ai ngờ mặt mày gã hung ác song tâm trường lại mềm yếu như tâm trường nhi nữ.
Thấy gã khóc Nhuế Vĩ vớt ác cảm đối với gã ngay.
Gã kia có dung mạo từ hòa hơn thì lại cứng rắn hét :
- Chết thì thôi, khóc cái gì! Chúng ta mất năm mà giết được tám kể cũng không lỗ!
Nhuế Vĩ nhìn quanh chỉ thấy bảy vệ sĩ ngộ nạn thôi bèn hỏi :
- Ở đây chỉ có bảy người bên bọn ta chết sao ngươi nói là tám mạng?
Gã thích khách đó đưa tay chỉ Cao Mạt Dã :
- Còn nàng ấy nữa chi?
Nhuế Vĩ nổi giận quát :
- Nói nhảm! Nàng đã được giải độc rồi, chết làm sao được!
Gã ấy bật cười ha hả :
- Lam Độc của Hoa môn không có cách gì tự giải trừ, thế nào rồi nàng cũng chết! Đừng hy vọng vô ích!
Nhuế Vĩ lo lắng, biết gã hung ác có tâm địa khá có thể thương lượng với gã được, chàng bèn chạy tới nâng gã lên hỏi :
- Huynh đệ của ngươi nói đó có đúng sự thật chăng?
Gã gật đầu đáp :
- Đúng! Nàng ấy không hi vọng sống sót