Chương 118 CỰU PHU NHÂN THỦ TƯỚNG (4)
Phải mất ba tháng Tô Thâm Tuyết mới tìm thấy nơi này. Xuyên qua những tán cây, bạn có thể nhìn thấy biển xanh cát trắng, gần đó còn có một hồ nước xanh ngắt tuyệt đẹp.
Cô chạm nhẹ vào những chiếc lá non yếu ớt mỏng manh của cây sồi Holly. Không sao cả, hãy cho nó thời gian, rồi sẽ đến một ngày thân cây vươn cao giữa trời xanh. Lúc đó, nó có thể ngắm nhìn được đại dương và cả khoảng không xa tít tận chân trời.
Bầu trời sao, biển cả, núi đồi Goran sẽ đồng hành cùng nó mỗi ngày mỗi đêm. Đến một ngày nào đó cô không còn trên cõi đời này nữa, thì nó vẫn còn tồn tại.
Đối với Tô Thâm Tuyết mà nói thì việc trồng cây chẳng có gì khó khăn cả, nhưng cô cần một người cùng cô hoàn thành việc này.
Hai ngày trước, Tô Thâm Tuyết đã gọi điện đến Văn phòng quản lý lịch trình của Utah Tụng Hương, được biết chiều thứ Bảy tuần này Utah Tụng Hương chẳng có kế hoạch gì cả. Nếu mọi chuyện suôn sẻ, Utah Tụng Hương sẽ xuất hiện vào khoảng ba giờ mười phút.
Hai giờ năm mươi phút, Tô Thâm Tuyết bắt đầu nhổ cỏ đào đất.
Những việc trước đây cô có thể hoàn thành một cách thật dễ dàng thì lúc này đây lại lực bất tòng tâm. Một lúc sau, cô dùng lực mạnh hơn một chút, cơn đau nhói ở bụng dưới khiến cô cảm thấy khó chịu, hoa mắt chóng mặt.
Ba giờ năm phút.
Hà Tinh Tinh đến thông báo rằng, trường trung học số Một thành phố Goose đang xảy ra một trận hỏa hoạn lớn, lúc này Thủ tướng đang vội vã chạy đến hiện trường.
"Ngài Thủ tướng bảo tôi gửi lời xin lỗi đến Nữ hoàng." Hà Tinh Tinh khẽ nói.
Tô Thâm Tuyết gọi điện thoại cho Lý Khánh Châu, nhờ Lý Khánh Châu chuyển lời với anh, cô sẽ đợi cho đến khi anh xuất hiện mới thôi.
Gọi điện thoại xong, Tô Thâm Tuyết bảo Hà Tinh Tinh quay lại hiện trường vụ hỏa hoạn đó.
Năm giờ, vẫn chỉ có mỗi mình Hà Tinh Tinh xuất hiện.
Tại hiện trường vụ cháy, Hà Tinh Tinh chỉ gặp được Lý Khánh Châu. Tổng cộng Lý Khánh Châu xuất hiện ba lần, cả ba lần anh ta đều bảo Hà Tinh Tinh hãy chờ một chút, vì tình hình nghiêm trọng nên ngài Thủ tướng chưa thể rời đi được. Nghĩ đến tình hình sức khỏe dạo gần đây của Nữ hoàng không được tốt cho lắm, sợ cô bị trúng gió lạnh, nên Hà Tinh Tinh vội vã quay về.
Ngước mắt nhìn bầu trời, Hà Tinh Tinh cất tiếng: "Nữ hoàng bệ hạ, hay là Người nói cho ngài Thủ tướng biết rằng..."
Tô Thâm Tuyết đưa tay ra dấu cắt ngang lời nói của Hà Tinh Tinh.
Hà Tinh Tinh không nói gì nữa. Tại sao cô lại cần Utah Tụng Hương xuất hiện, có lẽ chính Hà Tinh Tinh cũng biết được nguyên do.
Tô Thâm Tuyết đứng một mình giữa rừng cây. Đúng lúc này hoàng hôn buông xuống, từng tia nắng tụ lại hắt lên cánh rừng, cho đến khi tia nắng cuối cùng chiếu vào lòng bàn tay cô dần phai đi.
Từng đàn chim kéo nhau bay về tổ, gió chiều nổi lên khiến cơ thể cô run rẩy.
Tô Thâm Tuyết không biết chiếc áo khoác ngoài đã tuột ra tự lúc nào.
Ai đó đứng sau lưng cô, nhặt chiếc áo khoác lên.
Chiếc áo khoác từ trong tay người đàn ông lại được khoác lên bờ vai mảnh mai của cô.
Thật tốt, anh ấy đến rồi.
Cô đưa tay nắm chặt cổ áo khoác, quay đầy lại. Utah Tụng Hương đang đứng ngay phía sau cô.
Đây là lần đầu tiên kể từ khi ly hôn họ ở riêng với nhau.
"Bảo tôi đến tận đây, rốt cuộc là vì chuyện gì thế?" Giọng điệu của Utah Tụng Hương vô cùng hững hờ.
Sau khi biết được nguyên nhân khiến anh phải rời khỏi hiện trường vụ hỏa hoạn, mất một tiếng đồng hồ lái xe chỉ là cùng cô trồng một cái cây, Utah Tụng Hương vỗ trán: "Tô Thâm Tuyết,... có phải em ăn nhầm..."
Utah Tụng Hương không nói tiếp những từ đằng sau được nữa..
Cô bịt miệng anh lại. Cô đã đoán trước là Utah Tụng Hương sẽ phản ứng như vậy mà.
Cuối cùng Utah Tụng Hương đành lẩm bẩm "chết tiệt", rồi chỉ tay vào cây sồi non kia: "Nữ hoàng bệ hạ, em chắc chắn rằng việc mà chúng ta cần phải gặp mặt trực tiếp để giải quyết chính là trò trẻ con kia ư?"
Không, đó không hề là trò trẻ con.
Sợ Utah Tụng Hương sẽ lại nói những lời linh tinh vớ vẩn, Tô Thâm Tuyết liền đánh phủ đầu: "Trời sắp tối rồi, nếu anh muốn nhanh chóng rời khỏi đây thì hãy... hãy nghe lời tôi."
"Không, không, không, tôi có ở đây đến tận đêm khuya cũng chẳng có vấn đề gì đâu mà." Miệng thì nói chẳng có vấn đề gì, nhưng trong lòng lại đang nóng như lửa đốt.
Cô không bảo anh đến đây để tranh luận với cô.
"Tôi biết, anh nhất định sẽ cảm thấy đây là một việc vô cùng kỳ quặc, nhưng đối với tôi, đây lại là một việc vô cùng quan trọng. Nếu không phải việc quan trọng, tôi đã không gọi điện cho anh."
Những lời này khiến sắc mặt Utah Tụng Hương thay đổi ngay lập tức.
"Nói như vậy thì, nếu không phải vì chuyện quan trọng thì em sẽ không gọi điện cho tôi, đúng không?" Anh sa sầm mặt, hỏi vặn lại.
Tô Thâm Tuyết nghĩ ngợi, trừ chuyện này ra, cô thật sự chưa từng có ý định gọi điện thoại cho Utah Tụng Hương bao giờ. Cô tưởng rằng hai người bọn họ đã đạt được thỏa thuận ngầm rồi chứ.
Hôm qua trong điện thoại Utah Tụng Hương cũng đã nói rồi, không cần thiết phải lằng nhằng với nhau về những vấn đề nhỏ nhặt.
Nhưng bây giờ không phải là lúc để tranh luận về vấn đề này, trời sắp tối rồi.
"Tô Thâm Tuyết!"
"Tụng Hương."
Hai người đồng thanh, rồi cùng ngây người ra.
Bốn mắt nhìn nhau, vừa ngượng ngùng, vừa xa cách, bên cạnh đó còn có những cảm giác không thể diễn đạt nổi.
Đưa tay lau mặt, Tô Thâm Tuyết gắng hết sức để giọng nói của mình trở nên nhẹ nhàng, thân thiện, "Dù sao thì anh cũng đến rồi, tôi đã nhổ cỏ và cuốc đất xong, chỉ mất khoảng mười phút thôi, mười phút sau, anh có thể rời khỏi nơi này."
Utah Tụng Hương đứng im không hề nhúc nhích.
Đúng rồi, ban nãy anh vừa nói dù có phải ở lại đây đến tận đêm khuya cũng không vấn đề gì mà.
Để đối phó với con trai trưởng nhà Utah, Tô Thâm Tuyết vẫn còn một vài chiêu nữa.
Tô Thâm Tuyết khẽ vuốt tóc, nói với giọng điệu lả lướt tán tỉnh: "Tụng Hương, nếu mà anh cứ như vậy thì rất dễ khiến tôi có suy nghĩ khác đấy. Ví dụ như, thật ra anh không hề muốn khước từ khoảng thời gian được ở riêng với tôi, thậm chí, nơi đáy lòng anh còn hy vọng thời gian chúng ta ở bên nhau tại nơi này có thể kéo dài mãi…"
Tiếng "Im miệng" bật lên khiến những chú chim đang ngủ trên cành cây sợ hãi giật mình bay ra khỏi tổ.
Cứ như thể người đang đứng trước mặt anh đây là một mối hiểm họa khôn lường, Utah Tụng Hương đi về hướng khác để lấy hộp dụng cụ.
Anh cởi áo khoác ngoài, mở hộp dụng cụ, lấy những dụng cụ cần thiết để trồng cây. Tiếp sau đó, anh đo đạc, tìm vị trí thích hợp nhất để đặt cây xuống, sau đó lại dùng chân kiểm tra độ mềm xốp của đất, rồi nhặt chiếc xẻng lên và xúc đất.
Utah Tụng Hương đã từng tham gia khóa huấn luyện trồng cây tại trại huấn luyện thanh thiếu niên. Xem ra, anh chưa quên bất cứ điều gì mình đã từng được đào tạo.
Cảnh tượng này khiến Tô Thâm Tuyết không khỏi chép miệng xuýt xoa, nhẹ giọng hỏi: "Xem ra anh cũng khá cừ đấy chứ nhỉ!"
Utah Tụng Hương vẫn tiếp tục xúc đất, còn Tô Thâm Tuyết kiểm tra hệ thống tưới nước tự động.
Khoảng năm phút sau, Utah Tụng Hương hoàn thành công đoạn xúc đất. Anh ném chiếc xẻng qua một bên, đứng yên ở bên cạnh.
Tô Thâm Tuyết đưa tay giữ thân cây sồi Holly mới chỉ cao đến eo cô, so sánh độ bám của rễ xuống hố đất, vẫn còn hơi nông.
"Anh phải đào sâu thêm khoảng mười centimet nữa." Cô nói với anh.
"Biết rồi."
Miệng nói biết rồi, nhưng anh vẫn đứng yên không nhúc nhích, nhìn cô với ánh mắt lạnh lùng hờ hững.
Tô Thâm Tuyết không biết những cặp vợ chồng khác sau khi ly hôn đối xử với nhau như thế nào, nhưng ngay lúc này đây cô cực kỳ đồng ý với những gì Utah Tụng Hương đã nói. Không nên dính líu, lằng nhằng với nhau vì những việc nhỏ nhặt vớ vẩn làm gì.
Trước kia đã từng thân thiết đến vậy, thế mà giờ phút này đây lại ngượng ngập khó xử biết bao.
Mà cũng không hẳn là ngượng ngập khó xử, phải nói là không thoải mái thì đúng hơn. Đã từng thì thầm thủ thỉ bên tai, đã từng đêm đêm quấn quýt ân ái, đã từng có những giọt nước mắt, và cả những ánh mắt quan tâm ân cần. Tất cả đều đi theo tờ giấy chứng nhận ly hôn kia, để rồi thời khắc này tay chân hai người thừa thãi không biết nên làm gì.
Tô Thâm Tuyết hy vọng tình cảnh ở cùng nhau thế này sẽ kết thúc càng sớm càng tốt.
Theo lý mà nói, cô làm thế này là đang lợi dụng sức lao động của người ta. Cô giả vờ rót cho anh một cốc nước ấm.
Cốc nước được đưa đến nhưng lại bị anh phớt lờ.
Thôi kệ đi, anh cũng đã hoàn thành được một nửa công việc. Đi về phía cái hố anh mới đào xong rồi nói là "biết rồi" kia, Tô Thâm Tuyết nhặt chiếc xẻng lên.
Cô vừa cầm xẻng lên thì đã bị cướp. Utah Tụng Hương giật lấy chiếc xẻng trên tay Tô Thâm Tuyết.
Ánh sáng nhạt dần, chẳng mấy chốc nữa trời sẽ tối. Nếu cứ tiếp tục như thế này thì cây sồi sẽ bị mất nước. Dù sao nó mới chỉ được sáu mươi ngày tuổi thôi.
Cô chìa tay ra trước mặt Utah Tụng Hương, lạnh giọng nói: "Đưa cho tôi."
"Tô Thâm Tuyết, đừng có biến tôi thành thằng ngốc nữa." Utah Tụng Hương cũng mất hết kiên nhẫn, không còn giữ kẽ nữa. "Tôi muốn biết nguyên nhân. Tại sao em nhất định phải đợi được tôi? Tại sao em lại muốn tôi làm những chuyện kỳ quặc này? Nguyên nhân là gì chứ?"
Nguyên nhân… nguyên nhân.
Thật là mệt mỏi chết đi được.
"Sắp đến Lễ hội cây xanh rồi, anh có thể xem như đây là hành động nhiệt tình thầm lặng của Thủ tướng và Nữ hoàng được không?" Cô viện đại một cái cớ.
Cô giải thích thế này lại càng làm Utah Tụng Hương tức giận hơn. Anh xách lấy chiếc xẻng, tiến về phía bờ hồ: "Cần tôi phải nhắc lại lần nữa không? Đừng có biến tôi thành thằng ngốc."
"Tôi không làm vậy." Cô nhìn chằm chằm vào chiếc xẻng. Tô Thâm Tuyết thật sự muốn nhanh chóng kết khúc quãng thời gian ở cùng nhau vô cùng mệt mỏi này. Giờ đây dù chỉ nói thêm một câu nữa thôi cô cũng thấy rã rời, kiệt quệ từ tinh thần đến thể chất.
"Nói cho tôi biết nguyên nhân đi."
"Anh đừng hỏi nữa, có được không?"
"Không hỏi nữa phải không?"
"Ừm."
Và rồi, Tô Thâm Tuyết trơ mắt nhìn Utah Tụng Hương vung mạnh cánh tay lên, chiếc xẻng bay về phía hồ nước. "Ùm" một tiếng, chiếc xẻng tạo ra những gợn sóng trên mặt hồ, trong chớp mắt chìm xuống rồi biến mất không dấu vết.
Chân cô mềm nhũn, khuỵu xuống.
Cô cứ ngồi im trên mặt đất như vậy, ngẩn ngơ nhìn về phía mặt hồ.
Nhất thiết phải gặng hỏi lý do hay sao? Chỉ cần nghe cô một lần, làm theo cô nói một lần, cũng không được sao? Cô giáo ơi, anh ấy có biết lúc này anh ấy đang làm gì không? Trong lòng cô cứ lặp đi lặp lại duy nhất điều này.
Một bóng người chắn giữa cô và hồ nước.
Cô từ từ ngẩng đầu lên.
"Đứng dậy." Utah Tụng Hương dịu đi một chút, giọng nói mang theo lo lắng.
Cô giáo ơi, cô có biết điều đáng sợ nhất là gì không?
Là trong tất cả những mảnh ghép ký ức của tháng năm dài đằng đẵng, chỉ một lần vô tình bắt gặp một ánh mắt, một lần vui vẻ cười đùa trên con đường vắng bóng người, một câu chào hỏi vu vơ… Từ những gặp gỡ mà xa lạ thành thân thiết, tựa đầu vào vai anh, khóe miệng khẽ nhếch lên thì thầm thật khẽ vào tai anh, cãi nhau rồi lại làm