Khí trời dịu mát, thiên khí thanh tân. Từng làn sơn phong thổi nhẹ khiến hành nhân cảm thấy lâng lâng dễ chịu.
Trên sơn đạo có một chàng bạch y công tử tuấn mỹ phi phàm đang thả bước nhàn du. Chàng chính là Bạch Thiếu Huy. Sau khi rời Thiên Đài Sơn, chàng vẫn tiếp tục cuộc hành trình, vừa đi vừa ngoạn cảnh.
Hôm ấy, chàng đang khoan thai dạo bước trên sơn đạo, ánh mắt dõi nhìn về phía chân trời, ngắm nhìn cảnh núi rừng cuối buổi hoàng hôn. Ráng hồng rực rỡ nơi cuối chân trời, chiếu xuống cảnh núi rừng hùng vĩ càng khiến cảnh sắc thêm phần tuyệt mỹ.
Gió xuân mát mẻ thổi đùa ngọn cỏ. Chàng sinh lòng hứng khởi, khẽ ngâm nga :
“Bạch lộ thời tiên giáng
Thanh xuyên tứ bất cùng
Giang hồ nhưng tải thượng
Chu tiếp hướng vãn phong.”
Giọng ngâm khoan thai trầm bổng mà cũng trong trẻo ấm áp nghe thật vui tai.
Bỗng đâu từ phía đằng xa có tiếng vó ngựa dồn dập phi đến, tốc độ rất nhanh. Nơi sơn đạo có người giục ngựa phi nhanh là chuyện lạ kỳ. Chàng liền nép mình bên gốc cổ thụ nơi mép đường để tránh.
Giây lát, một thiếu nữ xinh đẹp cưỡi ngựa hồng đang giục tuấn mã phi nhanh tới. Nàng thân hình thon thả, mái tóc dài đen nhánh, mình vận hồng y bằng lụa quý, ngoài khoác áo choàng bằng tơ mỏng trắng tinh, trông thật kiều diễm khả ái. Trên lưng nàng đeo thanh trường kiếm có tua màu hồng nhạt phất phơ theo chiều gió. Trang phục hiệp nữ càng khiến nàng thêm anh võ tú khí.
Thiếu nữ chợt trông thấy Bạch Thiếu Huy đang đứng dưới gốc cổ thụ, dáng vẻ phong lưu tuấn dật, nghi biểu bất phàm, mắt phượng chăm chú ngắm nhìn chàng, bất giác buông lỏng tay cương. Cũng như mọi người, nàng cũng bị thu hút bởi vẻ tuấn mỹ mà ôn nhu của chàng.
Nào ngờ, họa vô đơn chí.
Tuấn mã đột nhiên lồng lên, phi chệch khỏi đường, lao thẳng về phía Bạch Thiếu Huy. Thiếu nữ cả kinh giật mạnh dây cương cố gắng kìm lại khiến tuấn mã chồm lên, hất nàng bay xuống thảm cỏ ven đường.
Bạch Thiếu Huy tiến đến bên nàng, khẽ hỏi với giọng quan tâm :
- Cô nương có bị thương không ?
Thiếu nữ thân pháp cũng nhanh nhẹn linh hoạt nên đã kịp thời xoay người tránh chỗ nhược, vì vậy khi tiếp đất không đến nỗi bị thương, chỉ hơi ê ẩm toàn thân. Nàng uể oải đứng dậy, trợn mắt nhìn chàng nói :
- Ngươi thấy ta bị ngã sao không mau đỡ ta đứng lên.
Bạch Thiếu Huy nói :
- Không phải tiểu sinh cố tâm không giúp. Nhưng vì nam nữ hữu biệt ...
Thiếu nữ chu miệng nói :
- Thật là bọn hủ nho. Không lẽ ngươi thấy ta sắp chết mà cũng không cứu.
Bạch Thiếu Huy mỉm cười :
- Nếu như cô nương sắp chết thì dĩ nhiên tiểu sinh sẽ tức tốc chạy đi tìm người đến giúp ngay.
Thiếu nữ tức quá thét lên :
- Ngươi ... ngươi ...
Bạch Thiếu Huy nói tiếp :
- Cô nương việc gì mà phải cưỡi ngựa phi nhanh, và vì sao lại không cẩn thận, không nhìn trước ngó sau để đến nỗi bị ngã như thế.
Thiếu nữ quát :
- Nếu như không có ngươi trên đường thì ta đâu đến nỗi bị ngã thế này.
Bạch Thiếu Huy nói :
- Cô nương thật là ngang ngạnh.
Thiếu nữ đột nhiên lớn tiếng :
- Ngươi quả thật không biết điều.
Tay phải nàng bất thần vung ra một cái. Hai sợi dây lưng sặc sỡ tung bay, chia ra trói chặt hai tay hai chân Bạch Thiếu Huy. Thế rồi thân chàng bay bổng lên, chỉ kịp nghe vèo một cái, chàng đã ở trên lưng ngựa, có điều tay chân bị trói chặt không sao nhúc nhích gì được. Thiếu nữ xuất thủ thật nhanh nhẹn, và thủ pháp cũng cực kỳ linh hoạt chuẩn xác, chứng tỏ dòng dõi danh gia.
Chàng vốn thân thủ cao cường, nhưng trong trường hợp này, chàng đã không hiển lộ võ công, chịu để cho thiếu nữ bắt mang đi. Tranh hơn thua với một thiếu nữ khả ái thế này, chàng thấy cũng không hay ho gì, thà rằng chịu đựng một chút.
Thiếu nữ cũng nhảy lên yên, giục ngựa ra roi. Bạch Thiếu Huy thấy cổ mình tựa vào người nàng, mũi ngửi thấy một mùi hương nồng nàn chính là mùi hương trên người thiếu nữ. Chàng bất giác ngẩn người.
Ngựa chạy lộp cộp, vừa nhẹ nhàng lại vừa vững chãi, chỉ trong chốc lát đã chạy xa mấy dặm đường.
Chàng khẽ buông một tiếng thở dài, hỏi :
- Cô nương định làm gì tiểu sinh thế ?
Thiếu nữ chỉ hừ một tiếng, không để ý gì đến chàng. Chân tay chàng đều bị trói chặt, ngựa chạy một bước thì sợi dây lại siết chặt thêm một tí. Chân tay mỗi lúc một đau đớn hơn, lại thêm đầu thấp chân cao, treo chéo trên lưng ngựa, càng lúc càng thêm nhức đầu hoa mắt, quả thực khổ sở xiết bao. Chàng nói khẽ :
- Cô nương thả tiểu sinh ra đi.
Nghe "bốp" một tiếng, má chàng đã bị tát một cái đau điếng. Thiếu nữ cất giọng lạnh lùng :
- Không được léo nhéo. Cô nương không hỏi thì không được mở miệng.
Bạch Thiếu Huy hỏi :
- Sao vậy ?
Lại thêm "bốp, bốp" hai cái nữa, lần này mạnh hơn kỳ trước. Chàng hừ một tiếng, khẽ nói :
- Thì ra cô nương là một tiểu nha đầu hung hăng ngang ngược.
Đột nhiên chàng thấy thân mình tung lên, nghe "bình" một tiếng, đã rơi bịch xuống đất. Có điều, tay chân chàng đều bị trói chặt, một đầu dây vẫn còn nằm trong tay thiếu nữ. Nàng giật cương ra roi. Chàng liền bị con ngựa giật mạnh, kéo lê trên đường đi.
Thiếu nữ quát một tiếng nhỏ ra lệnh cho con ngựa đi chậm lại, hỏi :
- Ngươi đã chịu phục chưa, có chịu nghe lời của ta không nào ?
Bạch Thiếu Huy khẽ cười, hỏi lại :
- Tại sao cô nương muốn tiểu sinh phải chịu phục.
Thiếu nữ hừ một tiếng, lại giục ngựa ra roi. Bạch Thiếu Huy bị kéo lê dưới đất thật là khổ sở. Đầu cổ tay chân bị va chạm vào đá nhọn trên đường nên đau đớn vô cùng. Trong khi đó thì thiếu nữ cứ luôn miệng thét lớn :
- Ngươi chịu khổ như thế đã đủ chưa ? Đã biết sợ chưa ? Đã chịu phục chưa ?
Biết rằng nói nhiều vô ích, Bạch Thiếu Huy chẳng nói chẳng rằng, nhắm mắt nằm yên, mặc cho thiếu nữ muốn kéo đi đâu thì kéo.
Nàng quát tháo một hồi, không thấy chàng lên tiếng, liền ngoảnh mặt nhìn lại.
Thấy chàng nằm yên bất động, hai mắt nhắm nghiền, nàng kinh hoảng thất sắc, vội dừng ngựa lại, nhảy xuống đất. Nàng xách túi nước hớt hãi chạy đến trút hết lên mặt chàng, miệng la gọi không ngớt :
- Công tử ... công tử ... mau tỉnh lại.
Bạch Thiếu Huy mở mắt nhìn nàng, mỉm cười khẽ hỏi :
- Sao cô nương không hung dữ nữa đi.
Thiếu nữ tức giận tát chàng mấy cái, quát lên :
- Ngươi không thể nói chuyện dễ nghe hơn một chút được sao ?
Bạch Thiếu Huy khẽ cười nói :
- Nếu như tiểu sinh có gì mạo phạm thì xin lỗi cô nương vậy.
Thiếu nữ đỏ mặt, đỡ chàng đứng dậy, hỏi :
- Tiểu muội là Lăng Vân Phượng, chẳng hay công tử xưng hô thế nào ?
Bạch Thiếu Huy tươi cười đáp :
- Tiểu sinh họ Bạch. Cô nương cứ gọi là Bạch công tử được rồi.
Giọng nói của chàng hiền hòa trầm ấm nghe thật vui tai, nụ cười ôn nhu hòa ái khiến ai trông thấy cũng đều có thiện cảm. Lăng Vân Phượng chợt thấy trong lòng ngây ngất. Nàng cất giọng nhu hòa :
- Lúc nãy tiểu muội hơi nóng nảy, có điều không phải, mong công tử đừng phiền trách. Chẳng hay công tử đang định đi đâu thế ?
Bạch Thiếu Huy đáp :
- Thanh sơn thủy tú, danh lam thắng tích. Nơi nào phong cảnh hữu tình thì đó là nơi tiểu sinh dừng chân.
Lăng Vân Phượng nói :
- Tiểu muội hiện đang trên đường về Kim Lăng, nếu công tử không bận việc gì thì xin hãy đến tệ trang chơi ít hôm. Đất Kim Lăng cũng có nhiều nơi danh thắng, công tử tha hồ mà thưởng ngoạn.
Bạch Thiếu Huy nói :
- Tiểu sinh không dám làm phiền cô nương. Hơn nữa ...
Lăng Vân Phượng không để cho chàng kịp nói hết câu, ngắt lời ngay :
- Ý tiểu muội đã quyết, công tử đừng nên từ chối.
Nói rồi nàng cắp Bạch Thiếu Huy nhảy phắt lên lưng ngựa, giật cương chạy thẳng.
Lúc này trời đã tối mịt nên nàng đành phải tìm một chỗ nào đó tạm trú nghỉ ngơi qua đêm. May thay, gần đấy có một ngôi miếu hoang, tuy xiêu vẹo hoang tàn nhưng cũng đủ chỗ cho hai người.
Trước khi đi ngủ, nàng còn cẩn thận điểm vào huyệt đạo của Bạch Thiếu Huy. Chàng chỉ cười thầm trong bụng.
Gần sáng, bỗng có tiếng cười âm u như cú rúc vọng vào. Lăng Vân Phượng giật mình tỉnh giấc. Nàng ghé mắt qua khe cửa nhìn ra.
Bên ngoài có tiếng cười ngạo nghễ, rồi một giọng ồm ồm cất lên :
- Không ngờ con nhãi kia lại chạy đến đây. Hãy mau ra đây nạp mạng để huynh đệ chúng ta khỏi nhọc sức.
Gặp phải cường địch lợi hại, Lăng Vân Phượng kinh hãi vô cùng. Nàng đến bên Bạch Thiếu Huy, giải huyệt cho chàng, hạ giọng nói :
- Bọn ngoài kia là Tương Tây Tứ Quỷ, võ công cao cường và hung ác vô kể. Công tử nên ẩn nấp trong này, chớ có ra ngoài đó, hãy chờ cơ hội mà trốn đi.
Rồi nàng cương quyết bước đến mở cửa, đi ra ngoài. Có lẽ vì an nguy của Bạch Thiếu Huy mà nàng mới có gan như vậy. Chàng khẽ thở dài, đến bên khe cửa nhìn ra.
Trong sân miếu hiện có bốn lão quái vận hắc y, mặt mũi lạnh lùng sâu hiểm. Bốn lão cao thấp không đều nhau, tướng mạo hết sức xấu xí, nhưng nhãn thần sắc lạnh, ánh mắt chiếu ngời không thua ánh chớp.
Lão đứng bên trái đầu to như cái đấu, miệng đầy răng nhọn, hình dung quái dị còn hơn ác quỷ dưới âm tào, cất tiếng cười khanh khách nói :
- Con nhãi kia, nếu ngươi bằng lòng làm phu nhân của lão tứ thì bọn ta sẽ tha mạng cho.
Lăng Vân Phượng chẳng nói chẳng rằng vung kiếm chém tới. Đại đầu quỷ vốn chẳng coi bản lĩnh của nàng vào đâu. Lão nhẹ nhàng đưa hai tay không ra đón đỡ thế kiếm của nàng. Quyền chưởng của lão xuyên qua bóng kiếm, bao phủ toàn thân nàng. Nhưng lão chỉ cố tìm cơ hội điểm huyệt nàng nên chưa hạ sát chiêu.
Đại đầu quỷ vừa động thủ vừa luôn miệng chọc ghẹo Lăng Vân Phượng, ba tên còn lại cũng cười nham nhở hò reo cổ vũ.
Lăng Vân Phượng tức khí, tận lực bình sinh xuất kiếm tấn công như vũ bão. Song bản lĩnh của nàng có hạn mà võ công của lão quỷ lại quá cao cường, kiếm của nàng chẳng hề đụng được đến cả chéo áo của lão.
Đánh được hơn năm mươi chiêu, Lăng Vân Phượng dần dần đuối sức, đường kiếm chậm dần. Tuy vậy, nàng vẫn cố gượng chiến đấu đến cùng. Mấy lão quỷ này hình dung quái dị, thủ đoạn tàn độc. Nàng thà chết chứ không thể nào sống chung với mấy lão được.
Thêm một lúc nữa, lão quỷ thừa cơ xuất kỳ chiêu điểm vào hôn huyệt của nàng, khiến nàng hôn mê bất tỉnh, ngã lăn ra đất. Lão quỷ sau khi đắc thủ thì ngửa mặt lên trời cười ha hả không dứt có vẻ rất đắc ý.
Bỗng từ trong miếu vọng ra tiếng cười nhạt. Thanh âm tuy nhẹ nhàng nhưng đối với Tứ quỷ thì như sấm động giữa trời quang. Bọn họ kinh ngạc quay đầu nhìn vào trong miếu.
Từ bên trong, một chàng Bạch y công tử phong lưu tuấn dật, nghi biểu đường bệ, tướng mạo phi phàm đang khoan thai bước ra, nhìn cả bọn mỉm cười, thái độ hiền hòa nhưng lẫm lẫm thần uy. Tứ quỷ khiếp hãi trước phong thái của chàng, chụm đầu thì thầm bàn bạc với nhau.
Giây lâu, Đại đầu quỷ mới hướng về phía Bạch Thiếu Huy vòng tay hỏi :
- Công tử là ai ? Tại sao lại xen vào việc riêng của huynh đệ chúng ta ?
Bạch Thiếu Huy nói :
- Lăng cô nương đang đồng hành cùng quả nhân thì các ngươi lại đến sinh sự. Thử hỏi ai xen vào việc riêng của ai ?
Quái nhân mặt dài như mặt ngựa, đôi má hõm sâu hắng giọng lên tiếng :
- Công tử thật sự có địa vị thế nào ?
Bạch Thiếu Huy nói :
- Các ngươi thử đoán xem.
Đại đầu quỷ nói :
- Công tử chừng như