Micae Nghĩa mời nhóm báo chí ngồi vào ghế.
Bệnh viện đã đồng ý để anh ta tổ chức một cuộc họp báo trên sân thượng.
Manuel Ngô không tham dự, hay nói đúng hơn là Thầy Miguel Phương không cho tham gia.
Mọi chuyện đang êm xuôi, Manuel Ngô chợt nhắn tin nhờ Hai Nghĩa gọi nhóm báo chí tới gặp mình.
Anh dụ dự một hồi, rồi quyết định làm theo lời của em Mười.
Phòng nhỏ, không đủ chỗ ngồi, nên nhóm báo chí chia nhau khoảng trống dưới sàn.
Những câu hỏi tuôn ra như tên bắn tới tấp, Manuel Ngô bình tĩnh "gạt" xuống từng câu một.
Đến câu hỏi cuối cùng, Manuel Ngô không đáp, chỉ lặng thinh bật bản nhạc "Bình ca 9 - Chúa Hòa Bình" do Duy Quang trình bày:
"Nếu có ai giận dữ
Nếu có ai bất hòa
Nếu có ai lầm lỡ
Rồi sinh ra khắt khe
Sẽ đánh tôi một cái
Tát tôi nơi má này
Sẽ thấy tôi lặng lẽ
Chìa luôn ngay má kia
Lạy Chúa! Lạy Chúa tôi
Nhân ái ban xuống đời
Lạy Chúa! Lạy Chúa tôi
Cho hiếu hòa khắp nơi..."
Đám báo chí nghe hết bản nhạc, lòng hào hứng "săn tin" bỗng dưng tắt ngóm như chiếc xe hơi bị lủng bình xăng.
Họ đưa mắt nhìn nhau, ngầm hỏi ý kiến đồng nghiệp, rồi kẻ này hùa người kia ra về.
Quãng lặng ngân lên trong gian phòng bệnh.
Những vạt nắng Thu nằm chếch choáng trên mặt sàn lót ván nhựa giả gỗ.
Hương sứ trắng từ đâu bay vào phòng.
Manuel Ngô bỗng lắc đầu cười buồn, rồi giở album ảnh ra xem.
Ông bác lớn tuổi đó đã giữ gìn cuốn album này gần ba mươi mốt năm, nó "lớn hơn" y những một tuổi rưỡi.
Nhìn xem, cha y đang dìu mẹ y bước qua cầy cầu dừa, không rõ đây có phải là nhà của ông bà y không nữa.
Qua bức khác, cha y đang cưỡi trên lưng con bạch mã, địa điểm chắc là ở Đà Lạt.
Có tiếng đẩy cửa rất khẽ, nhưng vì bản lề đã lâu không được tra dầu nên âm thanh phát ra rõ to.
- Chào cậu.
- Cường hay Phú đó?
- Đoán thử xem nào.
- Người Mục sư Hà Nội ấy bước tới đặt cái máy hát đĩa than lên chiếc tủ đầu giường.
Đĩa hát đã cũ nhưng phẩm chất còn khá tốt, tiếng ca của người ca sĩ một thời vang bóng vẫn cất lên đầy rõ ràng.
Bản nhạc "Thu quyến rũ" do tài tử Ngọc Bảo trình bày làm không gian thô cứng của căn phòng trở nên mềm mại hẳn.
Ngay khi giai điệu vừa cất lên, Manuel Ngô liền biết ngay là Đỗ Duy Phú.
- Bài này bác Anh Ngọc, Sĩ Phú, Tuấn Ngọc hát cũng hay không kém.
- Đỗ Duy Phú khép hờ đôi mắt.
Những ngón tay thon dài của anh ta nhịp trên tay ghế theo điệu nhạc du dương.
- Sao mình chưa được xuất viện vậy?
Đỗ Duy Phú đánh trống lảng:
- Mai bà tớ đồ xôi, tớ và thằng Cường sẽ mang qua cho cậu một suất.
À, một suất cho anh Cừu Đen nữa chứ.
- Phú ngồi chơi với mình một lát được không?
- Rất sẵn lòng.
Cậu ăn gì không tớ bao? Thầy dặn không được cho cậu ăn nhiều dầu mỡ hay nướng, xông khói...!
- Thôi tớ khỏi ăn...!
Đỗ Duy Phú cười hiền:
- Tớ biết thừa cậu và tên Cừu Đen kia vẫn lén lút đặt đồ ăn qua mạng, nên không cần giả vờ giả vịt hờn dỗi như thế này đâu.
Manuel Ngô vỗ vai người bạn đồng đạo, rồi lại chúm chím cười.
Quả đúng như những gì mà Đỗ Duy Phú "tiên đoán", Cừu Đen đang đứng đợi người giao hàng trước cổng nhà thương trực thuộc Quân Y.
- Đi giao đồ ăn hay đi ám sát mà ăn vận thế hả?
Người thanh niên miễn cưỡng tháo kính râm xuống.
Anh ta có đôi mắt hẹp dài hơi xếch và sâu, kết hợp với cặp chân mày lưỡi kiếm nên trông càng khó gần tợn.
- Anh mà đeo cặp trường kiếm trên lưng chắc nhìn y hệt ninja Nhựt Bổn.
- Làm ơn ký lẹ cho tôi đi về.
Tháng này chủ quán trừ gần sạch lương của tôi.
Cừu Đen xem kỹ tờ hóa đơn, mới hạ bút xuống ký, rồi hỏi:
- Hiệp khách tên gì?
- Tại hạ tên...!Gọi tôi bằng bí danh "Người tình không chân dung".
- Còn tôi là Cừu Đen.
Bảo trọng.
Cừu Đen quyết định đi thang bộ sau khi tới tầng Sáu.
Đã lâu anh không tập thể dục, nên muốn thử xem sức bền còn như trước đây không.
Trên mỗi chiếu nghỉ thường đặt một cái tủ vát góc.
Ở trên mỗi cái tủ vát góc đặt một bình hoa vải rực rỡ, cũng có lúc hào phóng trưng hoa tươi.
Gã bắt gặp một ông cụ đã ngoài bảy mươi đứng nói chuyện điện thoại nơi chiếu nghỉ lầu Bảy.
Lưng ông cụ hơi khòm, dáng người rắn rỏi lạ thường, sắc diện không được tốt mấy.
Vẻ ngoài của ông cụ là sự "tung hứng" đầy ngẫu nhiên của các độ tuổi: 70, 50 và 40; nếu nhìn sau lưng thì tưởng 40, nếu không nhìn thấy mặt mà chỉ đánh giá qua tướng đi gù lưng ắt sẽ cho rằng trên 70 tuổi, và nếu nhìn kỹ khuôn mặt lại sẽ đoán cụ ông dưới sáu mươi.
"Hắt xì..."
Mùi dầu mỡ quen thuộc của món gà chiên trong các quán thức ăn nhanh có lẽ đã khiến ông cụ khó chịu nên nhảy mũi liên tục.
Dường như cảm thấy mình thất lễ, ông cụ ngượng ngùng xoay người qua hướng khác và lau chùi mũi, dãi.
Người bên kia đầu dây rối rít hỏi thăm sức khỏe của ông cụ, ông cụ cười xòa đáp không sao.
Tới tầng Tám, ngang qua quầy trực do một nhóm y tá nữ trẻ tuổi đảm trách, Cừu Đen chợt bị một trong số họ kêu lại.
- Dạ, hồi nãy có người kiếm anh.
Chú đó nhờ tôi đưa giùm mẩu giấy nhắn cho anh.
- Cô y tá thắt bím tóc cười hiền và đưa mẩu giấy nhỏ xíu cho Cừu Đen.
"Hayden đang ở đây."
"Hai Đen" hay "Hai Trắng" thì anh ta cũng chẳng quan tâm.
"Cest la vie." Đấy là câu nói quen thuộc của Silas mỗi bận phải đứng ra dọn "hậu tận thế" cho cậu chủ Kenneth, dịch ra tiếng Việt "Đời là thế mà".
Ây, gã lại thương vay khóc mướn cho người mình ghét nữa rồi.
Gã vừa bước vào phòng, mùi gà chiên đã lan tỏa khắp nơi.
Trước nỗi mừng vui của Manuel Ngô, Đỗ Duy Phú chỉ biết cười trừ.
- Hừ, ăn cháo riết mặt tui y như tô cháo.
- Không ăn nhiều cháo thì mặt của cậu cũng y hệt cái bát rồi.
Manuel Ngô bĩu môi, toan mở miệng cãi cọ thì sực nhớ cha nuôi và anh Hai Nghĩa sẽ ghé thăm mình, nên vội vàng mời hai người ngồi xuống ăn cùng mình.
Nhìn y háo hức như đứa trẻ nhỏ mà Cừu Đen chợt cảm thấy chạnh lòng; hồi còn học cùng trường, ở chung một phòng trong ký túc xá, hai người luôn nương nhau mà sống như hai dây leo bấu víu vào ngọn đại thụ.
Chợt Cừu Đen bật bản "Liên khúc Tình nhạt phai" do đôi vợ chồng Tommy Ngô - Lynda Trang Đài trình diễn.
Đây là một tình khúc Hồng Kông rất nổi tiếng mang tên "Tình nhạt phai", rất tiếc không rõ nhạc sĩ soạn lại lời Việt cho phiên bản này là ai.
Ngoài phiên bản trên, còn có version 2 do nhạc sĩ Tùng Giang viết lời, đôi song ca hát hay nhất phải kể đến Lâm Nhật Tiến - Đan Nguyên, còn đơn ca là cố ca sĩ Minh Thuận hoặc nam ca sĩ Don Hồ.
"Chiều buồn nghiêng nắng, biển vắng mênh mông lang thang mình ta
Mây trên cao bay khuất chân trời, và theo gió cuốn trôi đi bao mộng mơ..."
Manuel Ngô nhìn tấm ảnh chụp người con gái mặc áo dài trắng tinh khôi đang đứng nép vào chàng võ sư Võ Cổ truyền mặc võ phục đen như mực, nước mắt chầm chậm rơi xuống.
"...!Trở về lại trường học xưa, lòng sao bỗng thấy thiết tha nhớ
Bao dĩ vãng ngây thơ, cùng một thời dại khờ, làm tôi yêu em, nay khuất mờ..."
- Mẹ tôi đáng lẽ ra đã làm đám cưới với ai vậy?
- Bạn của ông ngoại anh, đã có mấy đời vợ và một đàn con.
- Hèn chi mà mẹ không chịu.
Rồi ông đó sau này có kết hôn không?
- Có, cô dâu nghèo xác nghèo xơ nhưng rất diễm lệ và hiếu thảo.
Nghe đâu ở được vài năm ông ta kiếm chuyện tống khứ người vợ đó vào nhà thương điên để khỏi phải ly hôn và chia chác tài sản.
Ở cách đó không xa, nơi sân trường quạnh vắng, có một bà phước đã ngoài năm mươi đang quỳ dưới chân tượng Đức Mẹ Đồng Trinh ẵm Chúa Hài Đồng.
Bà vừa chắp tay nguyện cầu cho Quê Hương quốc thái dân an, vừa khe khẽ hát ca khúc "Ave Maria" do nhạc sĩ Nguyễn Văn Đông soạn lời Việt theo bài Thánh ca bất hủ cùng tên của nhạc sĩ Franz Schubert:
"Xin Mẹ Maria cho nước con qua ngày can qua
Đã mấy mươi năm Mẹ ơi sống trong mong chờ..."
Bà không ngờ rằng đứa con kết tinh từ mối tình tội lỗi của mình và anh Ân vẫn còn sống.
Nếu nó không ú nhường thế, ắt hẳn diện mạo sẽ y hệt cha nó.
Chiều nay là Chúa Nhật, bà sẽ cùng các chị em đồng tu thết đãi các em học nội trú và mồ côi những món ăn thật đặc sắc, để bù đắp sáu ngày học vất vả và nhọc trí.
- Sơ Hiền, ngoài này lạnh lắm.
- Cha Trung.
Người Linh mục đã ngoài bảy mươi quỳ xuống cạnh bà, rồi ôn tồn kể về chuyện thằng bé học lớp Năm đã gặp một người thanh niên mặc áo chùng thâm và hiểu lầm rằng đó là một Cha xứ mới chuyển đến đây công tác.
- Có lẽ Ngô Kỳ Anh đã tới nhầm phân khu của chúng tôi nên mới không gặp được Sơ Hiền.
Trường dòng của chúng ta vốn có hai cổng chính: Cổng Tây trường nam và Cổng Đông trường nữ, ngăn cách nhau bằng mương thoát nước nhân tạo và một vườn rau xanh tốt.
- Cha không trách con sao?
- Con không biết, con trai của con cũng không biết nốt.
Người biết rõ thì đã nằm dưới mộ từ lâu lắm rồi.
Vả chăng, Chúa luôn tha thứ cho chúng ta, tại sao chúng ta lại không thể tha thứ cho nhau?
- Nhưng tại sao nó lại trở thành Mục sư Tin Lành, rõ ràng nó đã từng sống trong trường dòng Công Giáo mà?
- Tôi sẽ cố gắng liên lạc với Giám mục La Viễn Phương, để hỏi xem đầu cua tai nheo là như thế nào.
Hy vọng không khiến cả hai bên gặp khó xử.
Nhưng Cha chưa kịp gặp thì Thầy Miguel Phương đã tới trường tìm ông.
Thầy đi cùng Hai Nghĩa và Năm Tường.
- Sơ là cô Đặng Thu Hiền, mẹ của Mục sư Ngô Kỳ Anh?
- Phải, là con.
- Sơ Hiền bối rối đáp.
Cha Trung mời bộ ba và Sơ Hiền tới ngồi dưới gốc cây phượng vỹ để dễ bề trò chuyện.
Nhưng Micae Nghĩa và Marshall Tường xin phép được đứng để tránh thất lễ vì hai người cho rằng đây là chuyện riêng của Thầy, Sơ Hiền và Cha Trung, họ là người ngoài không nên nghe trộm hay xía vào.
Cha sợ hai cậu Mục sư đứng hoài mỏi chân nên khẩn khoản mời ngồi xuống và trấn an rằng ông bảo đảm nội dung không có gì riêng tư tới mức phải giữ kín, nên họ đành ngồi xuống song cách người Thầy Tin Lành một khoảng khá xa.
Ổn định chỗ ngồi xong, Thầy Miguel Phương bèn thuật lại từ đầu chí cuối những việc đã xảy ra trong thời niên thiếu của Manuel Ngô.
Ông nói tới đâu, Sơ Hiền bưng mặt khóc tới đó.
Kết thúc câu chuyện, ông mỉm miệng cười và nói:
- Dẫu Tin Lành hay Công Giáo, miễn nó theo Chúa, thương Chúa và phụng sự Chúa bằng cả tấm lòng là được rồi.
Tôi không nghĩ chúng ta nên xoáy sâu và căn vặn nó vấn đề này.
Cha Trung gạt nước mắt, rồi đỡ người bạn Kito Hữu đứng dậy, sau đó trao cho người Giám mục già một cái ôm ấm áp.
Ông nghẹn ngào nói:
- Dẫu Công Giáo hay Tin Lành, thì chúng ta đều là con của Thiên Chúa...!
Thầy Miguel Phương gật đầu thật mạnh.
Đoạn quay sang nói với Chu Vịnh Nghĩa:
- Nghĩa, trả lời điện thoại đi con.
Đừng vì thầy mà gây thất lễ với người thực hiện cuộc gọi.
- Dạ, thưa Thầy.
Chu Vịnh Nghĩa đi tuốt ra ngoài cổng trường dòng nam sinh mới chịu mở điện thoại gọi lại.
Anh toan đứng đó nói chuyện, chợt có một ông lão đẩy xe bán hàng rong tới bên cạnh anh, nên anh phải đổi sang hướng khác.
Anh đứng dưới tán cây rẻ quạt, mắt nhìn về xe bán hàng rong của ông lão, lòng thầm nghĩ lát nữa sẽ mua cho vợ một ký cóc xanh và cà-na ngâm muối ớt.
Hình như vợ chồng anh sắp có thêm đứa nữa rồi...!
oOo
- Tại sao vào trước năm 75, hầu như bất kỳ ai được đi học đều đọc thông viết thạo Quốc ngữ và ngoại ngữ, còn bây giờ lại không bằng? Tôi đã từng chứng kiến cảnh tượng một số em học sinh theo học ở các trường quốc tế không thể giao tiếp và viết tiếng Việt đúng chính tả; nghe các em đó nói tiếng Việt mà tôi cứ ngỡ các em là người nước ngoài, và đáng buồn thay, khi cha mẹ các em còn vui mừng, hớn hở đón nhận điều bất thường ấy.
- Thưa bà Nhu, bà có thể nêu một ví dụ cụ thể cho quý khán - thính giả được nghe không?
- Như tác phẩm "Whutherings heights" của nhà văn Emily Bronte chẳng hạn.
Theo thiển ý của tôi thì nhan đề "Đỉnh gió hú" thích hợp hơn "Đèo gió hú", vì địa hình cao chót vót thì gió mới "hú" lên được, còn dùng chữ "Đèo" tôi nghe chưa hợp lý lắm...!
- Thưa bà Nhu, có một khán giả đã gởi câu hỏi đến chương trình, nội dung là nhờ bà trình bày quan điểm về sự Việt hóa các chữ tiếng Pháp.
Chỉ là ý kiến cá nhân thôi, khán giả này không đòi hỏi và bắt buộc bà phải thuật lại như kể Sử.
- Petrus Trương Vĩnh Ký là một thí dụ điển hình.
Cụ đã Việt hóa các chữ Pháp và nhờ thế đã góp công rất lớn trong việc làm giàu vốn tự điển tiếng Việt.
Người Pháp gọi cái hành lý là "valise", dân Nam Kỳ thuở trước đọc trại là "hoa ly", sau này chúng ta kêu là "va-li".
Dân Bắc Kỳ năm xưa có một chữ thường dùng gọi là "dinh tê", trong tiếng Pháp là "rentrer", gắn liền với một giai đoạn lịch sử đã bị chôn vùi; nhờ đọc cuốn hồi ký của nhạc sĩ Phạm Duy và tra cứu thêm các tài liệu khác mà tôi mới hiểu rõ nguồn gốc của chữ này.
Còn một chữ nữa là bánh ga-tô, đây là một chữ của Pháp, viết là "gateau".
Thuở trước, dân Sài Gòn thường có câu nói, "Không có un, deux gì hết", mang nghĩa "Không có một, hai gì hết."
Người phóng viên thấy Đới Kiều Nhu đã trình bày xong, bèn cất tiếng cảm ơn rồi xin phép đọc câu hỏi tiếp theo:
- Thưa bà Nhu, chương trình giảng dạy sắp tới có điều chi thay đổi hay mới mẻ không?
- Tôi sẽ đưa mục phản biện vào chương trình giảng dạy.
- Thưa bà Nhu, bà có thể nêu sự khác biệt giữa phản biện và chống chế không?
- Có người nêu vấn nạn phá rừng và bày tỏ nỗi lo mảng xanh sẽ biến mất trên Đất Nước ta, lập tức có kẻ liền "bay" vào chống chế bằng cách đưa những hình ảnh cháy rừng trên khắp thế giới để khẳng định rừng của Nước ta vẫn còn rất nhiều.
Cho tôi hỏi một bên là bị tai nạn bất đắc dĩ và một bên là do con người cố tình chặt phá rừng thì giống nhau ở chỗ nào mà cũng ráng nhét vào để bênh vực đám súc vật hủy hoại mảng xanh Tổ Quốc vậy? Vả chăng, tôi xin hỏi tiếp rằng, giả dụ các vụ cháy ấy là do có kẻ cố tình đốt, vậy thì số vụ cố tình đốt rừng bên nước ngoài bằng bao nhiêu so với những vụ chặt phá rừng bên mình? Quá khập khiễng để đem ra chống chế giùm chủ thuê phải không?
Người phóng viên làm dấu ra hiệu chị nên trình bày tiếp.
- Chống chế và phản biện hoàn toàn khác nhau.
Tranh cãi và chửi lộn cũng hoàn toàn khác nhau nốt.
Do đó, để thế hệ sau này không còn tồn tại những hạng văn nô, bồi bút nữa, chúng tôi khuyến khích các em học sinh - sinh viên dám đứng lên tranh luận và phản bác thầy cô trong mỗi tiết học; bất cứ ai thù vặt mà "đì" các em, chúng tôi sẽ kỷ luật họ ngay tức khắc, và ngược lại, bất cứ ai hỗn láo với thầy cô, chắc chắn sẽ bị kỷ luật.
- Nhưng nếu có ai vin vào chuyện phản biện để hỗn láo và bất tuân nội quy của nhà trường thì bà nghĩ sao?
Đới Kiều Nhu mỉm miệng cười, và nói:
- Tôi nghĩ việc phân biệt giữa cách ăn nói và cư xử hỗn láo với cách tranh luận và phản bác bặt thiệp đâu có khó khăn tới nỗi khiến anh phải đặt câu hỏi như trên? Tôi cũng từng là học sinh và sinh viên mà, nên đã từng chứng kiến cảnh thầy cô mắng chửi học trò rất nặng lời mặc dù lỗi lầm của các trò ấy không đến mức phải chịu đựng những lời cay nghiệt như vậy; nhưng đến chừng họ phạm lỗi và sai sót, nếu phụ huynh không phát hiện, họ làm lơ luôn như chưa hề có chuyện gì xảy ra, và không hề thốt lên một lời nhận lỗi với các trò.
Chương trình tạm dừng mười lăm phút để phát sóng quảng cáo.
Đới Kiều Nhu uống chút nước ép dâu tằm trước khi trở lại với chương trình.
Bên tai chị là ca khúc "Stupid girls" của cô ca sĩ cá tính tên Pink.
Thật không ngờ hôm nay bọn họ lại đưa ra chủ đề giáo dục giới tính và bắt chị phải nêu lên quan điểm của mình.
Chị có nghe phong thanh rằng chú Khánh đang bận tâm về vấn đề này, điều đó cũng dễ hiểu thôi khi hàng tháng chú lại bị thấy những bản báo cáo về nạn phá thai và lạm dụng tình dục ở thanh - thiếu niên; người đệ trình lên chú là ông Bộ trưởng An Sinh Xã Hội thuộc đảng Việt Long.
- Ngành công nghệ tình dục hoàn toàn khác với việc bị cưỡng ép quan hệ tình dục hoặc bị quay lén tung lên mạng.
Anh bỏ tiền ra mua sản phẩm của những người tự nguyện tham gia đóng phim hoặc của công ty kinh doanh hợp pháp là một điều vô cùng bình thường, không có gì sai trái hay tội lỗi ở đây cả.
Nhưng việc anh tiếp tay cho những kẻ đốn mạt phát tán những thước phim, đoạn clip lợi dụng lúc người ta sơ hở để thỏa mãn nhu cầu tình dục và lòng hiếu kỳ của bản thân thì...!- Vế sau Đới Kiều Nhu không nói ra, nhưng ai cũng hiểu bà Bộ trưởng đang nhắc tới cái gì.
Im lặng được vài giây, chị trình bày tiếp.
- Ai mà chẳng có nhu cầu, quan trọng ở chỗ anh có biết tiết chế nhu cầu để tránh cái cảnh đẩy một mạng người vào chỗ chết hay khiến người ta sống dở chết dở cả cuộc đời chỉ vì một cái nhấp chuột và chia sẻ đường link do lòng ham muốn của anh bộc phát.
"Click."
- Con bé Nhu trả lời coi bộ cũng được quá chớ.
Thạch Sang đang ngồi trên tấm bồ đoàn tụng kinh gõ mõ trước bàn thờ Phật, nghe cha nói thế thì quay mặt qua phía ông.
- Xong rồi thì ra sân trước uống trà thưởng bông với ba.
Thạch Sang khẽ gật đầu, miệng vẫn không ngừng niệm kinh Phật.
Bài kinh gã đang đọc là Phật Đảnh Tôn Thắng Đà-Ra-Ni.
Dâng hương cúng Phật xong, Thạch Sang cất bồ đoàn, cái mõ xuống dưới gầm bàn thờ, rồi ra ngoài sân ngồi nói chuyện vãn với cha.
Mưa suốt đêm qua nên không khí hãy còn vương hơi nước lạnh lẽo, ý là gã là đàn ông mạnh khỏe mà còn phải khoác thêm tấm áo len để giữ ấm, huống hồ chi cha gã đã ngoài thất tuần...!
Hương trà lài thơm ngọt quyện với mùi nắng sớm làm buổi rạng đông thêm phần thanh khiết.
Con gà trống mà Thạch Cầm nuôi đang đứng ưỡn ngực gáy vang ba tiếng "Ò...!Ó...!O" trên chóp ụ rơm sau hè.
Thạch Sang thuật lại cho cha hay cuộc gặp gỡ thống đốc miền Tây.
Hôm đó gã tính kể luôn, nhưng vì lu bu công chuyện nên quên khuấy mất.
Nghe xong, Thạch Cầm vuốt râu bình luận:
- Cậu ấy còn nói sót một chỗ: "Product of" là hàng do chính công ty ấy sản xuất, bao thầu, cung cấp nguyên vật liệu, tìm "đầu ra" và quảng bá.
Còn "Made in", lấy một ví dụ rất đơn giản: Ba đưa nguyên vật liệu cho nhà máy của con sản xuất món đồ mà ba yêu cầu, đó là "Made in"; cho nên mới có chuyện tuy là hàng sản xuất trên chính nước Mỹ, nhưng vì do nhà máy nhận đơn sản xuất không trực thuộc công ty đó, nên người ta mới dán nhãn "Made in U.S.A", thay vì "Product of U.S.A".
- Theo con thấy, thường thì người ta sẽ dán nhãn "Product of" cho các mặt hàng như nông sản, thịt, thủy-hải sản và sữa uống.
- Cho nên việc nói "Made in China" là hàng Tàu là không đúng, phải nói là "Hàng do Tàu gia công" mới chính xác.
Chừng nào "Product of China" mới chính hiệu là đồ Tàu, hay gọi văn vẻ là "Sản phẩm của Trung Quốc".
Bản nhạc "Một lần miên viễn xót xa" do Khánh Ly trình bày như một nét loang vẩy ra từ Lịch Sử chân thật.
Album "Ai trở về xứ Việt" đã trở thành chứng nhân lịch sử một cách bất đắc dĩ, thông qua hình thức tự sự của những người nhạc sĩ thấu rõ hai chữ "Thế thời".
- Như trong bài "Lòng mẹ Việt Nam" của Lê Thương: Đời con muốn đặt Tổ Quốc ở trên, "Huyền sử ca một người ca mang tên Quốc" của Phạm Duy: Nước Việt Nam ơi, người dân ơi, muôn đời, "Bài vinh thăng cho một loài chim" của Trầm Tử Thiêng: Gọi to lên câu Việt Nam ơi muôn đời, "Tám điệp khúc" của Anh Việt Thu: Mẹ Việt Nam ơi con xin dâng xin hiến trọn cả đời, "Thề không phản bội Quê Hương": Quyết không hề phản bội Quê Hương,
Trong dòng nhạc Vàng, chỉ có đúng một bài ca tụng và suy tôn lãnh tụ, hoàn cảnh sáng tác xuất phát từ lòng cảm ơn chân thành của hai người nhạc sĩ gốc Bắc di cư vào Nam.
Còn lại, chủ đề mà các nhạc sĩ hướng tới toàn là về Quê Hương, công ơn dưỡng dục đấng sinh thành, người lính, tình yêu, xóm giềng làng mạc, tuổi học trò,...!
- Còn một bài cà khịa chính trị gia ít người biết đến là "Huynh đệ chi binh" của Anh Bằng và đề cao dân chủ, bài xích một vị chính trị gia là "Em là vì sao sáng" của Nguyễn Hiền.
- Thạch Sang góp lời.
- Con có biết bài hát mang nội dung:
"Áo anh rách vai
Quần tôi có vài mảnh vá
Đêm đắp chung chăn ta thành đôi tri kỷ..."
- Dạ biết.
- Bản nhạc này do nhạc sĩ Vũ Hòa Thanh phổ từ thơ của thi sĩ Chính Hữu, ông Duy Khánh hát bài này rất hay và truyền cảm.
Sau năm 75 thì cái tên "Tình nước" đã đổi lại thành "Tình đồng chí".
- Nói đoạn, Thạch Cầm bật lên cho con trai nghe thử.
Thạch Cầm để cho con trai nghe hết bài hát, mới kể tiếp:
- Tuy khác chiến tuyến, nhưng bản nhạc "Tình nước" vẫn được lý tưởng bên phía cố ca-nhạc sĩ Duy Khánh, Hùng Cường và Nhật Trường - Trần Thiện Thanh phổ biến.
Một bên lúc nào cũng hô hào tự do nhưng lại không cho phát bản nhạc này trong thời điểm ấy, còn bên mà bọn họ vu rằng không có tự do lại được thoải mái trình diễn, hát hò.
Mắc cười nhứt ở chỗ, cả ông nhạc sĩ lẫn thi sĩ đều là người phe họ, chớ hổng có ông nào theo phe kia hết, ấy vậy mà lại đi cấm, còn đòi bỏ tù ông Chính Hữu nữa chớ.
Mấy đứa học sinh - sinh viên sau này sao mà biết được, tại bị ém hết trơn hết trọi rồi.
- Làm người mà biết nhiều quá có khổ không thưa ba?
- Con có quyền lựa chọn, làm người hay làm nô lệ.
Có nhiều dạng nô lệ lắm, nhưng đáng sợ nhứt là "nô lệ tư duy".
Ai nói gì cũng tin.
Ông chính khách nào hễ hợp ý mình là đội lên đầu mà thờ.
Người yêu nói gì cũng nghe.
Cha mẹ nói gì cũng tin sái cổ mà hổng chịu coi xét lại.
- Hình như ba với Thái Bình Thạnh Trị hổng có ăn rơ với nhau?
- Ừ, đúng đó.
Không biết ai đã đề xướng mà các thành viên của đảng nhìn tác phong y hệt như giới quan văn ngày xưa.
Chỉ có mỗi mình cụ là giống đại thần Phan Thanh Giản, bởi vậy nên họ mới đồng lòng cho về hưu sớm vì chịu không nổi tính cách "giữa đường thấy chuyện bất bình phải can" của cụ.
Thạch Sang ngắm chò lan hồ điệp một đỗi, rồi khẽ lên tiếng:
- Ba ơi.
- Chi con?
- Dạ, ba thấy...!
- Ba tin con không nhìn lầm người.
- Dạ, con hết sức tin vào mắt nhìn người của ba.
Phải chi con được mời ba tới đó coi tướng của cẩu một chuyến thì hay biết mấy.
Đã hơn tám giờ sáng, vầng mặt trời đã ngấp nghé sau lũy tre già xanh rì, đàn chim trao trảo xoải cánh bay trên nền trời ngọc biếc, thỉnh thoảng vẳng tới vài tiếng nghé ọ hiền khô của một con nghé đen thui.
Cảm thấy đã vơi cơn lạnh do cơn mưa đêm qua vương lại, Thạch Sang bèn chở cha đi ăn sáng.
Anh đưa cha đến đó bằng chiếc xe phân khối lớn hiệu Kawasaki, chứ không dùng xe hơi hạng sang.
Dọc đường đi, hai cha con chuyện trò rôm rả.
Tạm gác việc Nước, chủ đề mà họ đề cập tới quẩn quanh trong vòng xoáy gia đình, bè bạn và chòm xóm.
Thạch Cầm cố gắng không nhắc đến cô con dâu quá cố và nhà gái.
Quán hủ tíu bò cay nằm trong khu ẩm thực bình dân do chính phủ thành lập.
Nhằm giúp đỡ bà con lao động nghèo có chỗ buôn bán, bộ trưởng Bộ An Sinh Xã Hội và Bộ Tài Chính đã gởi thỉnh nguyện thư lên tổng thống Bàng Đông Quân, và nhờ chữ ký của cụ mà biết bao nhiêu người đã an cư lạc nghiệp, con cái thành tài và làm rạng danh Nước Nhà.
Bản nhạc "Một ngày tôi đi qua" do cô Hoàng Oanh trình bày vang lên trong quán hủ tíu bò cay của người thương-phế binh bị hỏng một mắt như một lời chào đón hai cha con.
Chồng của cô là nhạc sĩ Mai Châu, tên thật là Mã Gia Minh, quê ở Bạc Liêu, và cũng là người sáng tác ca khúc trên.
Ăn xong bữa sáng, Thạch Sang về nhà một mình vì cha gã muốn đi tảo mộ một mình.
Nghĩ cũng thật lạ, hồi gã còn ở Thất Sơn, cha gã thể hiện tình cảm bao nhiêu thì bây giờ lại lạnh nhạt bấy nhiêu.
Không biết chuyện gã nhận lời bào chữa cho một cậu trai đầy tai tiếng có ảnh hưởng gì đến tâm trạng của cha gã không...!
"Rào." Bụi ớt hiểm rùng mình lắc lư vài cái vì bị tạt nước bất ngờ.
Thạch Sang tiện tay ngắt vài trái ớt đỏ lè để tối ăn kèm với món mắm chưng hột vịt.
Hồi má còn sống, má thường thay bỏ chừng chục trái ớt hiểm mỗi bận nấu lẩu mắm hay bánh canh "đồ biển".
- Ủa? Ủa ba mình sao giờ này chưa về vậy ta?
Mãi lo dọn dẹp và lau chùi nhà cửa, Thạch Sang quên mất chuyện gọi điện hỏi thăm cha mình.
Gã lên nhà trên xem đồng hồ, rồi thảng thốt kêu Trời; đã hơn bốn giờ chiều mà cha gã vẫn chưa kêu gã tới đón.
Điện thoại đổ chuông nhưng không có ai bắt máy.
Gọi điện hỏi người quen cũng chẳng có ai biết ông ấy đang ở đâu.
Giữa lúc gã đang bối rối, chợt ngoài cổng vang lên tiếng chuông báo.
- Anh là ai?
- Tôi từng là bác sĩ, sau vì vụ lùm xùm hiến tạng mà phải rời ngành, từ giã tấm áo blouse trắng và hồng thập tự.
- Tới đây vì mục đích gì?
- Cha anh bị bắn suýt chết, hiện đang được cấp cứu trong Quân Y Viện...!
- Tại sao không ai liên lạc với tôi?
- Rất có thể kẻ ra tay với cha anh đã lấy mất nó...!Cũng may, chúng tôi đã phát hiện kịp thời...!
Tuy trong lòng bán tín tán nghi, nhưng Thạch Sang vẫn đồng ý đi theo gã trai lạ mặt.
Từ nhà luật sư Sang đến đó không xa mấy, băng qua hai cây cầu ngắn ngủn và đi đò là tới.
Bóng mát của cây cảnh miệt vườn phủ xanh trên mái đầu hai người trót mang nghiệp trai "mỗi vai gánh một nợ Nước Nhà".
Vệ Minh bưng khay trà sữa tới mời từng người.
Dù không hảo ngọt, Thạch Sang vẫn lấy một ly, để làm vui lòng ân nhân của cha mình.
- Họ không chủ đích bắn anh, mà là cha anh.
- Chúng muốn cảnh cáo tôi không nên nhúng tay vào vụ của Anton Nhân.
Vệ Minh toan mở miệng bình giải thì Ivan Choi từ nhà sau bước lên chào Thạch Sang.
Thấy diện mạo quái gở và "phi giới tính" của Ivan Choi, thật lòng mà nói Thạch Sang không muốn tiếp chuyện với anh ta.
- Well, độ rày có ai đưa hoặc tặng đồ cho Anton Nhân không luật sư Sang?
Thạch Sang sực nhớ tới chuyện Anton Nhân nhận được cây Thánh giá và kinh sách từ tay một viên giám thị Công Giáo, và gã bàng hoàng ngẫm ra rằng chưa có ai kiểm tra xem những thứ đồ đạc ấy có an toàn không.
- Chậc...!- Ivan Choi nhếch miệng cười.
- Xin lỗi vì đã can thiệp vào chuyện riêng của anh, nhưng tôi thấy tốt nhất anh nên ở lại đây hết hôm nay rồi hẵng vào nhà thương thăm cha anh.
- Tôi hiểu ý cậu rồi.
Phải, rất có thể kẻ ám sát gã đã bám theo xe cứu thương để tìm đường ám sát gã tập Hai.
Giờ mà gã tới đó trông cha ắt sẽ lọt vào bẫy của chúng, nếu phỉ phui còn có nguy cơ khiến người cha già mất mạng.
- Tôi sẽ phái người tới thăm chừng cha anh.
- Tôi cần biết lòng tốt của cậu xuất phát từ đâu?
Vệ Minh không đáp.
Cậu giơ hai ngón tay, ngụ ý bảo Thạch Sang đổi câu hỏi.
- Người đó là con lai à?
- Ừm, cha Scotland quốc tịch Anh, mẹ Đại Hàn quốc tịch Mỹ...!Đưa tôi hộp thuốc, anh Nhật.
Tôn Bách Nhật ném hộp thuốc về phía Vệ Minh, rồi trở xuống nhà sau.
Chiếc điện thoại di động của hắn đang hát vang một khúc ca xứ Phù Tang.
- Đó là bài gì vậy?
- "Eyes on me" của Faye Wong.
- Vệ Minh trả lời thay cho Tôn Bách Nhật.
- Hồi vợ tôi còn sống, cô ấy thường nghe ca khúc này...!
- Vợ của anh tên Như phải không? Vụ giết người đó nổi đình nổi đám một thời...!
Rời khỏi nhà của cậu Út con nhà tài phiệt, Thạch Sang và gã con lai kẻ trước người sau đi dọc bờ kè Gành Hào.
Bờ bên kia là địa phận Cà Mau.
- Anh nói tiếng Việt sõi không?
Ivan Choi vừa châm xì-gà vừa đáp:
- Cũng tàm tạm.
- Anh nghĩ mình có thể hành nghề luật sư ở đây không?
- Không chắc chắn lắm.
Nhưng mà, tôi muốn thử sức...!Anh bạn Nam Mỹ của tôi vẫn hùng biện rất xuất sắc.
- Anh ta tên gì?
- Judas Amadeus Monteclaro.
oOo
Gã bartender vừa chăm chú lau ly, vừa mỉm miệng cười mà nói:
- Anh ta theo đạo Phật.
- Tôi không tới đây để truyền đạo.
- Trên lầu.
Chu Vịnh Nghĩa nhận được tin báo từ Nguyễn Hoàng Đăng rằng không thấy thầy Việt đến nhận lớp, nên nhờ anh đi tìm giùm.
Thời may anh có quen nữ tín hữu có con trai đang làm ở hộp đêm từng gặp qua anh ta nên mới biết đường đến đây thử thời vận.
Ai là người đã chụp bức hình này nhỉ? Anh hoàn toàn không thể tin nổi người ngồi trong phòng và người đứng trong hình là cùng một người.
Dáng vẻ thư sinh cam chịu.
Và giờ thì diện mạo không khác gì mấy con bù nhìn trong series tiểu thuyết kinh dị của nhà văn Stephen King.
- Anh là ai? - Phan Hoài Việt vừa lau chùi khẩu súng vừa hỏi Chu Vịnh Nghĩa.
Đèn trong phòng đủ sáng để anh chàng Mục sư nhận thấy thứ gì đang nằm trên bàn.
- Cha anh là người thứ tư trong tấm ảnh...!
- Thì sao?
- Bác nhà vẫn khỏe hả anh?
- Đi lại hơi khó khăn.
Theo tôi...!
Trên sàn nhảy, những con người ăn vận thời thượng đang đắm mình vào cuộc hoan lạc thế tục.
Ca khúc "Xin anh hãy quên" do đôi vợ chồng Lynda Trang Đài - Tommy Ngô trình diễn vang lên càng khiến hộp đêm trở nên sôi động bội phần.
Người viết lời Việt cho bài hát trên là ca - nhạc sĩ Duy Quang.
Thầy Việt dẫn Mục sư Nghĩa tới bàn trong cùng.
Người đàn ông đang ngồi đó có mái tóc bạch kim và khuôn mặt đẹp như tạc, điệu bộ cợt nhả của anh ta với mấy ả gái ăn sương bất giác khiến Micae Nghĩa gai mắt.
- Anh dẫn tôi đi gặp ai vậy?
- Hiện thân của quỷ Satan.
Nói đoạn, Phan Hoài Việt tới ngồi đối diện anh ta.
Dáng lưng anh thầy hơi khòm, tự dưng Micae Nghĩa đoán rằng người này đã từng bị thương rất nặng.
- Nét mặt của anh rất giống với Tommy Ngô trong video này.
- Đểu cáng phải không? - Nói đoạn, Cấp Trên phả làn khói xì-gà vào mặt Phan Hoài Việt, rồi phá lên cười khùng khục.
Dù rằng không có gì đáng để cười, mấy cô ả ăn sương vẫn cười hùa theo.
Chu Vịnh Nghĩa rất ghét nhìn vào đôi mắt của người đàn ông tóc bạch kim, cái vẻ ngạo mạn kỳ khôi chất chứa nơi đôi mắt ấy khiến anh không khỏi liên tưởng tới hình tượng Thiên Thần sa ngã.
- Anh là Mục sư hay Linh mục?
- Tại sao anh lại nghĩ vậy?
- Tôi thường thấy họ cắt kiểu tóc này...!Không ưa tôi và mớ tạp nham bên cạnh thì hãy ngồi vào cái ghế đơn mé tay phải kia.
Thủng thẳng nói chuyện nhé?
- Chừng nào họ đi, tôi mới ngồi xuống đây.
Cấp Trên bèn phát tiền "boa" cho mỗi cô ả trước khi kêu họ "biến mất".
- Tôi không thích cái trò ăn sushi trên cơ thể người mẫu khỏa thân.
Ngay cả việc liếm nước sốt trên đầu ngón tay của mình tôi còn hạn chế làm, thì huống hồ chi là gắp thức ăn trên người một kẻ xa lạ, chẳng rõ sức khỏe ra sao...!Ê, vặn nhạc nào êm đềm, du dương giùm tôi...!
Nhận xong tiền "lệnh", tay quản lý bèn chọn liên khúc "Ai nói yêu em đêm nay - Ai đưa em về" do Duy Quang trình bày.
"...!Son phấn nào giết ngây thơ
Ánh đèn nào màu đơn côi
Lệ rơi nhiều hơn mưa lũ..."
Cô ả ăn sương ngồi bên trái Cấp Trên ban nãy chợt che mặt mà khóc tức tưởi, rồi như sợ bị bọn ma cô đánh đập vì trưng bộ mặt đưa đám ở nơi kiếm ăn của chúng, cô vội vàng chạy vào nhà vệ sinh dặm lại son phấn.
Nước mắt vẫn không ngừng tuôn xuống trên khuôn mặt đã chớm "lão hóa sớm" do sử dụng quá nhiều mỹ phẩm.
"...!Rồi từng đêm, từng đêm
Qua biết bao tay người
Rồi một lần son nhạt môi
Cay đắng thêm trong đời
Tàn một cơn mê
Bẽ bàng một mình ai
Nghe như trong lòng giông tố đang cuốn xô..."
Nhạc sĩ Trần Thiện Thanh đã dành tặng bài ca thương cảm "Ai nói yêu em đêm nay" cho thân phận kỹ nữ các cô.
Còn ông Y Vân thì có bản "Cánh hoa thời loạn", "Những tâm hồn hoang lạnh" do Y Vũ - Trúc Sơn đồng sáng tác, ông Phạm Duy với ca khúc "Tình kỹ nữ", đôi nhạc sĩ Nhật Ngân - Duy Trung để lại cho đời "Bài hát cho người kỹ nữ", và một nhạc phẩm không rõ tác giả mang tên "Nỗi buồn kỹ nữ"...!
Không có một chai rượu hạng sang nào được khui ra để mời Micae Nghĩa.
Dưới ánh đèn mờ ảo và nhấp nháy liên hồi, những vỏ chai thủy tinh trông lấp lánh như bông tuyết, trong lòng chúng chứa đựng thứ chất lỏng tuyệt ngon nhưng độc hại.
- Tôi tự nguyện đi theo anh.
Đừng ở đây làm phiền Cấp Trên hay các vị khách của hộp đêm.
- Được.
- Micae Nghĩa cũng không khách sáo hay tỏ thái độ hoài nghi.
- Ngồi nói chuyện chơi một lát rồi đi chơi riêng cũng không muộn mà.
- Được.
- Bắt đầu từ một sai lầm chết người thời trẻ...!- Cấp Trên chợt búng tay.
- Có một cô gái rất đẹp chấp nhận cưới một ông lão giàu sang để có tiền chu cấp cho ba má và người em trai đang học Đại Học.
Ai ngờ đâu, ba má cô đã bị nước lũ cuốn trôi, còn người em trai đã tha phương cầu thực sau cơn khủng hoảng tâm lý do không cứu kịp đấng sinh thành.
Bao nhiêu tiền bạc cô gởi về đều bị người bà con sống chung khu đất với ba má nuốt trọn.
Rồi người chồng già lăng nhăng, con riêng của chồng khinh ghét, ngày này qua năm nọ tra tấn tinh thần khiến cô phải nhập viện chữa trị.
Cái ngày mà cô xuất viện, không một đồng xu dính túi, đành phải đi xin ăn kiếm cơm qua ngày.
Mẹ tôi đã đem cô ta về nuôi; trong một lần đi đổ rác, bà ấy thấy cảnh cô ta bới rác lục tìm thức ăn thừa thì không cầm được nước mắt, qua vài câu hỏi thì thấy cô ta cũng thuộc dạng có đầu óc, không tới nỗi ngu đần nên ngỏ lời giúp đỡ nơi ăn chốn ở cũng như cho cô ta đi học lại.
Cấp Trên ngước mắt nhìn lên chóp cây cột mà vũ công hay tựa người nhảy nhót, tiếng nói của gã càng ngày càng đặc sệt sự mai mỉa:
- Cho nên, sau này khi thành công, cô ta sống rất ích kỷ và độc đoán, ai có ơn cô ta báo hết lòng, ai có oán cô ta trả hết mình.
Và đặc biệt, cô ta rất thích cặp kè với trai trẻ, càng nhỏ tuổi hơn cô ta càng thích; việc thành kiến với đàn ông già dặn có lẽ bắt nguồn từ những năm sống chung với ông chồng già xấu xí lại không chung thủy mà còn bạo hành mình.
Bắt đầu từ một sai lầm chết người thời trẻ...!Dẫn đến muôn vàn mối dây oan nghiệt về sau...!
Âm thanh sôi động của bài hát "Kim" do bộ đôi Đoàn Phi - Thùy Hương song ca làm sàn nhảy bừng lên sức sống.
- Có lẽ giống như ca khúc "Kim" của hai anh em Y Vân - Y Vũ, "Anh đem yêu thương xóa muôn áng mây mờ", người đó có thể xóa được mây mờ trong lòng cô ta, nhưng không thể xóa được định kiến của người đời.
- Bài "Kim" được viết ra để dành tặng cho một cô vũ nữ tên Kim đã qua đời vì bị bệnh tim.
- Phan Hoài Việt cảm thấy nhạt môi, nên ngoắc bồi bàn lại và đặt một ly cocktail Dirty Martini.
Anh không bận tâm đến cái nhìn khó chịu của Micae Nghĩa.
- Cho nên nhạc sĩ Trần Thiện Thanh mới viết câu "Chưa đặt tên cho một chuyện tình, cho mai sau đời đem rao đem bán"; "đem rao đem bán" có nghĩa là đem ra đàm tiếu và bàn luận.
- Micae Nghĩa ngẫm lại chuyện tình của mình, thật may không có gì đáng để "đem rao đem bán".
- Tôi vốn phản diện bẩm sinh, nên không hiểu tâm lý của những người khi lớn lên mới phản diện.
Có những người chọn cách tự sát chứ nhất quyết không giết người hay phản bội lại đức tin của mình, nên đừng đổ lỗi do hoàn cảnh xô đẩy.
Con quỷ đáng sợ nhất đang nằm ẩn nấp trong linh hồn của chúng ta, nó sẽ trỗi dậy khi ta hoài nghi cuộc đời, lý tưởng và đức tin mà bản thân đã trao trọn con tim và tâm trí vào...!Well, hai anh có thể đi.
Hai người vừa mới đứng dậy, hai bản nhạc sôi động do bộ ba Tommy Ngô - Lynda Trang Đài - Bảo Ngân trình diễn đã được phát: "Không 2" của Nguyễn Ánh 9 và "Không muốn yêu" của Huỳnh Nhật Tân.
Cấp Trên vẫn ngồi vắt tréo chân và hút xì-gà, nhưng nét mặt của gã không còn vui tươi như ban nãy.
Micae Nghĩa không chở Phan Hoài Việt tới thẳng đồn cảnh sát Diệp Trầm, anh ta để anh thầy tự đi đến đó một mình.
- Tôi muốn hỏi anh một câu trước khi đi...!Cấp Trên là ai mà lại...!
- Cấp Trên không phải kiểu "một tay che trời" như anh lầm tưởng đâu.
Anh ta vẫn có nhược điểm, nhưng nhờ khéo léo che đậy nên không bị ai làm phiền thôi...!
Người hỏi cung thầy Việt là điều tra viên Đại Hàn Jo Meol Bin.
Cậu ta đeo kính thuốc gọng vàng và mặc âu phục của một nhãn hàng nổi tiếng bên xứ cậu.
Cậu ta nói tiếng Việt không sõi, nhưng vẫn bảo đảm cấu trúc trong câu mạch lạc để người nghe hiểu cậu ta đang và muốn nói tới cái gì.
- Tôi cần anh kể hết những điều mà anh biết về vụ án Thường Khán Cảnh.
- Ba của tôi đã được sắp xếp để làm con cờ chạy tội cho Thường Khán Cảnh.
Khi người khác chứng minh được ba tôi vô tội, một con cờ mới sẽ thế vào chỗ của ông ấy.
Vòng lặp đó sẽ kéo dài cho tới khi hung thủ thực sự được trắng án vì hết thời hạn điều tra.
Nhóm điều tra viên đứng theo dõi cuộc thẩm vấn sau khung cửa sổ bằng kính cường lực bắt đầu lao xao.
- A! Chúng ta đã quá sơ suất rồi.
- Mạnh Cường không kiềm được cơn nóng giận nên thảng thốt kêu lên.
Viên Thùy chống cằm suy đoán:
- Rất có thể đó là nguyên nhân bọn chúng đã biến gia đình Hàn Triệt thành những kẻ điên.
Cổ Chinh Sơn mở bừng mắt:
- Vậy hóa ra vụ buôn lâu ma túy chẳng dính dáng gì tới gia đình khủng bố đó sao?
- Tôi e là không...!
- Chúng ta đã bị dẫn đi sai đường ngay từ bước đầu rồi...!Đ* má nó chớ! - Mạnh Cường điên tiết đấm tay phải vào lòng bàn tay trái.
Kha Ngạn quay qua nhìn thẳng vào mắt người điều tra viên gốc Bắc:
- Dựa vào đâu mà anh quả quyết như vậy?
- Dựa vào Toán Tiểu học.
Tào Việt Bân không biết mọi người đang tranh cãi nhau dữ dội, nên tâm trạng của cậu không bị xao động hay ảnh hưởng tới, nhờ thế mà những câu hỏi không trở nên thiếu khách quan và nặng phần cảm tính.
- Rất cảm ơn anh vì đã hợp tác với chúng tôi.
Nhưng, đêm nay, xin hãy tạm trú ở nhà giam.
- Vì lý do an toàn của tôi phải không?
Tào Việt Bân chưa kịp mở miệng nói, Phan Hoài Việt đã xen vào:
- Sau đó tìm người thủ tiêu tôi như đã từng thủ tiêu cha tôi.
Đáng tiếc, ông ấy không chết, chỉ bị què một chân do trong lúc chạy trốn bất cẩn té cầu thang.
- Anh đói bụng chưa? Tôi sẽ đãi anh một món mỳ Đại Hàn khá nổi tiếng.
Mất mười lăm phút sau, Tào Việt Bân mới quay lại và dĩ nhiên mang đến cho anh thầy một hộp mỳ hãy còn nóng sốt.
- Không sợ tôi lấy đũa chọc mù mắt anh sao?
- Nĩa giấy, muỗng giấy, tất cả đều bằng giấy.
- Tào Việt Bân mở hộp mỳ giùm Phan Hoài Việt.
- Muốn nghe nhạc không?
- "I need a hero" do Lynda Trang Đài biểu diễn.
Bản này Tào Việt Bân có nghe qua, cũng thinh thích, nên đồng ý bật nhạc lên nghe.
- Anh bạn của anh có đến cứu anh không?
- Cược xem.
- Chỉ là một người mại mọ với cây viết để sống lay lất hằng ngày, đã thế còn nghiện thuốc lá, thế thì còn làm được trò trống gì?
- "Đâm mấy thằng gian bút chẳng tà." Anh quên mất câu nói của cụ Đồ Chiểu rồi à?
- Đương nhiên tôi không biết.
- À quên, anh là người Đại Hàn.
Hai người ăn được vài đũa mỳ, bỗng Phan Hoài Việt khơi chuyện:
- Mỗi bận tôi truy cập ca khúc "Năm 2000" do bộ đôi Lynda Trang Đài - Tommy Ngô trình diễn, tôi thường phải thoát ra hai lần, tới lần thứ ba mới xem được...!Cậu biết họ là ai trong lòng tôi không?
Tào Việt Bân lắc đầu, rồi cúi mặt thổi cuộn mỳ đang gắp.
- "Bộ đôi sóng thần - Kích động nhạc đệ nhị".
- "Đệ nhứt" là ai?
- Hùng Cường - Mai Lệ Huyền...!Mỗi cặp trình diễn bài "Túp lều lý tưởng" của nhạc sĩ Hoàng Thi Thơ đều có cái hay riêng...!Anh biết Hoàng Thi Thơ có họ hàng với ai không?
Tào Việt Bân lại lắc đầu.
- Tỷ phú Hoàng Kiều.
Nhìn khuôn miệng của cả hai thì biết.
Chợt điện thoại của Tào Việt Bân đổ chuông, Mạnh Cường báo rằng Đặng Xương Tuyết đã đến, hiện đang chất vấn với Cổ Chinh Sơn.
- Tôi muốn hỏi anh một câu thôi, tại sao anh lại đến đây trong khi chưa chắc chắn bạn anh có thực sự ở đây không?
- Tôi không trả lời anh được.
Cổ Chinh Sơn bật cười:
- Hóa ra là do trực giác mách bảo.
- Tôi cần bạn, không cần bè, bởi ra biển gặp sóng lớn bè sẽ lật tôi chìm, còn bạn sẽ chấp nhận sống chết cùng tôi.
- Được.
Thể theo yêu cầu "sống chết có nhau" của anh, tôi chấp nhận việc giam anh chung với thầy Việt.
Trước khuôn mặt sững sờ và đầy mừng vui của Phan Hoài Việt, Đặng Xương Tuyết chỉ biết cười trừ, rồi kiếm một chỗ tương đối sạch sẽ để ngồi xuống.
Thỉnh thoảng, mấy con chuột lại chạy ra chào hai người.
- Cảm ơn anh vì đã không bỏ rơi tôi.
- May mà tôi có đem theo thuốc lá và hột quẹt, khi lên cơn ghiền có cái mà hút.
Trời vẫn còn oi bức dù đã bước sang tiết Thu.
Đặng Xương Tuyết cởi bớt cúc áo cho dễ thở.
Bên cạnh anh, Phan Hoài Việt đang khe khẽ hát vài câu trong bài "Cơn mê chiều" của nhạc sĩ Nguyễn Minh Khôi.
- Tôi thích nghe bài này qua giọng ca của cụ Duy Trác.
- Đặng Xương Tuyết khép mờ mắt, như cố mường tượng lại tiếng ca sang trọng, đầy u buồn ấy.
- Tôi biết anh theo đạo Phật như tôi, nhưng tôi không biết vì duyên cớ nào mà anh lại gắn bó với đức tin trên?
- Phật không sinh ra tôi, nhưng Ngài đã tái sinh tôi.
- Bằng cách nào?
- "Nên nhớ, nỗi đau này chỉ là nỗi đau nhất thời, hạnh phúc này không tồn tại mãi mãi." Nhờ thế mà tôi đã gượng dậy được sau những biến cố của cuộc sống.
Như Lai đã cứu rỗi tôi bằng Chánh Pháp và Giới Luật của Ngài.
- Anh học Phật ra sao?
- Tôi học Phật theo kinh Kalama, nhất là ở câu: "Không được tin vào những kiến giải hợp với Thân - Ý - Khẩu của mình."
- Cho nên anh mới luôn sẵn sàng tiếp nạp và đón nhận những luồng tư tưởng khác biệt và thậm chí đôi khi còn báng bổ cả đức tin của anh?
- Phải.
Tôi luôn cổ xuý cho tự do ngôn luận, đức tin và tư tưởng thì tôi phải ứng xử đúng như những gì tôi đã tuyên bố.
Nhiều lúc nghe người ngoại đạo nói chưa đúng về Phật Giáo, tôi cũng buồn lắm, nhưng buồn đó rồi thôi chứ không nỡ buông lời xỉa xói hay mắng mỏ họ.
Tại vì "Đạo bất đồng, bất tương kiến" mà.
- Giải thích rõ hơn được không?
- Tôi có đọc một số bài trên mạng xã hội, họ diễn giải rất hay, nhưng lại phạm một lỗi khá lớn và phổ biến, đó là dựa vào quan điểm và nương nhờ sự chắc chắn của người nổi tiếng quá nhiều.
Một, hai bài thì còn hay.
Nhưng tới bài thứ năm mà vẫn đem người này người nọ ra làm cột khẳng định thì hóa ra sở học của anh toàn là của người khác, không có lấy một tí quan điểm hay quan niệm riêng.
Có rất nhiều người đem tư tưởng của Khổng - Mạnh, Lão - Trang, Carl Jung, Kafka,...!vào bài viết của mình.
Một số người thoát được hệ tư tưởng của những nhà triết gia ấy và tung hoành ngang dọc trên bầu trời triết học bằng sở kiến và chánh tư duy mà bản thân góp nhặt được qua bao năm tháng.
Nhưng đại đa số thì không, người viết bắt đầu phân tích sự vật/sự việc dựa trên góc nhìn và con chữ của các nhà hiền triết đó, càng đọc càng thấy như người viết đang diễn giải lại hệ tư tưởng của người khác chứ không phải là bày tỏ sở kiến và chánh tư duy của bản thân.
Và đối với tôi, cho dù bài viết đó có hay thế nào đi chăng nữa, nếu đã phạm lỗi trên, tôi sẽ không coi nó như một bài viết "độc lập", mà sẽ xếp nó vào mục tài liệu diễn giải hệ tư tưởng triết gia.
- Tôi chỉ thấy có mỗi Đức Chúa và Đức Phật tự trình bày và luận dẫn quan điểm, và không đưa ai vào làm cột khẳng định.
Sau câu bình phẩm trên, hai người bạn thiết nhìn nhau cười.
Rồi Phan Hoài Việt mở màn:
- Anh biết không? Khen ngợi và Tâng bốc hoàn toàn khác nhau, ví dụ như tôi nói nhạc sĩ Phạm Duy sáng tác hay nhứt, không một ai có thể sánh kịp...!
- Tâng bốc.
- Phải.
Tâng bốc một cách lố bịch.
Và đây là Khen ngợi, nhạc sĩ Phạm Duy có khả năng sáng tác rất nhiều thể loại nhạc và ở mỗi thể loại nhạc cụ đều tạo được nét riêng cho mình, không bị trùng lặp với các nhạc sĩ cùng thời.
- Lời Khen ngợi thường xuất phát từ sự thật hiển nhiên, còn lời Tâng bốc thường xuất phát từ sự thổi phồng và sẽ mang nặng tư tưởng cảm tính cá nhân.
- Với một người anh thương, anh sẽ nói với người không ưa người đó rằng, "Người ta ngu mà người ta giàu hơn mày." Nhưng anh sẽ không bao giờ áp dụng câu này với người giàu mà anh không ưa hoặc ghét bỏ, anh lờ tịt nó đi, và chỉ chăm chăm vào mỗi khuyết điểm của người đó.
Đó là một câu nói mang nặng tính chụp mũ ngu xuẩn và không giúp cải thiện hình ảnh người anh thương trong mắt "anti-fan" của họ.
Rất tiếc, ngày nào tôi cũng thấy hết trơn.
Thay vì gõ cái kiểu câu trên, chúng ta nên cải chính những tin tức không đúng đắn về họ mà "anti-fan" hiểu lầm hoặc cố tình bêu riếu để hạ bệ họ, nhớ, kèm theo bằng chứng xác thực nữa.
- Đàm đạo vui vẻ quá há? Ra ăn cơm đi.
Viên cai ngục giục hai ông "Nam Tào - Bắc Đẩu" mau theo mình tới phòng thẩm vấn.
Tào Việt Bân và Mạnh Cường đang ngồi đợi họ.
Những tia nắng hắt ánh sáng qua song cửa sổ chạm trần.
- Ăn xong hộp cơm các anh có thể về...!- Mạnh Cường nói mà không nhìn lấy hai người một lần.
Hình như anh ta và cậu đồng nghiệp Đại Hàn cũng ăn cơm tấm thập cẩm như họ.
Chỉ có mỗi mình Tào Việt Bân chở hai người về Bạc Liêu, những người còn lại từ chối phụ trách.
- Anh có chắc mình sẽ đi đúng đường chỉ nhờ vào Google Map không? - Phan Hoài Việt cắn môi hỏi.
Người Việt còn chưa chắc rành đường, huống hồ chi cậu ta là Đại Hàn.
- Hên xui.
Sau một hồi bàn tính, bộ ba quyết định đi xa lộ.
Trước khi lên xa lộ,