Vệ Thu nghe người Tăng sĩ ấy tự xưng như thế thì bước lại hỏi thăm.
- Xin thứ cho tôi hỏi khí không, sư thầy tên đầy đủ là chi?
- Hồ Đại Lợi, cha tên Hồ Ngọc Châu, còn mẹ tên Lê Thị Mỹ Hà, đứa em lớn tên Hồ Đại Lộc và đứa Út tên Hồ Đại Thành.
- Đúng rồi!
Vệ Thu cố nài Châu Lợi ăn tối với gia đình, nhưng người Tăng sĩ ấy quyết liệt từ chối để giữ giới không ăn phi thời.
Ông đành mời anh bạn đồng niên một ly nước mát, và nhận được một lời ưng thuận.
- Anh Lợi tu theo Đại Thừa hay Tiểu Thừa?
- Thưa thí chủ, là hai phái Đại Thặng và Tiểu Thặng, không phải chữ "Thừa".
Theo như sách "Phật Giáo" của cụ Trần Trọng Kim, thì "Thặng" có nghĩa là "Cỗ xe chở người, tức cỗ xe chở người thoát khỏi cõi Luân Hồi", còn "Thừa" có nghĩa là "Cỡi" do vậy không chính xác.
Về phần tôi, tôi không theo bên nào hết, tôi theo Phật Giáo Nguyên Thủy của Như Lai.
Vạn sự nên đặt ở hai chữ Tùy Duyên, đừng gồng mình ở một vế nào hết.
- Đạo Phật có phải là một đức tin yếm thế và bi lụy không hả Lợi?
- Không.
- Xin giải thích rõ cho tôi hiểu.
- Bây giờ tôi sẽ lấy một thí dụ cho thí chủ hiểu về hai chữ "Cưỡng cầu" và "Buông bỏ".
Thí chủ có khiếu nấu ăn nhưng vụng tính, không đủ thông minh để lèo lái sự nghiệp lớn; bỗng một ngày có người rủ hùn hạp mở nhà hàng, song kỳ thật là muốn học công thức nấu ăn của thí chủ rồi tới chừng nắm được sẽ tìm cách "gạt bỏ" thí chủ.
Đã biết mình không có trí để kinh doanh, thay vì "Buông bỏ" mà sống êm đềm với quán ăn nhỏ của mình, lại "Cưỡng cầu" làm ăn lớn.
Tới chừng bị lừa thì oán Trời trách Đất rằng mình ở hiền mà sao không gặp lành; thật ra, muốn gặp lành, không chỉ ở hiền, mà còn phải có trí tuệ và không tham lam, cũng như cả tin nữa.
- Nhưng chẳng lẽ suốt đời không tiến thân sao?
- Muốn thay đổi số mệnh mình, theo Phật Giáo, chỉ có Trí Tuệ, lòng Từ - Bi - Hỷ - Xả và sự Thiện Lương mới làm nổi.
- Thí dụ cụ thể đi Lợi.
- Hễ muốn ra làm ăn, nên chịu khó theo học một khóa kinh doanh về ngành nghề ấy.
Bằng cấp, học vị không quan trọng, tới đây cốt yếu lấy kiến thức và lắng nghe bài học kinh nghiệm của những người đi trước.
Đương nhiên, tới đây học thôi, chứ đừng vội tin mà nghe theo lời giảng viên hay bạn học rồi bỏ vốn ra hùn hạp hay đầu tư tiền điện tử, chứng khoán, trái phiếu và địa ốc.
Cái gì mình không rành thì hãy khoan "bước vô" và vung tiền vào đó.
- Lợi đi tu vậy có bằng cấp tiến sĩ gì không?
- "Tiến sĩ Phật học" là cái gì? Đấng Thế Tôn có chứng chỉ đó không? Ananda, Ma-Ha Ca-Diếp, A-Na-Luật và các vị Tăng sĩ thời ấy không có một tấm bằng lận lưng, nhưng đức hạnh và đạo hạnh vượt xa vạn lần những người tự xưng "Đại Đức", "Thánh Tăng", "Chân tu",...!bây giờ.
- Đi tu có dễ hôn Lợi? Sao mà tôi thấy chùa chiền mọc lên quá trời.
- Chỉ có một ngày không có điện, nước, Wifi,...!là đã than Trời trách Đất.
Hỏi sao mà tu theo Như Lai được? Ngài đi chân trần, đầu không đội nón, mình đắp ba lớp áo kết lại thành Tăng y, một ngày chỉ thọ thực một lần, uống nước suối, không ăn uống theo sở thích, ngủ trên đống rơm rạ, sống trong túp lều cỏ hoặc dưới cội cây nơi rừng già, giữ vững tâm giữa sóng gió miệng đời,...!Có ai có thể thực hành giống như vậy không? Dù chỉ trong một ngày mà thôi, chứ đừng nói tới chuyện tu tập mãn kiếp.
Tu xạo để lấy tiền thiên hạ thì rất dễ, nhưng tu thật như Như Lai thì khó muôn trùng.
- Vậy mình có nên giúp đỡ bằng tiền không hả Lợi?
- Giúp đỡ bằng tiền chỉ hiệu quả trong một số trường hợp, thí dụ như người có tài mà không có vốn làm ăn, bị bệnh nặng cần tiền chữa trị, thiếu nợ dai dẳng do làm ăn lỗ lã hoặc vì nguyên do đóng học phí,...!Còn đưa tiền cứu khổ cho một người bị tâm thần, sa vào tứ đổ tường, dốt nát nghiện ngập, lười biếng nhác làm,...!chỉ tổ đẩy họ vào con đường Ác Nghiệp và thống khổ.
Sư đệ của tôi giao một số tiền lớn cho một người kém trí tuệ, đã quen xài tiền sang nên khi nghĩ tới việc mở chỗ làm ăn thì nghĩ ngay tới chuyện phát triển nghề nghiệp của mình; chứ không muốn đổi sang một loại hình kinh doanh lương thiện nào khác, vì thời gian làm giàu sẽ lâu hơn và khó lấy lại vốn nhanh hơn.
Vệ Thu gật gù:
- Ở phương Tây có câu, "Đừng cho con cá mà hãy cho cái cần câu."
Nãy giờ ngồi nghe cha và người Tăng sĩ đàm đạo với nhau, Vệ Cung mạn phép xin đặt câu hỏi với Châu Lợi:
- Giới luật nhà Phật được sắp xếp ra sao hả Thầy?
- Bất cứ ai thực sự theo Phật cũng đều biết, có ba giới mà tín đồ có thể tùy nghi lựa chọn: Tỳ-Kheo và Tỳ-Kheo Ni, Cư sĩ và Ưu Bà Di - Ưu Bà Tắc.
Tăng sĩ là bậc xuất thế, chỉ còn vướng mắc với thế gian ở chỗ hoằng pháp và giúp chúng sanh gieo ruộng Phước Điền.
Cư sĩ là dạng tu tại gia, nhưng không bị ràng buộc bởi giới luật nhiều như Tăng sĩ; vẫn tiếp tục làm ăn buôn bán, dựng vợ gả chồng, sinh con đẻ cái như thường và không bị bắt phải bỏ thói quen chưng diện, chải chuốt.
Và hạng cuối cùng, là Ưu Bà Di - Upasaki và Ưu Bà Tắc - Upasaka, "Di" là "Nữ", "Tắc" là "Nam", đây là cách gọi những tín đồ Phật Giáo vẫn còn lẩn quẩn trong vòng xoáy Duyên - Nghiệp, Nhân - Quả, Phước - Báo của cõi Ta Bà, chỉ cần cố gắng không phạm Ngũ Giới và hành thiện tích đức, hiếu đễ đấng sinh thành là đủ; còn những việc khác như phụng sự tổ quốc hay tranh đấu với đời thì cứ làm tự nhiên, không ai bắt phải buông bỏ hoặc lẩn tránh hết.
Cho nên, việc nhiều người cố tính nhập nhèm giữa ba giới theo Phật để vu khống đức tin này yếm thế, chỉ lo trốn đời, không có đóng góp gì cho xã hội,...!là một điều đáng lên án.
Rõ ràng Phật Giáo đã minh định ba giới rất tỉ mỉ, ai thấy mình hợp với giới nào thì bước vô.
Còn nếu cảm thấy đức tin này không hợp thì cứ thoải mái bước ra, không ai ép ai phải ở lại với đức tin này mãn kiếp và đe dọa hậu quả của sự cải đạo cả.
Chỉ có bọn ma tăng sợ hụt ăn mới ngụy tạo và xuyên tạc lời Phật dạy để "cầm chân" tín đồ nhằm mục đích "ổn định kinh tế".
- Vậy Đức Phật có bắt buộc phải thực hành theo lời dạy của Ngài không Thầy?
- Phật Tổ chỉ đưa ra lời khuyên và dạy bảo, chứ chưa từng ép buộc hay hăm he người khác phải tin tưởng và làm theo ý Ngài.
Thí dụ cụ thể như tôi thấy thí chủ hút thuốc lá, tôi lấy lời phải mà khuyên đừng hút thuốc, thí chủ muốn nghe thì nghe, không nghe thì thôi, tôi chẳng ép thí chủ phải tin những gì mình nói hay phải làm theo ý mình.
Thấy vẻ mặt hãy còn quá đỗi băn khoăn của con trai thứ Vệ Thu, Châu Lợi mỉm miệng cười và giải thích thêm:
- Riêng với bậc Tăng sĩ, tức là tôi, tôi thường áp dụng theo tích truyện "Kinh Pháp Cú" số 364.
- Tôi hiểu ý Lợi.
Ví dụ như: Thương à, nếu con thương baba thì làm ơn làm phước ít chơi trò chơi điện tử lại, ráng cần mẫn học tập đặng đậu Đại Học đi con.
Lời trên là một câu khuyên răn, có gửi gắm kỳ vọng và trông đợi, nhưng không mang hàm ý ép buộc và đe dọa.
Những lời giải đáp của con trai anh Châu phần nào giúp Vệ Thu hiểu về Phật Giáo.
Ông hỏi cơ anh bạn đồng tuổi một câu nữa trước lúc cáo từ:
- Anh có thấy thất vọng khi Phật Giáo trên cái xứ này bị biến tướng không?
- Không.
"Thành - Trụ - Hoại - Diệt" là lẽ đương nhiên.
Cái cây có sum sê, tươi tốt cách mấy, cũng sẽ tới lúc phải chịu cảnh gãy ngang do bị đốn hạ hoặc thiên tai quật ngã.
Như cái cây bồ đề mà Như Lai đã từng thành đạo dưới tán lá của nó.
Vệ Thu bắt các con chắp tay chào từ giã Châu Lợi.
Châu Lợi làm ấn thủ chúc phúc cho gia đình người bằng hữu của cha, rồi khoan thai xoay lưng bước về chùa.
Trì Thương đón Châu Lợi ở cổng sau của ngôi chùa Khánh Hỷ, trên tay cầm tấm thiệp mời thọ thực mà Đặng Xương Tuyết vừa kính cẩn trao.
- Đức Huỳnh Phú Sổ - Giáo chủ Phật Giáo Hòa Hảo có một bài thơ rất hay.
Tôi sẽ lược trích cho đệ nghe vài câu trong tập "Sấm Giảng - Khuyên người đời tu niệm".
Nói rồi, Châu Lợi ngâm nga:
"Người khôn nghe nói càng rầu
Người ngu nghe nói ngửa đầu cười reo..."
- Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
Hiểu được nỗi lòng của sư huynh, người hiền đệ ấy chỉ biết niệm danh hiệu Như Lai để khỏa lấp những lời cay đắng đầu môi của mình.
oOo
Nay đám giỗ em gái gã điên, anh ta nói quan khách khỏi thắp nhang, đốt hương chi hết, ăn một bữa cơm "tưởng niệm" là đủ rồi.
Ngoài gia đình người anh kết nghĩa, ông già Ba Tri và bạn bè xã giao ra, anh còn mời ông chủ nhà và hai người bạn già của cụ.
Anh dọn riêng cho người cao niên một bàn, bàn ăn chính anh dành để cho mình và những người đồng trang lứa.
Đặng Thừa Tân mang tới một két xá-xị Chương Dương và một bó hoa ly.
Anh chủ quán mặc âu phục, tay trái đeo đồng hồ Rolex, còn chân mang giày da bóng lộn.
Nhận được quà của anh, người bạn cà-phê hơi khó xử một chút, rồi cũng gượng cười cảm ơn.
Phan Hoài Việt cũng tham dự, sau bao nhiêu ngày lánh mặt ở xứ dừa, mang theo một chục xấp bánh phồng sữa và bánh tráng chuối.
Biết cậu bạn Đại Hàn chưa từng ăn thử hai món này, nên Đặng Xương Tuyết xé một bịch bánh phồng sữa mời cậu ta nếm thử, cậu ta khen ngon quá chừng; sáng giờ tội nghiệp cậu ta lui cui làm Kimbap và nấu súp cua gà xé dưới bếp.
Bàn ăn có món tôm chiên bột và gỏi ngó sen tôm thịt ăn với bánh phồng, hai món này là của Trần Cảnh Chiêu; cơm chiên cá mặn và bánh ướt lòng gà, hai món này là của Mạnh Cường; bánh xèo và bánh cống, hai món này là của ông già Ba Tri; nồi cháo vịt xiêm và chè bưởi của gia đình anh Ba Hói, và một con vịt quay cỡ lớn nhất và hai ký heo quay ăn với bánh hỏi mỡ hành, rau sống do Đặng Xương Tuyết đặt mua.
- Trần đời tao mới thấy ăn cái đám giỗ gì kỳ khôi vậy!
Trần Cảnh Chiêu che miệng cười rũ rượi:
- Ai cũng sợ ảnh lo hổng nổi nên tự giác chuẩn bị đồ ăn.
Thành ra, hổng ai "ăn-rơ" với ai hết.
- Rồi bây tính ăn sao? Í trời đất ơi! Còn Sushi nữa hả?
- Dạ không, Kimbap thưa bác.
- Ai hổng biết nhìn vô tưởng nhà hội đồng nào đó không chớ.
- Mạnh Cường cũng lắc đầu cười sặc sụa.
- Thôi ai khoái món chi thì gắp.
- Nhiều quá ăn sao hết...!
- Nếu các cụ, hai bác, ông, gia đình anh chị Ba và các anh không phiền, tôi sẽ gọi "đội cứu hộ" đến.
Anh Ba Hói khoát tay:
- Hổng sao.
Gọi đi mày.
Nhận được lời mời tới ăn đám giỗ của ký giả Sương Tuyết, bốn con ma đói tức tốc chạy tới nhà anh dự tiệc.
Tuy đã được anh căn đi dặn lại không cần mang theo gì hết, nhưng bộ tứ vẫn ghé mua bốn bó hoa viếng tang, một két bia Con Cọp và một thùng nước đá.
- Thành thật xin lỗi vì đã để các vị đợi lâu.
- Nguyễn Chí Công trao bó hoa cho gã điên trước tiên, kế mới tới Đức Hoàng, Tống Nhạn và Khán Bình.
Két bia và thùng nước đá đã được chuyển cho anh Ba Hói, hiện anh đang phân thành từng ly cho mỗi người.
- Không sao, có mấy đứa "cứu bồ" là mừng rồi.
Mấy đứa con của vợ chồng anh Ba rất thích Kimbap và súp cua gà xé của Tào Việt Bân, lại ghiền nước ngọt do anh chủ quán mang tới.
- Giờ mình ăn sao hả các vị? - Lê Đức Hoàng nhỏ nhẹ hỏi.
Ông già Ba Tri hất cằm:
- Thích gì gắp nấy.
Tự nhiên đi bây.
Không phụ lời nhắn "Tự nhiên đi bây", sức ăn của bộ tứ đủ để hai chữ "phí phạm" rơi vào quên lãng.
Thằng nào thằng nấy ăn uống thoải mái khôn cùng, cười nói rôm rả, làm cho gã điên quên lãng nỗi buồn mất em.
Trần Cảnh Chiêu chợt hỏi về gia thế của gã điên, và nhận được câu trả lời:
- Nghe trong nhà thuật lại ông sơ tôi từ Thần Kinh vô Kiến Hòa dựng làng lập ấp.
- Vậy hóa ra gốc gác của anh cũng đặc biệt lắm chớ? Nhưng sao anh không kể cho tụi tôi nghe từ đầu?
- Tôi không thích làm Lưu Bị, đi đâu cũng lôi chuyện xưa lắc xưa lơ của tổ tiên ra kể.
- Vậy gia đình anh vô Đàng Trong tự bao giờ?
- Theo như gia phả để lại, thì hai bên nội - ngoại của tôi đã theo chân Chúa Tiên Nguyễn Hoàng vào Đàng Trong.
Biết Đặng Xương Tuyết không muốn kể nữa, cả đám bèn bắt qua chuyện khác.
Đề tài mà họ chọn xoay quanh Đông Y và Tây Y.
- Chứng ấy gọi là "giời leo", không phải "dời leo".
Do cách phát âm rặt xứ miệt vườn của ảnh nên anh nghe lầm.
Lời trên là của Trần Cảnh Chiêu, nhằm giúp cậu bạn Đại Hàn hiểu rõ về cách phát âm chứng bệnh.
Rồi cả nhà cùng nghe cụ Văn Hường diễu hài, đặc sắc nhứt là vở "Vợ tôi nói tiếng Tây" do soạn giả Viễn Châu viết kịch bản.
Những người lớn đều biết người trai ấy đang cốt tìm tiếng cười để quên nỗi buồn riêng.
Đặng Xương Tuyết tâm tình:
- Nếu muốn tìm sách hay trước năm 75, hãy ghé thăm trang "Tủ sách tiếng Việt", tha hồ tải về máy miễn phí mà đọc.
- Có sách về ngành Y không anh?
- Có.
"Danh từ Y Học", đây là tự điển Anh - Việt về ngành Y Khoa.
- Có sách về ngành Đông Y không anh?
- Có.
"Cây cỏ Việt Nam", còn có cả sách "Hình ảnh Đại Hàn" nữa.
- Oa.
Ông già Ba Tri "đâm ngang hông":
- Tao thấy nhiều người ít chịu chia sẻ sở học, sao mày...!
- Tôi muốn thực hiện tâm nguyện "Khai dân trí" của cụ Phan Châu Trinh.
Nhưng vì tôi không có đủ kiến thức lẫn trí tuệ nên chỉ có thể chia sẻ những tin tức, tài liệu trong sách của các cụ, cũng như giới thiệu những nơi mà mọi người có thể học tập miễn phí.
Ông già Ba Tri nhớ tới cái thời "Lương Sơn Bạc" của mình, ông thấm thía những gì mà thằng bạn trẻ tuổi bày tỏ:
- Và ngoài ra, tôi muốn thực hành hạnh Ba-La-Mật mà Phật Tổ hằng dạy.
Má của anh Ba xuống bếp múc thêm súp cho ba đứa cháu, sẵn tay xẻ dưa hấu mà ông già Ba Tri đem lên sắp ra dĩa sẵn cho quan khách.
- Tôi hy vọng các anh sẽ chịu khó đọc hai quyển "Việt ngữ tinh nghĩa tự điển".
Nhờ đọc trọn bộ hai cuốn mà tôi mới biết phần đông người Việt mình, trong đó tính luôn tôi, sử dụng chữ nghĩa sai nhiều lắm.
Ví dụ: "Thời giờ" mới đúng, viết "Thì giờ" là sai; chữ "Thì" mang hàm ý nối hai vế trong câu.
Thậm chí chữ "nhớn" đứng riêng cũng có nghĩa chứ không phải là viết sai chính tả nữa; nhưng bây giờ phần đông đồng ý sử dụng chữ "lớn", còn chữ "nhớn" chỉ còn thấy trong chữ "nhớn nhác".
Và nếu muốn tìm hiểu xem Linh mục Đắc Lộ đã sáng tạo ra chữ Quốc ngữ như thế nào thì ghé vô coi quyển "Lịch sử chữ Quốc ngữ".
Đặng Thừa Tân hỏi:
- Vậy "chia sẻ" hay "chia xẻ" anh? Còn "sử dụng" hay "xử dụng" nữa?
- Tôi may mắn tìm thấy một diễn đàn về chữ nghĩa Việt Nam; trong đó trưởng nhóm là một bác giỏi tiếng Anh, rành tiếng Hoa, thạo chữ Nôm và biết chút đỉnh về tiếng Pháp.
Bác ấy giải thích lý do tại sao phải viết "chia sẻ" chứ không phải là "chia xẻ"; tức là vầy, chúng ta dùng "chia sẻ" đối với những thứ thiên về mặt tinh thần và tượng hình, như tin tức, tài liệu, cảm xúc,...!còn đối với những thứ hữu hình như bánh trái, vật chất, tài sản,...!chúng ta nên dùng "xẻ chia".
Còn chữ "sử dụng", chúng ta viết chữ "sử" theo nghĩa của chữ "sai sử", chứ không phải là "xét xử"; vì "xử" mang hàm nghĩa giải quyết, còn "sử" là dùng để làm gì đó.
Có một cô trên Facebook nằng nặc nói "chia xẻ" và "xử dụng" mới đúng, nhưng không đưa ra được bằng chứng cụ thể để thuyết phục tôi tin là quan điểm của cổ chí lý.
Còn bác này cắt nghĩa rành rẽ, phân giải tường tận nên tôi mới thấy đúng và tin theo.
Đặng Xương Tuyết rời khỏi bàn ăn, đặng đi đập nước đá.
Anh đeo khẩu trang trong lúc làm để tránh nước miếng văng vô khối đá cây:
- Nếu muốn hiểu rõ về lịch sử Nước Nhà và quá trình lập Quốc, hãy tìm đọc cuốn "Đất Việt Trời Nam".
Chuyên mục "Sách Sử Địa" của trang "Tủ sách tiếng Việt" sẽ giúp bất cứ ai có lòng học hỏi, tinh thần cầu tiến và tư tưởng khai phóng thoát được cái ách mị dân và nô lệ tâm thức.
Phan Hoài Việt bây giờ mới lên tiếng:
- Có đọc cuốn "Cây cỏ Việt Nam" và "Cây có vị thuốc Việt Nam" mới biết cụ Phạm Hoàng Hộ yêu Nước chừng nào; từng gốc cây, ngọn cỏ, bông hoa ven đường Quê Hương đều được cụ vẽ lại và giới thiệu tỉ mỉ.
Mỗi một hình ảnh đất Mẹ đều được cụ lưu giữ và nghiên cứu.
Trước đây cụ là giáo sư Thực Vật học Việt Nam, Viện trưởng sáng lập Viện Đại Học Cần Thơ; sau năm 75, thấy cụ tài quá nên một trường Đại Học gửi giấy mời sang dạy và định cư, cụ sống ở đó một thời gian rồi qua Gia Nã Đại định cư, cũng tiếp tục ở cương vị giáo sư một trường Đại Học.
Vì duyên cớ nào mà cụ phải bỏ Nước ra đi, có tìm hiểu mới thấy cái câu "Có tài mà cậy chi tài.
Chữ tài đi với chữ tai một vần." của cụ Nguyễn Du luôn đúng.
Trần Cảnh Chiêu sớt cho mình một muỗng cơm chiên cá mặn, rồi hỏi:
- Anh có sợ không anh Tuyết?
- Có.
Tôi cũng như cụ Nguyễn Đình Toàn, sợ Việt Nam mất đi tính nhân bản và sự tri thức.
Cho nên ai đe dọa cũng mặc, phải ráng thực hiện tâm nguyện của cụ Phan Châu Trinh cho bằng được.
Đôi mắt gã điên ướt rượt, chừng như đau đớn quá mà khóc nghẹn trong lòng.
- Hát karaoke không? Tôi có mang đầu đĩa theo.
Trần Cảnh Chiêu cũng góp lời:
- Hát cho vui đi Tuyết.
Ai cố chấp mặc thây, anh đâu thể nào giúp họ nếu đầu óc họ không chịu tiếp thu Sự Thật và luồng tư tưởng đa chiều.
Đặng Xương Tuyết quẹt nước mắt.
Gã điên cười gượng rồi thấp giọng đáp, "Ừ."
Không quá khó khăn để Đặng Thừa Tân lắp đặt dàn đầu máy karaoke và kết nối đường truyền với chiếc truyền hình treo trong phòng ăn.
Sau một vài lần đếm số để thử micro, anh mới mời mọi người đến ca chơi.
Gã điên ca bản "Hãy nhìn xuống chân" theo tông giọng của Elvis Phương:
"...!Hãy nhìn xuống chân để thấy bao điều bất bình
Muốn gào thét nhưng phải lặng thinh..."
Lê Đức Hoàng cũng xin hát góp vui một bản, nhưng biết điều nên giảm âm lượng xuống thật nhỏ.
Là một nhạc phẩm được Billy Shane trình bày rất dễ thương mang tên "Will you still love me?".
- Bác Billy Shane và bác Anh Khoa giống nhau ở chỗ hát hơi ngọng chữ "trong".
Câu nhận xét của Tống Ngạn làm ai nấy bật cười.
Đặng Thừa Tân cũng góp lời:
- Hình như bác bị mắc bịnh viêm xoang nên càng lớn tuổi thì giọng hát càng dở và bị rè.
Trước năm 75, bác hát không tới nỗi hay xuất sắc nhưng về độ truyền cảm và nhập tâm thì chắc chắn không thua sút ai.
Đôi lúc đang hát mà bác nấc lên những tiếng nghẹn ngào như thể mình là nhân vật chính của bài hát, ấy vậy mà giọng hát vẫn ăn khớp với nhạc điệu chứ không bị lố hay bị phô.
Quý vị có thể nhận thấy ở những bài hát như "Lời người ngoại đạo" của Lê Dinh, "Tôi tiễn người tôi yêu" của Y Vũ, "Khúc tình ca Hàng hàng Lớp lớp" của Nguyễn Văn Đông và song ca với Hà Thanh,...!
Đặng Xương Tuyết nói mà mắt ngó mông lung ra ngoài sân:
- Nhiều ca sĩ trẻ bây giờ nhờ gặp thời mà nổi lên như diều gặp gió, trong khi tiếng hát không có gì độc đáo và nội dung nhạc phẩm sáo rỗng, còn thái độ hết sức chảnh chọe và phách lối.
Tiền bạc và danh vọng họ có thể hơn bác Anh Khoa, nhưng về đạo đức nghề nghiệp thì thua xa lắc.
"Khoa xin chân thành cảm ơn quý vị vì đã dành thời gian đến đây nghe Khoa hát.
Thương chúc gia đình quý vị luôn được bình an, mạnh khỏe." Hoặc, "Khoa xin chân thành cảm ơn quý vị vì đã cho Khoa được cơ hội đứng đây hát." Đó là ba trong những mẫu câu mà bác thường nói mỗi khi có cơ hội lên sóng truyền thông.
Hễ được ai gọi là ca sĩ là bác Anh Khoa lại cười mủm mỉm, ra vẻ rất vui.
Sự công nhận ấy, theo thiển ý của tôi, thì đó là món quà quý giá nhất mà bác muốn nhận được từ khán - thính giả.
Đặng Thừa Tân kể:
- Tiếc rằng số bài hát hợp giọng với bác chỉ đếm trên đầu ngón tay.
Không biết có phải do không thân quen với ai hay tại nghèo mà phần đông số lần góp mặt trong một băng nhạc của bác thường thì chỉ được hai bản là cùng, còn bài hát thu âm lại không mấy hợp với tiếng ca của bác.
Cũng may đôi nhạc sĩ Minh Kỳ - Nguyễn Hiền đã giúp bác có bài "Buồn ga nhỏ" để đời, nhạc sĩ Đài Phương Trang đã tin tưởng mà giao bản "Hai mùa Noel" cho bác hát đầu tiên, và nhạc sĩ Vũ Thành An đã mời bác hát những bài không tên tâm đắc của mình...!
Lê Đức Hoàng xen vô hỏi:
- Nhưng phải tra từ khóa thế nào để tìm được những bài hát có phẩm chất thanh âm hay của bác?
- Kiếm bài nào thì để "pre 75" bài đó, hoặc "bản thu âm đầu tiên".
Sau năm 75 bác hát không còn được hay nữa.
Lý do thì như tôi đã nêu trên.
Phan Hoài Việt cất giọng buồn hiu cảm thán:
- Nhân cách là điều bẩm sinh, hiếm có ai tốt lên nhờ mài giũa, rèn luyện và dạy dỗ.
Đã là cái bản chất rồi thì trước hay sau, sớm hay muộn nó cũng sẽ hiển lộ.
Trần Cảnh Chiêu thắc mắc:
- Tôi không hiểu câu anh nói cho lắm.
- Thí dụ như có một đứa trẻ có cái tật hay táy máy, anh gửi nó cho thầy cô dạy dỗ, nó có thể tạm thời lắng xuống tật xấu đó, nhưng sau này thoát khỏi vòng kềm kẹp và giáo huấn, nó sẽ bộc phát tánh cũ liền.
Nó chỉ có thể chấm dứt được tật xấu đó khi nào nó bị một trận sang chấn tâm lý thật lớn khiến nó hối hận tới nỗi không dám tái phạm nữa, song trường hợp này hiếm như tỷ lệ lượm được thiên thạch...!
Ngoài cổng vang lên tiếng chuông cửa.
Châu Lợi và Trì Thương tới y giờ hẹn.
Đặng Xương Tuyết mời hai vị Tăng sĩ ngồi xuống thọ thực ở cái bàn đặt trang trọng ngoài hiên.
Trên bàn đã bày sẵn thức ăn, đồ uống và các loại bánh trái tráng miệng; mỗi món sắp trong một cái dĩa hoặc chén nhỏ, để ăn được nhiều món mà không bị đầy bụng.
Nước uống là Xá-Xị đá.
Cụ Nhà Lầu có thấy mấy tin tức lùm xùm gần đây, nên muốn hỏi ý kiến của hai vị Tăng sĩ ăn mặn mà lần đầu cụ mới thấy trực tiếp trong đời.
Và nhận được câu giải đáp của Châu Lợi:
- Tật dễ dãi một cách thái quá là một trong những mầm mống dung dưỡng cái Ác và tục lụy.
Ngày trước Phật Tổ đã từng đuổi thẳng những ai tu mà phạm giới, chứ không dung thứ cho qua.
Từ - Bi - Hỷ - Xả phải đúng chỗ, chứ không phải bạ đâu cũng áp dụng, vì từ đó sẽ khiến người xấu lờn mặt và tội ác sẽ gia tăng.
Cho nên mẫu câu "Theo đạo Phật mà sao sân si quá" phần đông là một dạng thức phạm lỗi ngụy biện và chứng tỏ người phát biểu không hiểu gì về đức tin này.
Ông già Ba Tri gật đầu:
- Mình thấy sai, mình xuề xòa bỏ qua riết cặn bã sẽ lên ngôi, những thứ dung tục nhảm nhí sẽ được tôn xưng, đạo đức sẽ xuống cấp và đất nước sẽ tụt hậu.
Đặng Xương Tuyết tâm tình:
- Cái câu "Nghĩa tử là nghĩa tận" chỉ áp dụng trong trường hợp đối phương là người mình thích, còn với kẻ mình ghét cay ghét đắng, họ sẽ không bao giờ áp dụng đâu.
Tôi đọc nhiều bình luận kiểu vậy riết thuộc rồi.
Vừa rửa mấy cái nồi đặng trả cho nhà anh Ba Hói, gã điên vừa nói:
- Và đối với người họ thích, họ sẽ bênh vực chằm chặp, quay lại trách mắng người chỉ ra cái sai, cái chưa tốt của người đó là săm soi, ghen ăn ghét ở, nhiều chuyện, vì không ưa nên cố tình bịa đặt bôi nhọ, sao sống mà sân si quá,...!Những kẻ ấy nếu không thức tỉnh thì tới chết vẫn sẽ là nô lệ tâm thức cho thiên hạ, không biết phân biệt Đúng - Sai, vốn liếng biện luận kém cỏi,...!cũng như không phân biệt nổi đâu là tình thương và đâu là bênh vực cho cái xấu, dung dưỡng cho sự bất thiện và dung tục.
Phan Hoài Việt vừa che miệng ăn dưa hấu vừa bình phẩm:
- Có câu: "Mai cốt bất mai tu", tức "Chôn xương chớ không chôn được tiếng xấu."
Hai vị Tăng sĩ đã thọ thực xong và đã ra về từ lâu mà nhóm bô lão hãy còn "chén chú, chén anh" trong phòng ăn.
Đám nít nhỏ thì túm tụm lại chơi cờ cá ngựa trên hành lang dẫn ra sân sau.
Còn vợ và má anh Ba Hói đang ngồi xem truyền hình và ăn chè bưởi ở phòng khách.
- Anh muốn hát karaoke thì cứ tự nhiên.
Xin đừng ngại, anh Hoàng.
Nghe lời khuyến khích của chủ quán cà-phê, Lê Đức Hoàng hớn hở ngồi vào ghế hát tiếp; nhưng cũng như ban nãy, hắn chỉnh âm lượng ở mức vừa đủ để bản thân nghe, đặng không làm hư lỗ tai người khác.
Thấy Đặng Xương Tuyết đã rửa chén xong, Trần Cảnh Chiêu và Mạnh Cường giúp anh ta mang rổ chén và mấy cái nồi ra ngoài sân phơi nắng cho mau khô.
Chỗ mà họ đặt các thứ ấy là trên cái bàn đá hoa cương.
Biết gã điên đã rảnh tay, Trần Cảnh Chiêu đã lân la gợi chuyện:
- Anh nghĩ sao về chuyện cải Đạo hả Tuyết?
- Đức tin vốn thuộc về ngã mạn riêng tư, ấy thế mà nhiều người dễ bị ngoại cảnh tác động tới nỗi thay đổi chóng vánh chỉ sau một vài câu nói và một số hành động, đó là chuyện khiến tôi không thể hiểu nổi.
Theo quan điểm cá nhân đầy tính phiến diện, chủ quan và chụp mũ của mình, tôi thấy những kẻ dễ rời xa đức tin mà mình từng theo vì những nguyên nhân kể trên là người không đáng tin cậy và lập trường không vững chắc, hợp tác với họ trên phương diện nào cũng rất nguy hiểm, vì anh chẳng biết họ sẽ quay lưng và bỏ rơi anh bất cứ lúc nào, chưa kể đến là đi nói xấu anh nữa.
- Tôi hiểu điều anh đang nói.
Theo một đức tin hay cải Đạo đều phải do bản ngã mình quyết định, nếu vì ngoại cảnh tác động hay qua ý thức trung gian thì đó là một điều rất đáng bị phê bình.
Tào Việt Bân mời mỗi người một chén súp cua.
Hồi nãy Trần Cảnh Chiêu và Đặng Xương Tuyết chưa ăn món này.
Cảm ơn cậu bạn Đại Hàn xong, gã điên quay lại trình bày tiếp:
- Có người đã từng đặt câu hỏi cho tôi như vầy, và thật lòng mà nói tôi muốn đập người đó một trận cho hả dạ nhưng cũng may tôi đã kịp niệm danh hiệu Như Lai để kiềm lại Ý Ác: "Anh theo Phật có được cái gì đâu mà anh tin dữ vậy?" Tôi ráng nhỏ nhẹ trả lời, "Như Lai cho tôi Chánh Pháp và kinh điển của Ngài là đủ rồi.
Tôi không còn cần điều gì nữa hết." Đức tin mà hễ lợi dụng và nương nhờ được thì mới tin yêu, còn không kiếm chác và dựa dẫm được thì giở giọng nói xấu, cải Đạo và bôi bác, hạng người ấy tôi coi khinh.
Chàng pháp y Bạc Liêu ra hiệu mời gã điên nói thêm.
Nhưng anh ta lắc đầu, rồi lặng thinh ăn súp.
Một chốc sau, Đặng Xương Tuyết mới nói:
- Nếu như tôi có con, tôi sẽ không bao giờ tự ý đưa nó lên chùa làm lễ Quy Y Tam Bảo hay đưa nó tới gia nhập một tổ chức tôn giáo nào mà không có sự chấp thuận của nó.
Đức tin là một lẽ thiêng liêng và riêng rẽ, không thể xuất phát từ sự ép buộc, kế thừa và truyền đạo, chính vì thế nên tôi sẽ để cho nó toàn quyền tìm lấy và quyết định.
Việc đánh giá nó không ngoan và bất hiếu chỉ vì nó không muốn theo Đạo của mình là một chuyện hết sức nực cười.
Những lời mà anh bạn ký giả nói làm anh nhớ tới bà nội, kể từ ngày anh theo Chúa nội không còn dẫn anh đi chùa nữa, tới lớn anh mới hiểu nội không muốn con dâu phiền lòng.
- Rất nhiều kẻ lấy bài giảng và hành vi sai trái của bọn ma tăng để làm tài liệu kích bác Phật Giáo.
Tôi thấy hoài nhưng không vô thanh minh thanh nga, để thời gian đó đọc sách và viết lách có ích hơn.
Hệt như người ghét ăn sầu riêng vậy, anh có nói cỡ nào họ cũng không thèm nghe và nếm thử một miếng.
Trần Cảnh Chiêu thấy anh bạn thiết gỡ mắt kiếng xuống, bây giờ anh mới có dịp nhìn rõ đôi mắt chim loan ấy, đấy là đôi mắt mà kẻ gian không dám nhìn thẳng.
Đầu mắt quặp xuống như cái móc câu, đuôi mắt hơi xếch lên và đậm nét như dao khắc, cộng thêm hàng lông mi rậm càng khiến đôi mắt anh ta trông rất "có thần" và sắc sảo.
- Tôi còn biết một trang mạng, bên Đạo họ có gì xấu thì nín thinh, bên Đạo người ta có gì xấu thì lôi lên biếm nhẽ, chế giễu và mỉa mai.
Có một dạo bên Đạo họ xảy ra một chuyện không mấy tốt đẹp, họ đăng lại những tấm hình dung tục bên Đạo người ta từ thời Bàn Cổ để lấp liếm sự việc bên Đạo họ.
Và cái người thực hiện hành vi đó là một người cải Đạo.
Đi sang Đạo khác rồi quay lại công kích Đạo cũ, anh nghĩ coi ưa nổi hôn? Anh ta nói anh ta đã từng theo Đạo cũ mà tới chừng tín đồ Đạo đó vô hỏi kinh sách, lịch sử, cái chi chi cũng không biết tường tận và cũng chẳng rõ ngọn ngành nhưng lại rất khoái đăng bài bắt bẻ và phê phán Đạo cũ, tới chừng có người vô chỉnh chỗ sai của anh ta thì lại giở chiêu thức "câm như hến" và không hề đính chính chỗ sai hay gỡ bài viết xuống.
Trần Cảnh Chiêu thở dài thườn thượt:
- Dẫu theo Đạo nào thì cũng đừng biến mình thành một người cuồng tín đến độ đánh mất lý trí.
Và tôi cũng không tài nào hiểu nổi, năm xưa Chúa Jesus chẳng có tội tình gì mà vẫn chấp nhận chịu khổ nạn trên Thập Tự để cứu chuộc nhân loại; nay một số mục vụ và tín đồ của Ngài có tội mà không chịu thừa nhận để sửa sai, trái lại còn...!
Sợ lộ chuyện của Cha Thành nên chàng pháp y vội vàng ngậm miệng lại.
Anh quá đỗi thương người Linh mục thuộc Giáo xứ Saint Pio ấy nên hễ có ai chạm tới vấn đề đức tin là anh lại cảm thấy tức giận và uất nghẹn.
May mà anh chưa nói ra những chi tiết quan trọng; không chỉ khiến kế hoạch phá án bị thất bại mà còn có thể khiến người mục vụ hiền đức đó bị sát hại.
Trên màn hình đang phát bản "Việt Nam tình ca" do ca sĩ Hồng Kông Phí Ngọc Thanh trình bày, đây là lời Hoa của ca khúc "Nắng chiều" do nhạc sĩ Lê Trọng Nguyễn sáng tác.
Hình như Đức Hoàng gõ lộn nên phát nhầm bài.
Người bạn đẹp trai của anh ta đang biếm nhẽ rằng, "Mày hát tiếng Việt còn không nên thân, nay bày đặt làm "tài tử Hương Cảng"."
Ông già Ba Tri và anh Ba Hói cũng đang cà kê dê ngỗng.
Ban nãy họ có đặt câu hỏi cho hai vị Tăng sĩ; Trì Thương toàn để Châu Lợi trình bày, phần mình chú ngồi ngó lên bàn thờ đặt tạm của em gái gã điên, rồi đặt tay phải lên cánh tay trái, nơi có xăm bài "Chú Lăng Nghiêm".
Má của anh Ba tính lấy tiền cúng dường, song đã bị hai huynh đệ khước từ; bà đành xin ông già cho một trái dưa hấu để làm vật thực cúng dường, ông liền vui vẻ ưng thuận.
- Để bàn thờ ngoài này chi cụ? Em của con chớ có phải của mấy ảnh đâu mà bắt phải nhìn mặt mỗi ngày.
Cụ chủ nhà dường như nhớ ra cái thân ở mướn của người trai trẻ có cái trán dô ương bướng, cụ thấy tội nghiệp nên buông xuống một tiếng thở dài, rồi trở vào bàn ngồi nói chuyện với mấy đứa bạn và ông già Ba Tri.
Sau khi đem cất di ảnh của em gái vô trong vali của nó, Đặng Xương Tuyết ngồi trên giường hút thuốc.
Anh không thích ở lâu với nhiều người, bởi anh đã quen với cô đơn và một mình rồi.
"Cộc...!Cộc...!Cộc..."
- Tuyết ơi, tôi vô chơi với anh được không?
Gã điên dụi điếu thuốc vào lòng cái gạt tàn, rồi đứng dậy, đi mở cửa cho anh bạn giảng viên.
- Buồn mà chi anh?
Đặng Xương Tuyết gượng cười làm vui.
- Tôi chán cái cảnh sinh viên học Chính Trị chỉ để lo vinh thân phì gia, mà không đoái hoài đến vận mệnh hay tương lai Đất Nước, nên tôi mới nghỉ dạy về quê ở ẩn một thời gian.
Trước khi đi, tôi có gửi cho mỗi học trò cũ một bản "Thuật lãnh đạo", "Tuyên ngôn quốc tế nhân quyền" và "Tìm hiểu Chính Trị" cho họ bổ túc kiến thức.
- Đọc thật nhiều sách và đa dạng các loại tài liệu sẽ làm chúng ta nhìn bọn mị dân thành đám tấu hài.
Trần Cảnh Chiêu thấy hai người bạn thiết ở trong phòng chuyện trò lâu quá nên tò mò đánh tiếng xin vào.
Đặng Xương Tuyết tiếp rước anh niềm nở.
- Chiêu này, anh nói bên Đạo anh đã có thời kỳ bị chèn ép và dồn tới đường cùng, chứ một số hệ phái bên Đạo tôi cũng bị y chang vậy.
Nếu muốn kiểm chứng, anh có thể tìm đọc cuốn "Sấm truyền Đức Phật Thầy Tây An"; Đức Thầy là người sáng lập Bửu Sơn Kỳ Hương phái, một nhánh của Phật Giáo Hòa Hảo.
- Tôi không biết chuyện này.
- Không bên Đạo nào được tha đâu.
Và đám dựng chùa giả sư, đồng bóng, mê tín dị đoan, lừa bịp, trục lợi trên nỗi sợ và u tối của dân chúng là một trong những nguyên nhân khiến hai bên Đạo hiểu lầm nhau; bọn chúng đứng sau tố giác Đạo anh - Đạo tôi với chính quyền đương thời và vu khống cả hai bên với dân chúng để giữ phần bổng lộc và mức độ tín nhiệm của họ.
Anh có thể đọc cuốn "Lịch sử truyền giáo ở Việt Nam" của Linh mục Nguyễn Hồng, để tiện bề so sánh với những gì tác giả Nguyễn Văn Hầu đã viết trong cuốn "Sấm truyền Đức Phật Thầy Tây An".
- Chúa ơi, vậy mà tôi chỉ biết có một chiều!
Phan Hoài Việt nhã nhặn bình phẩm:
- Đó là lý do tại sao việc đọc và học rất cần thiết.
Nó làm chúng ta biết lắng nghe những luồng tư tưởng và quan điểm trái chiều - đối lập.
Và cũng như anh Tuyết nói hồi nãy, giúp chúng ta tránh khỏi cái ách mị dân và bị biến thành nô lệ tâm thức của người khác.
"Cạch."
- Xin lỗi vì đã đường đột vào phòng, tôi muốn mời các anh ra ngoài này hát chơi vài bản rồi tôi sẽ về coi quán.
Gã điên và chàng pháp y gật đầu ưng thuận.
Lê Đức Hoàng đang ngồi ăn dưa hấu.
Các bạn của anh ta thì đang lựa bài hát để "trình diễn".
Một cái tên hiện ra trên màn hình làm Đặng Thừa Tân chau mày.
Anh chủ quán nhếch miệng cười:
- Tôi không thích "tắc kè bông" và cái đám "Lưỡng diện nhị thiệt".
Ghét thì đừng có lấy nhạc người ta mà hát, chứ đừng nói tới chuyện kiếm ăn trên sản phẩm trí tuệ của người ta.
Ông già Ba Tri ngoảnh mặt qua bình phẩm:
- Chưa kể tới là cái nạn sửa lời bài hát.
Điển hình là bài "Cánh thiệp đầu Xuân" của đôi nhạc sĩ Lê Dinh và Minh Kỳ: Để người anh lính chiến quay về gia đình, một lũ vô ý thức tự tiện sửa: Để người anh viễn xứ quay về gia đình.
- Có khứa còn sửa chữ "người lính" trong dòng nhạc Vàng thành "bộ đội".
Nếu thích bộ đội thì hãy tìm nghe và hát nhạc Đỏ.
Hà cớ gì phải tốn công sửa nhạc người ta.
Lướt tìm bài hát đã mỏi cả tay mà Tống Ngạn không tài nào kiếm được bản nhạc dễ hát với thằng bạn Bảy Núi.
Gã tuyên bố đầu hàng, rồi cầm miếng dưa hấu lên ăn tiếp.
Lê Đức Hoàng kiếm được bản "Không có ngày Chủ Nhật" của nhạc sĩ Anh Thy tương đối dễ ca, nhưng không cầm micro lên hát liền mà quay qua hỏi anh chủ quán:
- Ủa? Nhạc sĩ Anh Thi hay Anh Thy hả anh Tân?
Đặng Thừa Tân ôn tồn giải đáp:
- Bút hiệu của nhạc sĩ xuất phát từ nghệ danh của hai nhạc sĩ đàn anh mà chú rất mực kính trọng: Y Vân và Trần Thiện Thanh.
Chú ghép chữ Y và chữ Thanh thành "Y - Thanh", rồi nói lái lại là "Anh Thy", cho nên chữ "Thy" phải viết vần "Y" dài mới đúng.
Phan Hoài Việt ghé tai hỏi nhỏ gã điên, và nhận được câu trả lời rất nhanh chóng:
- Có những thứ tôi ghê tởm đến mức độ không muốn viết về nó hay nhắc tới nó dưới hình thức văn tự.
Ông Ba đây là người mà tôi hằng bàn về những thứ ấy, ngoài ông ra tôi chưa nói với ai hết.
Tâm tình với ông Ba rất thoải mái vì hai đàng đều không có thói mách lẻo và đi đơm đặt với người khác.
Ông già Ba Tri nghe vậy chỉ biết tủm tỉm cười.
Rồi hẹn lát nữa sẽ hát chơi một bản.
- Tôi chưa từng tôn sùng hay cuồng si một chính khách, nhà tư tưởng hay ai đó trong giới giải trí.
Nếu tôi nghe một ca sĩ hát một bài nào đó rất dở, tôi sẽ chuyển qua nghe ca sĩ khác hát liền, chẳng việc gì tôi phải phí thời gian và làm mệt lỗ tai mình.
Phan Hoài Việt chăm chú lắng nghe người bạn ký giả trình bày.
- Nếu như anh thương ai, khi phân trần cho người khác hiểu, anh nên dùng cách nói lịch sự, trình bày có luận điểm và dẫn chứng rõ ràng, thì họa may sẽ giúp người đó thay đổi cách nhìn về người anh thương.
Còn đằng này, hễ ai nói động tới người anh thương, anh ăn nói như phường vô học, lưu manh - côn đồ, không có lấy một luận điểm và dẫn chứng thuyết phục, mà lại sử dụng toàn ngôn từ tục tĩu và nhai lại, thì người đó sẽ càng khinh thường người anh thương hơn do anh ta nghĩ chắc kẻ đó không ra gì nên mới gây ảnh hưởng xấu lên anh và khiến anh ngày càng u tối thêm.
Tôi nói điều này với ông Ba hoài.
Ông già Ba Tri nhếch miệng cười:
- Tao thấy nhiều đứa viện cớ "Nghĩa tử là nghĩa tận" để không cho ai nói đụng tới người chúng thích, nhưng hễ đề cập tới người chúng ghét là xúm nhau vô chửi, thiếu điều muốn đào mả tổ người đó lên luôn.
Hồi đầu tao còn nghĩ tình non nước mà bỏ thời giờ ra cắt nghĩa, những mong chúng sẽ thay đổi tư duy bầy đàn và óc thiên lệch - phiến diện, sau này tao thấy tụi nó vừa ngu vừa cố chấp nên tao thây kệ hết.
Ba cụ già nhớ lời hứa "biểu diễn văn nghệ" của ông già nên giục ông hát.
Ông bèn chọn bản "7000 đêm góp lại" của nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng, theo tông giọng của Đức Minh - Đây là một ca sĩ trước năm 75 kém nổi tiếng dù giọng hát của ông cũng không sút ai.
- Tôi hát xong rồi.
Mấy anh cũng lại đây ca chơi vài bản đi.
Cụ Nhà Lầu đề nghị hai thằng bạn già "tam ca" bài "Ly cà-phê cuối cùng" của Thế Vinh - Minh Kỳ.
- Nhóm nhạc "Lê - Minh - Bằng" thì bác Anh Bằng soạn lời và chỉnh sửa nhạc là chính; nhóm nhạc ba miền của các bác có vô số bút hiệu, cho nên thế hệ sau dễ nhầm lẫn và không nhận ra.
Đôi nhạc sĩ Đoàn Chuẩn - Từ Linh thì thay phiên nhau soạn lời và nhạc; tương tự có đôi nhạc sĩ Song Ngọc - Hoài Linh.
Nhóm nhạc "Trịnh - Lâm - Ngân" thì hai nhạc sĩ Trần Trịnh và Nhật Ngân sáng tác; còn ông Lâm Đệ không có tham gia, nhưng do ông Lâm Đệ là con trai ông chủ hãng đĩa chuyên "bao thầu" tác phẩm của hai người nên cũng được góp tên vô.
Nhạc sĩ Hoàng Trọng thì thường xuyên hòa âm phối khí cho lời bài hát của nhạc sĩ Hồ Đình Phương.
Nhạc sĩ Anh Việt Thu có rất nhiều bài hát phổ từ thơ của thi sĩ Thiên Hà.
Nhạc sĩ Lam Phương không bao giờ đặt lời Việt theo giai điệu ca khúc ngoại quốc.
Nhạc sĩ Phạm Duy thì thể loại, giai điệu, dòng nhạc và chủ đề nào cũng "chơi tuốt".
Nhạc sĩ Trúc Phương thường đặt lời mới trên nền giai điệu cũ do mình biên soạn; nhạc sĩ Trần Thiện Thanh cũng gần giống thế, nhưng không sửa hoàn toàn mà chỉ thay đổi một vài chỗ rất nhỏ, để ý và biết lời gốc mới nhận ra; nhạc sĩ Duy Khánh cũng có vài bản mang đặc điểm trên...!
Chắc có lẽ đã hết hơi, nên Đặng Thừa Tân ngừng nói mà đi khui chai nước suối ra uống, rồi tu một hơi cạn queo.
Cụ Ghiền Cải Lương ngỏ lời mời:
- Con ơi, con có siêng thì kể luôn mấy nhạc sĩ khác...!
- Con mệt quá cụ ơi...!Hai dòng nhạc Vàng - nhạc Tiền Chiến sản sinh ra hàng trăm nhạc sĩ.
Con có đứng đây nói tới tuần sau cũng chưa hết tên...!Mà, để con ráng nói thêm đôi lời nữa...!
Uống thêm miếng nước ngọt giải khát, anh chủ quán mới trình bày:
- Nhiều người chê nhạc lính trong dòng nhạc Vàng sao toàn bài buồn và than khóc, mà không hề biết tới những bản lính rất "sung" của anh em Y Vân - Y Vũ.
Y Vân có: "Tình lính", "Thiên thần mũ đỏ", "Người yêu lý tưởng", "Cọp Biển", "Tình yêu thủy thủ",...!Y Vũ có: "Lính dù", "Tâm sự thủy thủ", "Thủy thủ và Biển cả",...!Vô nghe bài sầu bi chi rồi chê bôi thê lương?
Cụ Ghiền Cải Lương vỗ đùi cười ngặt nghẽo.
Rồi ép thằng nhỏ song ca với mình bản "Tâm sự thủy thủ" của nhạc sĩ Y Vũ, tam ca Phượng Bằng - Hồng Phúc -Thanh Vũ trình bày bài này rất hay và sôi động.
Hai cụ cháu đứng nhún nhảy theo giai điệu hào hùng của ca khúc.
Ai nấy nhìn vô cũng cười ngặt nghẽo.
Bây giờ Trần Cảnh Chiêu mới thấy cái lúm đồng điếu nhỏ xíu cách khóe miệng phải chừng mấy "giem" của anh bạn ký giả.
Khuôn miệng chữ Tứ và đôi môi căng mọng luôn hồng như thoa son đó rất hiếm khi chịu cười rộ lên để khoe vẻ duyên dáng của nó.
Thường trực trên khuôn mặt anh ta là điệu cười nhếch miệng chán chường.
oOo
Bông giấy mùa nào cũng có, điểm trang sắc thắm cho mảnh sân nhỏ xinh.
Dưới giàn hoa là những chậu kiểng trồng những giống cây như lưỡi hổ, sống đời, sen đá, phát tài,...!màu xanh trông rất mát mắt và thư thái.
Có một Cơ Đốc Nhân đã tặng cho Hội Thánh một bộ bàn ghế đá hoa cương, các anh em mục vụ bèn đặt nó ở một góc sân này, dưới tán cây táo tàu, cạnh hành lang nhà nguyện; nhiều bác tín hữu lớn tuổi mỗi bận cần tìm nơi yên tĩnh ngồi định thần thường ghé đây uống trà và nói chuyện vãn với nhau.
Manuel Ngô đang làm vườn ở mảnh sân phân cách nhà thờ và nhà nguyện.
Y đang trồng thêm vài luống rau thơm, chậu cây thuốc để dành mỗi khi trái gió trở trời.
Thình lình Viber của y trỗi nhạc chuông, số máy gọi đến không có trong danh bạ.
Hình đại diện là ảnh chụp cận mặt người thiếu niên có đôi mắt xanh lá trong veo như mắt mèo.
Là em nuôi của Judas.
Thề có Chúa, trình độ ngoại ngữ của Manuel Ngô đã chấm dứt kể từ lúc nhận bằng tốt nghiệp Thần Học.
Giờ em ấy muốn chuyện vãn mà y không biết phát âm thế nào cho em ấy hiểu và hiểu lại những gì em ấy nói.
Hết cách rồi, y đành nhắn tin thông báo, nội dung là "Anh không rành tiếng Anh.
Có gì anh sẽ gọi lại sau." Có lẽ hiểu được "Tâm sự loài chim biển", Alain gửi qua một nhãn dán hình mèo Legcat đang ra dấu OK.
Thoát khỏi ứng dụng Viber, Manuel Ngô liền gọi điện cho Tám Khiêm.
Y trình bày từ đầu chí cuối cho anh Tám nghe, rồi năn nỉ anh Tám giúp mình.
- Ông Lê Dinh có bài "Tình yêu trả lại trăng sao", còn em có bài "Tiếng Anh trả lại thầy cô".
- Một tiếng nữa anh qua.
Ráng chờ nghen?
- Dạ.
Dốc hết vốn liếng sinh ngữ còn sót lại trong đầu, Manuel Ngô gửi tin nhắn báo rằng khoảng hai giờ nữa sẽ gọi điện qua.
Và Alain cũng hồi đáp bằng một nhãn dán mèo Legcat, nhưng lần này là cử chỉ nháy mắt tinh nghịch.
Alain, em trai ấy tên là Alain, có nghĩa là "Hòn đá nhỏ".
Manuel Ngô đọc tên nó một cách ngọng nghịu là "Ay-lan".
Quả đúng như trong dự tính của người Mục sư trẻ tuổi, phải mất gần một tiếng rưỡi mới thấy mặt mũi Tám Khiêm.
Anh mua cho y một hộp bánh tráng trộn và một ly trà sữa Bá Tước.
Manuel Ngô mở Laptop lên, rồi vào Viber.
Y lưu lại số điện thoại của Alain trước khi bấm vô biểu tượng "Gọi điện".
Câu đối thoại đầu tiên của Martino Lê và Alain mà y nghe được là vầy:
- Em là người Do Thái hả?
- Dạ.
Bên phía Alain vọng sang tiếng chuông cửa.
Nó cất giọng xin lỗi, rồi vội vàng chạy ra xem là ai đã bấm chuông.
Trong lúc chờ đợi Alain quay lại, Manuel Ngô ăn một đũa bánh tráng lẫn sợi khô bò, còn Martino Lê quan sát phòng khách nhà Judas: Một bộ sô-pha xanh lam dịu mắt đủ cho bảy người ngồi, một tấm thảm nhung trắng trải dưới cái bàn trà kính trong uốn cách điệu thành hình giọt nước, một chậu cọ Hawaii đặt sát cửa sổ chạm trần, nắng trời chiếu sáng thay cho ánh sáng nhân tạo của dàn đèn trần.
Sau lưng bộ ghế sô-pha mà Alain ngồi là kệ sách cao chạm trần, Martino Lê tinh mắt thấy trong số đó có một cuốn sách rất đáng đọc, anh quay sang nói với em Mười:
- Cuốn "Quốc gia khởi nghiệp" nói về sự dựng nước của người Do Thái từ con số không trên hoang mạc khô cằn mạch sống.
Mười Anh không rành tiếng Anh nên không biết cuốn sách ấy đang nằm ở nơi mô.
Y căng mắt hết cỡ mà cũng không tài nào tìm ra nổi.
- Tự nhiên tình hình bây giờ làm tôi nhớ tới một bài hát mà anh Hai Nghĩa hay nghe, đó là "Inch Allah" của ca - nhạc sĩ Adamo, lời Việt là bản "Tiếng kêu trầm thống" mà song ca Duy Quang - Billy Shane trình bày rất bi thiết - không rõ tên nhạc sĩ viết lời, bản Việt kia là "Đường về đất Thánh" của nhạc sĩ Phạm Duy do Elvis Phương hát.
Còn một bản Việt do Don Hồ hát lấy tựa gốc "Inch Allah" làm tên gọi, cũng không rõ ai đã viết lời.
Rồi Tám Khiêm ngẫu hứng hát một đoạn bài "Tiếng kêu trầm thống":
"...!Ngài đã thấy chưa hay Ngài vẫn hoang mang
Về niềm đớn đau trên quê hương Do Thái này
Bao nhiêu cô nhi sống rét mướt, bơ vơ
Inch Allah!"
Manuel Ngô tâm tình:
- Một bài hát bị cấm ở rất nhiều quốc gia vì nội dung bênh vực người Do Thái.
Nhạc sĩ nước mình đặt lời Việt hết sức xúc động và sít sao với tâm tình mà tác giả lời gốc muốn truyền đạt.
Phải chi em cũng giỏi sinh ngữ như vầy.
- "Inch Allah" có nghĩa là "Nếu Chúa muốn" hoặc "Nếu đó là ý Chúa"; nó còn mang hàm nghĩa "Dạ/Vâng" và "Cảm ơn".
- Một câu cảm thán tràn ngập sắc màu mộ đạo và niềm tin thuần thành vào Đấng Vĩnh Hằng.
Hình như Alain nghe được tiếng cảm thán "Inch Allah" nên ánh mắt nó thoáng buồn.
Mải lo nói chuyện nên hai anh em không để ý tới nó.
- Hey, you guys...!
Trên chiếc bàn trà bày đầy ắp thức ăn liền kiểu Tây, sức ăn của thằng nhỏ khỏe thấy mà ham.
Nó giới thiệu chai Pepsi vị xoài mới ra trên thị trường, rồi rót nước ngọt vô cái ly đựng đá viên mát lạnh.
- Nó tính trình diễn khả năng ăn nhiều hả? - Manuel Ngô cười méo xẹo.
- No Judas, no rules.
Hai anh em đồng đạo thi nhau cười rũ.
Alain nhún vai, rồi tay trái cầm cái bánh hamburger ba tầng, tay phải bốc gà viên, cứ thế ăn ngốn ăn ngấu những món mà Judas bắt hạn chế cho vô bụng.
Lướt sơ qua thì thấy ngoài hai món trên ra, còn có Tacos hải sản, gà và mực khoanh tẩm bột chiên giòn, khoai tây chiên và mỳ spaghetti sốt kem nấm ăn kèm với phi-lê cá hồi.
Nó hỏi hai người ban nãy nói cái gì, nên Tám Khiêm đành gửi qua ca khúc "Inch Allah" bản tiếng Anh do ca - nhạc sĩ Adamo trình bày.
"Tổ Quốc của em, quê Cha của em, em vẫn chưa có dịp để trở về đây." Alain nở nụ cười héo hắt, rồi cảm ơn hai người vì đã cho nó xem đoạn phim trên.
Manuel Ngô gửi qua bài "Danser encore" do ca sĩ có nghệ danh lạ tai HK trình bày, trong đoạn phim y chọn có sử dụng hình ảnh nam tài tử cực kỳ đẹp trai Alain Delon, với hy vọng sẽ làm nó quên lãng đoạn phim ban nãy.
- Nó nói mong rằng khi lớn sẽ đẹp được bằng phân nửa người này...!
- Anh nhắn giùm em, rằng đôi mắt của nó rất đẹp.
Alain ngượng nghịu cảm ơn lời khen của Manuel Ngô.
Nó khoe rằng đấy là màu mắt di truyền từ người mẹ hiền mà nó chưa từng sống cùng vì bà đã qua đời trong lúc sinh hạ nó.
Hồi cha nó còn sống, ông hay đặt tay lên mắt nó và nói, "Ba mãi mãi yêu mẹ con." Vào những dịp kỷ niệm liên quan tới mẹ nó, ông lại dẫn nó tới nhà hàng ăn uống, để rồi khi đêm đã về khuya, ông ngồi khóc một mình trong căn phòng ngủ quạnh quẽ trong tiếng nhạc dập dìu và đôi lúc buồn thảm, một trong số những cái tên mà nó biết là "My heart will go on" của Celine Dion, "Speak softly love" và "A time for us" của Andy Williams...!
Nghe anh Tám thuật lại xong, Mười Anh rối rít xin lỗi Alain bằng những câu tiếng Anh vụng về, "vá chằng vá chịt như manh áo rách".
Alain vừa lau những đầu ngón tay dính đầy nước sốt và dầu mỡ, vừa cười xòa bảo, "Không sao đâu anh." Rồi nhón một miếng khoai tây chiên khác và cho vào miệng rào rạo.
Tám Khiêm hỏi nó thích bài hát nào, có thể cho tụi anh nghe thử được không.
Nó liền gởi qua ca khúc "Be what you wanna be" của Darin.
Có vẻ nó rất thích nam ca sĩ khôi ngô này.
Manuel Ngô nhờ anh Tám hỏi thăm Alain về Judas.
Nó đáp qua loa rằng anh ấy vẫn bình thường.
Hai tiếng "Bình thường" đó làm cho anh Tám bật cười, rồi chàng bác sĩ hồn nhiên, không theo khuôn mẫu đạo đức xã hội ấy truyền lại tiếng cười sang y.
Tuy nụ cười luôn thường trực trên môi, nhưng ý tứ của Alain rất chừng mực và tinh tế.
Ở nó toát lên sự thông minh, sắc sảo đặc thù của giống dân con Chúa.
Có lẽ chuyện bị lừa giao bạch phiến chỉ là một màn nhận tội cạn nghĩ nhất thời của nó, người mà nó muốn hy sinh là ai thì Manuel Ngô không biết.
Nhưng Manuel Ngô không an tâm.
Y đồ rằng Judas đang lo tính cho chuyện của mình, nên trong lòng chẳng có lúc nào cảm thấy thanh thản.
Từ sau cái ngày tham dự phiên tòa, y ốm xuống thấy rõ, Thầy và các anh em đồng đạo khuyên nhủ mãi mà y vẫn không bớt buồn rầu.
Hai đàng đang nói chuyện vui vẻ, chợt bệnh viện thông báo có ca mổ khẩn cấp nên hai anh em đành xin lỗi cậu bé Alain mà chấm dứt cuộc tán gẫu.
Alain mếu miệng làm nũng, rồi nói vài lời tốt lành với hai anh em trước lúc bấm phím tắt.
Tám Khiêm đi rồi, Mười Anh bỏ lên gác chuông ngồi đọc lại cuốn "Khu vườn bí mật".
Không biết bằng cách nào mà nó lại có mặt ở thư viện cộng đồng.
Y cũng có một cuốn giống vầy, nó là quà của ba mua cho để thay thế quyển sách của Cha Thành do bạn y lỡ làm mất.
Và nay nó đã trở về tay y, thay thế cho quyển sách của ba mà y đã sơ ý làm mất lúc chuyển tới đây sinh sống.
Sự đời xoay vần thật lạ!
Có một gia đình tín hữu ghé nhà thờ nhờ Mười Anh nhắn với Năm Tường sang thăm cụ cố của họ.
Bệnh tình của cụ cố ngày một nguy kịch, thuốc thang không còn chạy chữa được nữa, nên cụ cố muốn được Mục sư tư vấn tâm lý và truyền giảng giáo lý trước ngày về với Chúa.
Năm Tường là người đã chăm sóc cụ cố trong những ngày gia đình bận việc, nên cụ cố rất mực tin tưởng và yêu quý người Mục sư Cố Đô; cụ cố cũng đã nhiều lần tính gắm ghé cháu họ cho Marshall Tường, song anh đã lịch sự khước từ.
Dù Manuel Ngô đã nói khoảng chừng năm giờ chiều Năm Tường mới tan ca, nhưng đại gia đình vẫn kiên quyết ở lại chờ.
Y hỏi họ có ăn gì chưa, thì họ đáp sáng đi gấp quá nên mỗi người chỉ ăn có mỗi ổ bánh mì.
Y bèn mời họ xuống sân trong mà ngồi, còn y vô bếp nấu vài món đãi đằng.
Vừa bỏ mấy mấy vắt mỳ vào nồi nước sôi ùng ục, y vừa ngẫm lại lời dặn của Tám Khiêm: "Ba Đức là người bước vào Hội Thánh một cách "từ trên trời rơi xuống", không ai rõ công ty của gia đình anh ấy làm giàu nhờ đâu, cũng chẳng biết xuất thân của họ ra sao..."
Sợ đại gia đình chờ lâu, nên Manuel Ngô gọi điện nhắn anh Năm Tường về sớm.
Vang lên bên tai y là bản nhạc chuông "Vẫn Huế ngày xưa" do Duy Khánh hát; bác và nhạc sĩ Châu Kỳ đồng sáng tác.
Mỗi dịp gần tới ngày kỷ niệm lên Sài Gòn, anh lại khăn gói về Thần Kinh mướn khách sạn ở một tuần, ghé qua những nơi mà rất có thể hai đấng sinh thành đã từng đặt chân tới, như thăm chợ Đông Ba, tản bộ trên cầu Trường Tiền, ngắm dòng Hương Giang thơ mộng, viếng lăng Vua và đợi bầu trời luân chuyển ngày - đêm trên núi Ngự thanh tịnh.
Có lúc nhớ Cố đô quá, anh cao hứng hát một đoạn hò lơ trong bài "Làm nhà cho Mẹ" của nhạc sĩ Thanh Phương mà anh từng nghe ca - nhạc sĩ Duy Khánh trình bày qua đài phát thanh.
Anh Năm không bắt máy, y bèn để lại lời nhắn trong hộp thư thoại.
Nghe đâu hôm nay anh có cuộc họp định kỳ.
- Để các vị chờ lâu rồi.
Tôi làm món mỳ xào thập cẩm, mong các vị không chê.
Bà cụ cố cười móm mém:
- Chúa ơi, sao chúng tôi lại làm thế chứ?
May thay, Marshall Tường đọc được thư thoại của em Mười nên đã về sớm hơn giờ làm.
Nhờ vậy mà y thoát khỏi tình trạng khó xử do không biết nói gì.
Từ sau cái vụ bị đưa lên làm con dê tế thần nhằm đánh lạc hướng dư luận cho kẻ khác, Manuel Ngô nghe theo lời khuyên của các Thầy và anh em mục vụ mà hạn chế gặp gỡ các tín hữu.
Riêng các em nhỏ dự tòng vẫn bênh vực y đến cùng, dù hơn phân nửa chẳng hiểu mô tê gì.
Buổi tối cùng ngày, Manuel Ngô nhận được cuộc gọi từ Judas, nhưng y vẫn hỏi lại để không bị thất vọng:
- Judas, là anh à?
Tiếng nói trầm ấm thân yêu ấy hồi đáp rằng:
- Tôi đây, Manuel.
Alain có làm gì phiền cậu không?
- Không.
Thằng bé ngoan lắm, lại rất thông minh và dễ thương.
Dù biết Manuel nói không thật, vì Judas thừa biết trình độ Anh ngữ của người Mục sư ấy không mấy giỏi, nhưng gã vẫn mỉm miệng cười mà đáp:
- Vậy thì tốt.
Tôi chỉ sợ nó quấy rầy Manuel mà thôi.
Vì quá đỗi vui mừng nên nhất thời Manuel Ngô không biết nói gì.
- "Vắng chủ nhà, gà mọc đuôi tôm." Con gà tôi nhận nuôi ăn bao nhiêu fast food rồi?
- Đâu có nhiêu đâu...!
- Hệ miễn dịch và đường ruột của nó rất yếu, ăn uống không cẩn thận dễ bị mắc bệnh nặng.
Tôi đã hứa với cha nó sẽ thay ông ấy mà nuôi nấng nó thành người, nên đôi khi tôi buộc lòng phải gắt gao với nó.
Manuel Ngô chột dạ nên nói lảng sang chuyện khác:
- Mẹ của Alain tại sao lại qua đời hả anh?
- Bà ấy mắc bệnh tim, bác sĩ khuyến cáo không nên mang thai, nhưng bà ấy đã lén chồng không sử dụng phương pháp phòng bị, tới chừng cấn bầu ông ấy mới biết.
Ông ấy không muốn bà ấy chết nên đã cấm ngặt việc có con...!
Manuel Ngô trầm mặc.
Judas mỉm cười, chừng như để trấn an vị Mục sư đa sầu đa cảm:
- Tôi có mua dầu thơm tặng cho mỗi người một chai, tùy theo tính cách từng người, thí dụ như Ba Đức rất hợp với "Versace pour homme".
Manuel Ngô gửi qua bài "Que" do nam danh ca Bruno Pelletier trình bày.
Về phần mình, y nhìn lại đường dẫn "Tu vas me détruire (English) - Your love will kill me", có những Trái Cấm chỉ nên nảy mầm trong tâm trí và chết khô luôn ở đấy để không hủy hoại đức tin và phạm vào giới luật thế gian:
- Tôi đang tò mò về thân phận của anh Ba Đức...!
oOo
Antonio Vũ sống trong khu ký túc xá của các Linh mục Giáo xứ Saint Pio đã được bốn năm.
Căn phòng của anh có diện tích ước khoảng năm mươi mét vuông, có bếp nấu và chỗ giặt giũ rất riêng tư.
Anh hãy còn nhớ, lần cuối mà mình gặp lại Ngô Gia Định, anh ta đang chơi nhạc trong một quán cà-phê sinh viên.
Vẫn khuôn mặt đẹp trai và phong thái toát lên sự thánh thiện.
Như một đọa thiên sứ lưu lạc xuống trần gian nên luôn cảm thấy cô đơn, lạc loài.
Lúc đó anh vẫn chưa trở thành Linh mục, anh mặc đồng phục của Học viện Thần Học Sài Gòn, uống ly nước đá me mà ngồi nghe anh họ của bạn thân hát.
Anh ta trình diễn một tác phẩm của vở nhạc kịch "Notre Dame de Paris" theo hai bản, đó là "Lune" bản Pháp và "Moon" bản Anh, đều được nam danh ca Bruno Pelletier trình bày rất thành công.
Lúc anh ta hỏi có ai muốn yêu cầu anh ta hát bài gì không, anh định bụng trả lời nhưng ngại ngần nên thôi.
Từ chuyện này anh lại bắt nhớ sang người bạn thân.
Tính tình của Kỳ Anh khá giống con gái, trong khi các bạn đồng học đùa giỡn ngoài sân, cậu ấy lại thích tản bộ trong vườn hoa của hợp chủng viện và lặng thinh nghe thiên nhiên khảy nhạc.
Đôi lúc cậu giúp các Cha nấu ăn và may vá quần áo, thường các Cha sẽ trả công bằng sách hoặc ít đồng lẻ.
Ở cậu là sự dung hòa giữa hai đấng sinh thành: Tánh nết của Mẹ và vẻ ngoài của Cha.
Đang nghĩ đến đó, ánh mắt anh chạm phải hộp dầu thơm Lancôme.
Nó vẫn chưa được khui ra.
Mà chắc anh sẽ không đụng tới.
Anh không thích bị hiểu lầm tính hướng.
Trả hộp dầu thơm về hộc bàn, anh quỳ gối dưới bàn thờ mà thầm khấn:
"Con hy vọng Cha Thành sẽ bền gan vững chí như Thánh Pio.
Cha đã hủy hoại khuôn mặt mình để giữ lấy sự an toàn cho các con chiên của Cha..."
Bên tai anh chợt vẳng tới tiếng hát của Sơ Hiền trong bài "Ave Maria" do nhạc sĩ Nguyễn Văn Đông đặt lời Việt từ bản Thánh Ca cùng tên của Schubert, mà anh từng lắng nghe Sơ hát dưới chân tượng Đức Mẹ Đồng Trinh:
"Xin Mẹ Maria, cho nước con qua ngày can qua..."
oOo
- Hai vợ chồng vẫn chưa làm lành với nhau hả?
Micae Nghĩa gật đầu mà sắc mặt buồn hiu.
Sáu Nghệ khó xử nên đành nói xuôi xị cho yên lòng anh Hai đồng đạo:
- Thôi để hai mẹ con ở bển ít tháng cho an toàn.
Đài vinh danh Petrus Trương Vĩnh Ký nằm trên đại lộ Chúa Tiên Nguyễn Hoàng, không lúc nào ngớt khách thăm viếng và sĩ tử tới dâng hương.
Bức tượng tạc chân dung cụ được đặt trên một cái bục đá hình vuông: Mặt Đông giới thiệu tiểu sử, mặt Tây nói về các tác phẩm tiêu biểu, mặt Nam kể các giai thoại xoay quanh cuộc đời cụ, và mặt Bắc đề những câu nói trứ danh của cụ.
Sau buổi Lễ, Sáu Nghệ ghé đây ngồi hóng mát.
Là nhà giáo nên anh luôn cố trau dồi và bổ túc kiến thức cũng như kinh nghiệm sống để có vốn liếng giảng dạy cho học trò.
Anh đã bỏ luôn tánh nóng từ lúc đảm nhận chức "Thầy", vì anh không muốn mỗi tiết học là một giờ Hỏa Ngục với các em nhỏ.
Một người đàn ông có diện mạo thư sinh mặc áo sơ-mi trắng, quần tây đen và mang giày da đen bóng xin phép ngồi cạnh Sáu Nghệ vì nơi đây đã hết ghế ngồi.
Vì lịch sự nên người thầy Văn - Sử gật đầu ưng thuận.
Hai đàng ngồi cạnh một đỗi rất lâu trong im lặng.
Người lạ kia đang đọc cuốn "Hiện tượng luận về hiện sinh" của giáo sư Lê Thành Trị, còn Sáu Nghệ lén đọc ké; anh chưa từng thấy quyển sách này trên thị trường.
- Tôi có một anh bạn luôn tự nhận mình "đổi chữ lấy tiền", khi tôi hỏi ảnh viết văn theo khuynh hướng nào: Bi kịch, Hiện sinh, Hậu hiện đại hay là một cái gì đó.
Ảnh trả lời với tôi rằng, chẳng chú tâm theo khuynh hướng nào, cứ viết như mình cần thở để sống, gò bó trong một hệ tư tưởng hay khuynh hướng làm chi chứ? Chỉ tổ "vẽ rắn thêm chân".
- Phải a.
Rất nhiều người cầm bút thời nay chẳng hiểu gì về Hiện sinh cũng ráng xạo rằng mình là nhà văn theo khuynh hướng đó.
Người đã từng đọc qua và có học về Triết học chỉ cần liếc sơ qua là biết họ không hiểu.
Cứ vung vãi một vài nhân vật thốt lên vài câu triết lý hoặc có nội tâm phức tạp là Hiện sinh, Hiện sinh đâu phải như vậy, nó là một thứ có thể ví với thuyết của Lão - Trang: Đạo có ở khắp mọi nơi, không một nơi nào mà không có Đạo.
- Nếu nó thực sự là Hiện sinh, không cần phải giới thiệu, nó cũng đã tự toát lên tấm áo Hiện sinh.
Sáu Nghệ đưa cho Phan Hoài Việt xem tập bài giảng môn Sử của mình, rồi than rằng không biết làm cách nào để học trò nắm được tài liệu về Quốc Dân Đảng.
Phan Hoài Việt nêu một mẩu chuyện tương đối ngắn với hy vọng giúp được Sáu Nghệ và các trò:
- Linh mục Nguyên Khải và Tăng sĩ Lâm Mộc là hai anh em song sinh, cả hai vị là con của hai vợ chồng đảng viên Quốc Dân Đảng Nguyễn Khúc Thụ và Đỗ Thị Nâu - Người đã từng kề vai sát cánh cùng nhà ái quốc Nguyễn Thái Học và các nghĩa sĩ trong cuộc kháng chiến chống thực dân Pháp.
Sau thất bại của cuộc khởi nghĩa, Đảng trưởng Quốc Dân Đảng Nguyễn Thái Học và mười hai đảng viên khác bị đưa lên đoạn đầu đài xử chém.
Những người còn lại số thì may mắn trốn thoát, số thì bị bị bắt bỏ tù; trong đó có bà đảng viên Nguyễn Thị Giang đã tự vẫn bằng khẩu súng lục mà cụ Nguyễn Thái Học đã tặng bà hồi hai người gặp nhau ở đền Hùng, bà là vợ của cụ Học, hay tin chồng chết và cuộc tổng khởi nghĩa lần hai thất bại nên đã chết theo chồng.
Cha mẹ của hai ông chết trước ngày vợ chồng cụ Học mất; cụ thể là cụ Nguyễn Khúc Thụ đã hy sinh ở Yên Bái trong cuộc tổng khởi nghĩa lần thứ nhứt vào ngày 10 tháng 2 năm 1930, còn bà Đỗ Thị Nâu đã bị mật thám Pháp treo cổ trong căn bếp của bà Giang vào chiều cùng ngày.
Ban đầu các nghĩa sĩ tính để hai ông nương nhờ cửa Phật ở Sầm Sơn và đất Chúa ở Ninh Bình một thời gian thôi, đợi chừng nào êm xuôi sẽ đưa hai ông về lại cố hương và khôi phục lại tên cũ, nhưng có lẽ hai ông đã ngộ ra chân lý và ánh sáng của đức tin nên một bên đã quy y Tam Bảo và đi hoằng pháp Như Lai tới lúc "xuất thế", còn một bên đã nguyện phụng sự Chúa đời đời và đi rao giảng lời Ngài hằng dạy.
Ngôi chùa ấy mang tên Bảo Sái, còn Giáo xứ đó mang tên Phát Diệm.
- Ai là anh? Ai là em?
- Tăng sĩ là anh, còn Linh mục là em.
Tôi xin lỗi vì đã quên khuấy mất.
Hồi Giáo dân ở Giáo xứ Phát Diệm gặp gỡ Tăng sĩ Lâm Mộc, họ sửng sốt lắm, vì hai người giống nhau như hai giọt nước, chỉ khác người có tóc, người không và bộ đồ thầy tu đương bận.
- Làm cách nào mà hai thầy gặp được nhau?
- Bên nào cũng bỏ công sức đi kiếm người kia nhưng mãi mà không gặp.
Cho tới một ngày Tăng sĩ đi khất thực ngang qua Giáo xứ Phát Diệm thì tình cờ gặp em trai Linh mục Nguyên Khải đang đứng xớ rớ ngoài cổng.
Hai thầy nhìn nhau trân trối, tưởng đang nằm mơ chứ không tin rằng đây là sự thật.
Phan Hoài Việt ngừng kể để uống một ngụm nước cho đỡ đau cổ, đoạn nói tiếp:
- Đây chỉ là lời kể vắn tắt của tôi thôi, hãy tìm bài viết của cụ Phan Ni Tấn mà đọc để biết rõ chi tiết và được đầy đủ hơn.
- Tại sao câu chuyện này lại không được đưa vô sách sử cho học trò hay?
- Đợi người ta ban phát Sự Thật cho anh, thì anh đã bị đầy bụng Dối Trá rồi.
- Jesus - Maria.
- Thay vì nhồi nhét số liệu và dữ kiện không cần thiết, hãy viết những mẩu chuyện kể như vầy, học sinh sẽ dễ nhớ hơn.
- Anh chắc là thầy giáo? Tôi cũng là thầy giáo, nhưng kiêm Mục sư.
- Tôi là giảng viên học viện Chính Trị Phan Châu Trinh.
- Chúa ơi! Hèn gì giỏi quá!
Phan Hoài Việt cười trừ.
Anh nói lảng sang chuyện khác:
- Tôi rất tâm đắc câu: "Đất nước nào cũng có những thời kỳ khi tiếng ồn ào và sự trơ trẽn trôi theo dòng giá trị; và đặc biệt trong những biến động lớn, tiếng kêu la của những kẻ vụ lợi và bè phái thường bị nhận nhầm là lòng yêu nước", câu trên là của đại văn hào Honoré de Balzac trong quyển "Publius Letter II", viết vào ngày 26/10/1778.
Rất tiếc tôi không biết được tên của người dịch thuật là ai để tri ân.
- Người ngu thì nhìn đâu cũng ra kẻ thù, người trí nhìn đâu cũng ra đối thủ.
Đang lúc rỗi rảnh, mà cũng muốn làm quen với người đàn ông có vẻ hiểu biết nhiều, nên Sáu Nghệ mời anh ta đi ăn cơm với mình.
Một bữa cơm thôi mà, dẫu ngày sau anh phát hiện anh ta không phải như những gì đã giới thiệu thì cũng chẳng gây hại gì.
- Xe của tôi đậu ở nhà giữ xe hướng Bắc.
Sáu Nghệ đoán xe gắn máy, nhưng hóa ra lại là xe hơi hãy còn mới cáu cạnh.
Một chiếc Mazda màu trắng sữa, gắn thêm cái bông đỏ ở mui xe là trông y hệt xe cho đám cưới mướn.
Phan Hoài Việt mở cửa xe giùm Sáu Nghệ, rồi làm động tác mời anh lên xe.
- Oa, xe này không bị "hôi xe" nha.
- Là sao anh? À, hồi đầu mua thì còn hôi, sau mình xài riết với xịt dầu thơm khử mùi nên mấy cái mùi đó đã bay hết.
- Tôi không dị ứng nặng lắm.
Nhưng ngồi hồi lâu dễ bị lâu lư, mắc ói.
- Có cần uống thuốc trước hôn?
- Thôi khỏi.
Xe này thơm tho, sạch sẽ nên tôi đâu có bị tái phát chứng cũ.
Phan Hoài Việt mở bản "Một mình thôi" của nhạc sĩ Anh Việt Thu do Thụy Khanh trình bày lên nghe.
Anh khoái nói chuyện với những người thẳng thắn như vầy, chứ làm màu, khách sáo quá mắc mệt.
Cả hai hiểu ý nhau nên cùng đồng thuận với đề nghị ai kêu gì thì tự trả nấy.
Nơi mà họ ghé là quán "Minh Hương Ký", một tiệm cơm nức tiếng Sài Gòn.
- Con nhỏ đó hát làm lị giận quá chừng.
"Hoa sắc Cộng Hòa" mà dám tự tiện đổi thành "Hoa sắc hiền hòa", ông Trúc Phương viết sao thì hát y hịt vậy đi, cớ sao vì sợ mà sửa lời của ổng.
Muốn nịnh chủ nên cậu nhân viên mới vô làm xáp lại mà đon đả hỏi:
- Bài gì vậy ông?
- "Đò chiều" của nhạc sĩ Trúc Phương.
Ngộ khoái nghe song ca Sơn Ca - Thanh Vũ hát bài nì.
Bạch Lãng nhờ con trai của chồng trồng mãng cầu ta giùm, ông quá bận rộn với công việc nên không có thời gian làm vườn.
Trên đường về nhà sẵn ghé qua mua cho hai cha con mỗi người một phần cơm, canh.
Tiện bề thăm dò xem ông chủ có thâu nhận hay sa thải ai trong thời gian gần đây không.
- Xin lỗi ngộ nghen.
Quán của lị đủ người rồi, hổng có kham nổi ai nữa đâu.
Mong cháu nhà đừng phiền lị hen?
Bạch Lãng bật cười, khoát tay lia lịa, rồi tạm biệt ông chủ quán sợ vợ.
Vừa chà chanh vô đôi đũa, Sáu Nghệ vừa lắc đầu cười mà nhận xét:
- Sinh viên nghỉ hè kiếm việc làm thiệt vất vả anh hen?
- Hiếm ai nhớ lại ngày vất vả mà ra làm viên chức cho dân được nhờ.
Toàn chia bè kết phái, nhũng nhiễu hối lộ và xà xẻo đất đai của dân lẫn của công.
- Anh tính nghỉ dạy một năm hay vài năm?
Phan Hoài Việt bấm đốt ngón tay, rồi dụ dự đáp:
- Vài năm.
Tôi có ông già ở Ba Tri rủ tôi xuống ở với ổng.
Hai người lặng thinh để cho nhân viên dọn cơm.
Thầy Việt gọi cơm gà xá xíu, còn thầy Nghệ gọi cơm heo quay kho khoai môn; mỗi người sẽ được chủ quán miễn phí một chén canh ngũ sắc.
- Mấy em lớp tôi học Văn chậm hiểu quá.
Anh có thể giúp tôi chỉnh sửa phương pháp giảng dạy được không?
- Hãy kể những chuyện bên lề của tác giả sáng tác, bảo đảm các em sẽ thuộc mau và nhớ lâu thôi.
Con người phần đông toàn nhớ những chuyện không cần thiết nhưng dễ đánh vào tâm lý, còn những kiến thức khô khan và quan trọng thì não bộ ít chịu chứa.
Ví dụ như: Anh hỏi học sinh lai lịch của thần tượng mà em ấy hâm mộ thì chắc chắn ẻm sẽ nói không sót một chi tiết và có thể ê a hát theo dù không biết tiếng của quốc gia đó; còn kêu đọc thơ hay bảng tuần hoàn hóa học bảo đảm sẽ vấp váp còn hơn người say rượu đi bộ.
- Đâu anh góp ý cách dạy "Truyện Kiều" của cụ Nguyễn Du giùm tôi?
- Cụ Nguyễn Du tên tự là Tố Như, hiệu là Thanh Hiên, gia cảnh cơ hàn vì bao nhiêu tiền kiếm được đều đổ vào việc mua thuốc uống.
Bởi do thân thể luôn bệnh hoạn, đau yếu, lại gặp cảnh thời cuộc tang thương nên đa số những bài thơ cụ sáng tác đều than thân trách phận và bày tỏ ước mong được chết hoặc vô rừng núi sống đời ẩn sĩ.
Sáu Nghệ gật gù, rồi vừa nhai cơm và đồ ăn vừa chăm chú lắng nghe người bạn đồng nghiệp.
- Đặc biệt, cụ bịnh hoài mà có tới tám bà vợ và hai mươi mốt đứa con đó.
Kể mấy vụ này thì học trò khoái nghe lắm, còn vô mấy vụ như làm quan triều Nguyễn, nói cụ thể là dưới thời vua Gia Long - Nguyễn Phước Ánh, thì sắp nhỏ ngán nhớ lắm.
- "Nguyễn Phước" hay "Nguyễn Phúc" hả anh?
- Tôi vô trang mạng Facebook của chính dòng dõi triều Nguyễn thì thấy họ biểu "Nguyễn Phước", không phải "Nguyễn Phúc".
- Anh có biết sách nào về thơ của cụ Nguyễn Du không?
- "Tố Như thi trích dịch" tổng hợp rất nhiều bài thơ của cụ.
Đáng ra nên phổ biến cho học trò mới phải.
Sáu Nghệ rối rít cảm ơn.
Nhưng trong lòng vẫn muộn phiền vì không biết sắp nhỏ có chịu tìm đọc không.
Hễ mỗi lần bà chủ chọn nhạc là dòng nhạc Lam Phương chấm dứt.
Bà hay chê chồng ưu ái Lâm Đình Phùng thái quá.
Mỗi bận nghe vợ càu nhàu như vậy, ông chỉ biết cười hề hề cho qua chuyện; cự làm chi để khuya về nằm chèo queo lạnh lẽo.
Cho nên, bây giờ trong quán đang phát bài hát "Chiều tà" do Mai Hương trình bày; nhạc sĩ Phạm Duy đặt lời Việt từ bản "Serenata".
- Hầu như trong lớp phải có ít nhứt một đứa hát một đoạn của bài "Phượng hồng".
Sáu Nghệ cười hỏi:
- Sao anh?
- "Ai cũng hiểu chỉ một người không hiểu."
Sáu Nghệ che miệng cười rũ rượi.
Vấn nạn học trò chậm hiểu chưa bao giờ biến mất trong quãng thời gian giảng dạy của anh.
- Bài "Phượng hồng" ai hát hay nhất vậy hai thầy?
- Thưa chị, theo thiển ý của tôi là cố ca - nhạc sĩ Duy Quang.
Bà chủ quán bèn biểu chồng bật hộ mình.
Rồi ra trước quán ngồi trò chuyện với nhỏ cháu gái.
oOo
- Tôi gọi anh là anh Út được không?
Người đàn ông đó khẽ cười, làm cho đuôi mắt hằn sâu những nếp nhăn.
- Ba không cho tôi xuống bếp, sợ tôi nổi cơn lên làm hại thằng Hoàng.
- Tôi tên Hoàng...!
- À, xin lỗi anh.
Tôi vô ý quá, không hỏi tên anh trước.
Mời anh vô nhà.
Lê Đức Hoàng theo chân La Yến Thanh vào phòng khách, anh ta không quên nhắc nhở hắn nhớ bỏ giày ra.
Bé Hoàng đang ngồi coi phim hoạt hình, thấy mặt hắn thì bước tới khoanh tay lại và thưa hỏi đàng hoàng.
Hắn xoa đầu, khen ngoan, rồi trao hộp thức ăn cho nó.
Cảm ơn hắn xong, nó xin phép hai người xuống bếp ăn cơm.
- Nghe nói anh thích hát lắm?
Lê Đức Hoàng vừa cười vừa xua tay:
- Nhóm nhạc Lê Minh Bằng viết riêng cho tôi một bản.
- Bản gì anh?
- "Tôi ca không hay, tôi đàn nghe cũng dở." - Trích bài "Cô hàng xóm".
- Vậy ngồi nghe tôi đàn chơi.
Lê Đức Hoàng bèn ngồi xuống cái đôn nhỏ trong bộ sô-pha xanh lam.
Trong lúc đó, Út Thanh đang giở tập nhạc ra chọn bài.
- Anh có làm thẩm mỹ khuôn mặt phải không?
- Ủa sao anh biết?
Út Thanh không trả lời.
Anh ta dạo tay trên phím đàn, chừng cảm thấy vừa ý mới bắt đầu biểu diễn.
Đó là bài "Killing me softly with her song" của đôi nhạc sĩ lừng danh Charles Fox - Norman Gimbel; có tài liệu cho rằng còn một người tham gia sáng tác nữa là nữ ca sĩ Lori Liberman.
Nam ca sĩ của thời đại trước Perry Como hát khúc tình ca này rất hay và quá đỗi mê hoặc.
Phải chi hắn cũng có được giọng ca tuyệt vời như vậy, hắn sẽ hòa theo làn sóng nhạc đang tuôn đổ từ đôi bàn tay tài hoa của Út Thanh ngay tức khắc.
Khi tiếng nhạc lắng xuống, Đức Hoàng tặng cho Út Thanh một tràng pháo tay nồng nhiệt.
Rồi hắn cất giọng ngợi khen tài nghệ của y, đoạn bình phẩm tiếng ca của người hát bài này mà hắn rất mực yêu thích:
- Perry Como và Frank Sinatra cũng giống như Thanh Vũ và Hùng Cường bên mình, nếu không để ý hay nghe nhiều sẽ khó lòng phân biệt nổi tiếng ca của mỗi người.
- Anh muốn nghe tôi đàn bài gì nữa không?
- Anh đàn bài gì cũng được...!
- Vậy tôi sẽ chơi bài "Jesus to a child", từng được biết đến qua giọng ca của George Michael; bài hát này ông viết cho người tình đồng giới đã mất vì bệnh AIDS của mình.
Đang chơi được nửa chừng, Út Thanh bỗng nhiên ngừng lại rồi cất giọng buồn thảm:
- Tôi thương Ba Đức...!
- Cái gì?
- Hồi đó, tôi thường đàn, còn ảnh sẽ ngồi hát vu vơ theo.
Lạy Chúa tôi, những ngày tươi đẹp đó đã biến mất khi chúng tôi trưởng thành.
Út Thanh chơi lại bản nhạc ấy, nhưng chỉnh sửa theo giai điệu bản Việt "Nỗi đau dịu dàng" của nhạc sĩ Lê Hựu Hà.
Ba Đức tới hồi nào mà hai người không hay.
Giờ anh đã hiểu tại sao mà Thầy luôn nghi ngờ Judas và em Mười có tình cảm với nhau.
Và có thể đó là nguyên nhân dẫn tới vụ đụng xe của Yến Thanh.
- Thanh.
- Đức.
Ba Đức lại gần Út Thanh mà nói:
- Tụi mình vẫn mãi là anh em đồng đạo của nhau.
- Phải, chỉ là anh em đồng đạo thôi.
- Đôi mắt Út Thanh nhòa lệ.
Y lấy ống tay áo lau nước mắt, rồi gắng gượng ngồi lại ghế, hai bàn tay đặt trên phím đàn.
- Tôi không có ý định cưới vợ.
Tôi thích sống đời độc thân phụng sự Chúa.
Tình yêu đối với tôi là một gánh nặng và một món nợ đời khó trả.
Ba Đức đánh đàn bằng tay trái.
Nghe được giai điệu rõ ràng rồi, Út Thanh ngỡ ngàng nhìn người bạn thân yêu.
Bài hát mà Ba Đức chọn mang tên "And I love you so" của nhạc sĩ Don McLean, được nam danh ca Perry Como trình bày hết sức xuất sắc.
Bản Việt của ca khúc này có tựa đề là "Bài hát tình yêu" do nhạc sĩ Đức Huy đặt lời, bác và cô Ngọc Lan đã song ca với nhau rất hay và nồng ấm.
- Đổi bài khác đi.
- Được.
Rồi Út Thanh bắt đầu chơi bài "Catch a Falling Star", cũng rất nổi tiếng qua phần trình bày của Perry Como.
Không quá khó khăn để Ba Đức bắt nhịp hát theo, anh vừa hát vừa gõ tay xuống nắp dương cầm, tay kia đút trong túi quần.
Hai người ăn ý với nhau đến độ làm Đức Hoàng nghĩ tới một đôi nghệ sĩ rất nổi tiếng, nhưng nhất thời hắn không nhớ ra tên của họ.
- Ba.
Nhìn sắc mặt chưng hửng của ông Phương, Đức Hoàng đủ hiểu trong lòng ông ra sao.
- Hai đứa...!Cậu mới qua hả Đức?
- Dạ.
Miguel Phương bỗng nhiên bật cười.
Ông yêu cầu hai con biểu diễn bản "Une belle histoire" và "Bésame mucho"; bài đầu ông từng nghe qua giọng hát của nam danh ca Michel Fugain, còn bài sau là của nam danh ca Andrea Bocelli.
"English Lyrics" của hai bài làm Đức Hoàng bỗng cảm thấy nhói đau nơi tim.
Những chuyện tình bất tử được những nghệ sĩ thiên tài dệt thành khúc ca tuyệt tác, trường tồn theo dòng chảy thời gian và những biến động thăng trầm của lịch sử.
Có những mối tình ngang trái đến độ, không cần phải diễn tả bằng lời, ánh mắt và điệu cười của người đó cũng đủ khiến người nhìn thấy phải chua xót khôn nguôi.
Nhưng Lê Đức Hoàng không tin đây là bí mật mà cha con ông Giám Mục cất công che đậy.
Anh ta tin sự thật ẩn giấu đằng sau nghiêm trọng đến nỗi sẽ gây ra những cái chết oan khuất như vụ của anh Cảnh.
Thấy đã gần một giờ trưa, Lê Đức Hoàng đứng dậy ra về.
Hắn gửi cho ông Phương bảng thực đơn mà thằng bạn răng khểnh đã cất công biên soạn, đoạn hỏi ông có món nào trong số những món này mà bé Hoàng không thích hoặc bị dị ứng không.
Ông nói để̉ hỏi ý kiến cháu trai cái đã, rồi sẽ nhắn lại sau.
Trước lúc nổ máy xe chạy đi, Đức Hoàng ngoảnh đầu nhìn lại ngôi nhà bốn tầng bề thế.
Hắn chợt cảm thấy Út Thanh thật đáng thương khi tự nhận mình tâm thần để tránh làm tổn thương đức tin và danh dự của đại gia đình.
Không biết tự bao giờ, hai hàng nước mắt đã thi nhau lăn dài và rơi xuống vai hắn; bởi hắn cũng vì cái nhà dưới quê mà giả điên giả dại với thiên hạ để có tiền lo cho họ, nhưng hình như họ chưa từng biết đủ...!
Có ai vừa chạy xe vừa khóc như hắn không ha? Trông người rồi ngẫm đến ta, những nỗi đau trần thế cứ thế đè nặng trên đôi vai hắn; đau cho mình một, đau nhân thế mười.
Bên kia đường có một Tăng sĩ mặc đồ theo kiểu Nam Tông đang ngồi nghỉ chân dưới gốc phượng vĩ, đã qua giờ khất thực mà cái y bát của cụ vẫn trống rỗng.
Đóng tiền học hè cho ba đứa em và phụ trả tiền điện cho gia đình xong, trong túi của hắn chỉ còn lại mấy chục đồng, nhưng hắn vẫn vui vẻ cúng dường cho người Tăng sĩ già một hộp cơm tấm sườn - bì - chả - trứng.
- Thí chủ.
- Dạ?
- Nếu tiết lộ Sự Thật mà làm cho đối phương mất đi sự Thiện Lương thì đừng nên nói ra.
- Không, thưa Thầy.
Đã quá đủ rồi.
Chúng ta không tiết lộ Sự Thật để bảo vệ sự lương thiện trong trường hợp đối phương là người đức hạnh, hay cả nghĩ cho tha nhân.
Còn đám bất lương, hung tàn, hãy để chúng giãy giụa trong vũng axit Sự Thật; Sự Thật sẽ hủy diệt chúng nên thế gian này sẽ được thanh lọc và họa may trở nên tốt đẹp hơn.
Vị Tăng sĩ cầm tay Đức Hoàng mà xem chỉ tay, rồi ngước mắt nhìn về phía ngôi nhà đang xây cất, nước mắt cụ chực trào ra.
Hắn tưởng cụ thương mình nghèo khổ mà rơi lệ xót xa nên cười xòa trấn an:
- Con sẵn lòng bị người ta ghét, xa lánh và cô lập vì thượng tôn Sự Thật.
Còn hơn là nói láo hay hoa ngôn xảo ngữ để vừa lòng thiên hạ và kiếm lợi cho mình.
- Con sẽ chịu nhiều đau khổ nếu cố chấp sống như vậy.
- Con sẵn lòng, thưa Thầy.
Sợ cụ ăn cơm khô cổ rồi sinh mắc nghẹn, hắn đi mua cho cụ một ly nước mía uống cho khỏe người.
Hắn đâu hay biết rằng, cụ nhìn theo bóng lưng mình rồi lại nhìn về phía ngôi nhà ban nãy.
- Dạ, con mời Thầy.
- Sadhu, sadhu.
- "Phú quý bất năng dâm, bần tiện bất năng di, uy vũ bất năng khuất." Đó là câu mà con hằng răn mình.
Hắn đợi người tu sĩ già ấy ăn cơm xong mới lên xe rời đi.
Nhưng đang đội nón bảo hộ thì có một người công nhân bước tới nhờ hắn khiêng giùm bao xi-măng, ông chú bị trẹo chân nên không thể làm tiếp, mà nếu nghỉ một tiếng là sẽ bị trừ lương, con của ông chú sẽ bị cô giáo chì chiết vì nợ tiền học thêm.
- Thôi, có mấy bao thôi mà...!Để tôi giúp cho...!
Ông chú ngũ tuần mừng quýnh:
- Cảm ơn cậu nhiều nghen.
Tôi thấy cậu đối xử tốt với sư thầy nên mới dám lại gần xin ứng cứu...!
- Thầy? Gì vậy Thầy?
Bàn tay của người Tăng sĩ ấy nắm chặt lấy cánh tay của Lê Đức Hoàng, rồi lôi hắn đi xềnh xệch.
Dù không muốn, nhưng hắn sợ vị thầy tu cao tuổi trợt chân té nên cũng ráng bước theo.
Người đàn ông bị trẹo chân không hiểu chuyện gì cũng ráng lết theo.
"Đùng!"
Một miếng tôn từ trên giàn giáo lầu Hai rớt thẳng xuống đất, cũng may ông chú trẹo chân đứng đây nên không bị nó chém chết.
Gia chủ và một số thợ thầy tưởng chú đã lâm nạn nên tri hô bà con tới cứu, miếng tôn đã làm vật liệu xây dựng để ở đó đổ ngổn ngang và bay bụi mịt mù.
Sợ bị chủ thầu đuổi, chú quên cả đau mà ráng sức chạy về bằng hai chân như thường.
Bà con tưởng chú đã thoát ra được nên ai nấy đều xúm lại chúc mừng, còn những anh em biết chuyện thì đồng lòng không nói ra sự thật để chủ thầu không kiếm cớ sa thải và trừ lương vì tội trốn làm của chú.
Đức Hoàng giờ mới hiểu tại sao vị thầy tu cao tuổi lại tìm cách kéo dài thời gian và cản không cho hắn đi tiếp.
- Thầy, thầy, cho con...!Ủa? Đi đâu mất rồi?
- Mày làm cái gì vậy thằng khùng? Nhờ giao cơm mà đi cả buổi hổng về, làm tụi tao lo muốn chết nên trời nắng chang chang cũng phải ráng chạy đi kiếm mày.
Lê Đức Hoàng nắm cổ áo thằng bạn răng khểnh mà hỏi:
- Mày có thấy...!Thôi rồi...!Tao hiểu rồi...!
- Hiểu gì?
- Hổng có gì đâu.
Tống Ngạn bước lại gần hai người, rồi đặt tay lên trán thằng bạn Bảy Núi:
- Có lẽ nó bị cảm nắng nên sinh ra ảo giác, thấy bậy thấy bạ hổng chừng.
Thôi, gần đây có cái thương xá, mày vô gởi xe rồi lên đây ngồi cho mát.
Chiếc xe của tụi mình đậu đằng đẵng kìa...!
Vừa ngồi yên vị trên chiếc xe Mitsubishi được vài phút, Lê Đức Hoàng trông thấy vị Tăng sĩ cứu hắn đang đứng trò chuyện với một nữ thí chủ.
Chưa kịp nói lời cảm ơn, muốn tri ân người thầy tu ấy mà không biết làm cách nào, sau một hồi vắt óc suy nghĩ, hắn đành chắp tay hướng về phía ông mà xá ba cái, miệng niệm thầm danh hiệu Như Lai.
Tống Ngạn cau mày hỏi:
- Ổng cứu mày hay gì mà mày xá thấy ghê vậy?
- Để tao kể cho tụi bây nghe đầu đuôi câu chuyện...!
Rời khỏi địa hạt Thành Thái, Đức Hoàng mới thuật xong chuyện ở nhà ông Phương và tại đây.
Nguyễn Chí Công la làng:
- Tao thương tình mày sửa mặt nên không ký đầu mày nghen con.
Trời ơi, tao đã nói rồi mà hổng chịu nghe, thích làm "Thám tử lừng danh" lắm hả? Chút xíu nữa mày diễn vở tuồng "Hoàng hậu không đầu" rồi thấy hôn con?
Thường Khán Bình vẫn chưa rõ nỗi khổ của Út Thanh nên nhận xét trớt quớt:
- Tao đang nghi ngờ con Út của ông Phương có giấu chuyện gì nghiêm trọng lắm nên ổng mới kêu thằng chả giả điên để tránh bị truy xét.
Tống Nhạn cũng không rõ nốt nên bình phẩm đâm bang theo:
- Nếu anh ta chỉ là người đồng tính, tao thấy tao với tụi mày đừng đi sâu vào đời tư của người ta, coi như chưa từng nghe, từng biết chuyện này đi.
- Thì tao có nói gì ổng đâu.
Ý tao nói ở đây là tại sao ổng lại bị đụng xe rất nặng, trong khi không hề say xỉn và chiếc xe cũng không bị trục trặc hay mắc lỗi kỹ thật nghiêm trọng.
Thấy hai đứa bạn "càng ngày càng có trí tuệ", Lê Đức Hoàng chán tới mức chẳng thèm đính chính cho họ hiểu.
Vả chăng, lời nói dựa trên cảm nhận cá nhân của hắn chưa chắc gì đúng nên hắn không muốn phí lời.
- À há! Tao biết rồi.
Anh Tuyết ở đâu, tới thăm ảnh xíu coi.
Thường Khán Bình hiểu ngay ý thằng bạn Bảy Núi:
- Tao hiểu ý mày rồi.
Đặng Xương Tuyết đang sửa xe đạp cho một thím bán rau ở chợ chồm hổm, nghe điện thoại đổ chuông thì ngừng tay để tiếp cuộc gọi:
- Tôi, Sương Tuyết đây.
- Anh Tuyết hả? Anh có rảnh hôn? Tụi tôi mời anh đi ăn...!
- Muốn hỏi tôi chuyện gì? Tôi đang sửa xe đạp giùm bà thím, chắc phải hai tiếng nữa mới xong.
- Rồi, vậy tính lơi ra hen? Bảy giờ tôi qua rước anh đi ăn tối rồi anh em mình bàn nhỏ với nhau chuyện này.
- Khi có mặt năm người thì nó thành bàn lớn rồi, chứ không còn bàn nhỏ nữa đâu anh Hoàng.
Vừa kết thúc điện thoại, Lê Đức Hoàng đã càm ràm:
- Mẹ, ăn cái gì mà khôn tổ mẹ.
Tao chưa kịp ướm lời thì đã bị ổng bắt bài rồi.
Nguyễn Chí Công phụ họa:
- Bởi vậy đâu có ai ưa ổng nổi.
Họ sợ bị ổng bắt bài như sợ bị cọp bắt vậy.
Thường Khán Bình cắt ngang:
- Tính chở ổng đi ăn ở đâu đây?
Tống Ngạn đề nghị:
- Gần chùa Khánh Hỷ có ngôi chợ đêm mới lập nghe nói bán đồ ăn phong phú và ngon lắm.
Về phần gã điên, anh ta đã sửa xong xe đạp, đang chạy thử vài vòng trong sân trước khi giao lại cho bà thím.
Hai cái bánh xe đạp được anh ta bơm lại.
Nhận lại chiếc xe đạp, bà thím chỉ có thể trả ơn anh bằng bó rau nhút còn thừa sau phiên chợ hẩm hiu.
Anh vui lòng cầm lấy, không quên nói lời cảm ơn và câu chào tạm biệt người đàn bà một nách ba con bị chồng bỏ.
Hãy còn một tiếng nữa mới tới giờ hẹn, nên anh thong thả rảo bước về nhà, tắm rửa sạch sẽ, thay đồ mới rồi ra ngồi chờ trên bậc tam cấp.
Đúng sáu giờ rưỡi, anh đã thấy Đức Hoàng vô rước mình ra xe.
Hai đàng chào nhau vài câu xã giao, rồi hối hả đi ra đầu hẻm để lên xe đi ăn.
Trong xe đang phát bản "Đôi khi ta muốn khóc" do Elvis Phương trình bày, một sáng tác của nhạc sĩ Lê Hựu Hà.
"...!Đôi khi ta muốn khóc khi thấy con người không biết thương đồng loại
Con người thường khoe khoang rất khôn ngoan
Đôi khi ta muốn khóc khi thấy nhân loại tranh miếng ăn từng ngày
Vui lòng chịu luồn cúi dưới chân ai..."
Tống Ngạn bắt chuyện với Đặng Xương Tuyết:
- Anh có từng thấy thất vọng trước phát ngôn của ai trong giới giải trí không?
- Không, tôi chẳng hâm mộ ai nên chẳng thất vọng.
Vả chăng, tôi luôn sẵn sàng trong tình huống họ trở mặt và "biến chất" nên không mấy ngạc nhiên trước cuộc bãi bể, nương dâu ở đời này.
Trên quãng đường tới khu chợ ăn uống, năm người bàn tán sôi nổi về chuyện của Phạm Thành Nhân.
Do đảo ngược cái tên của cậu ta sẽ ra "Thành Phạm Nhân", nên bàn dân thiên hạ đã lấy đó làm biệt danh cho cậu ta.
Người bênh thì nói vụ án này đầy rẫy kẽ hở và chê bai pháp luật giết người vô tội, kẻ lại khẳng định tang chứng - vật chứng đã có đủ sao vẫn chưa đưa ra tòa xét xử.
Phần đông không mảy may Anton Nhân đang cảm thấy thế nào hay người nhà của cậu ta khốn khổ ra sao, những "cư dân mạng" ấy chỉ nói để thể hiện luận đoán và óc hiểu biết của mình.
Sau một hồi bàn bạc, cả bọn quyết định sẽ ghé nhà hàng "Hè Phố" để ăn tối.
Biết rõ tánh tình của người đàn anh trong nghiệp văn bút, nên họ không kêu lẩu mà đổi qua xiên nướng tự chọn.
Bộ tứ gọi mỳ xào bơ tỏi ăn chung, còn gã điên ăn xôi kèm da gà chiên giòn.
Thấy trứng gà non và dồi trường ngon quá nên đặt mỗi người một ngần.
- Tuyết.
- Hửm?
Lê Đức Hoàng ngại ngần hỏi gã điên có từng viết bài nào về Cơ Đốc Giáo không.
- Không, tôi không thích viết về đức tin ngoại đạo.
- Anh có viết về LBGT thuộc đức tin ấy không?
- Cũng không.
Tôi sẽ không viết về những thứ gây tranh cãi thì nhiều mà khai phóng tư duy thì ít.
Các anh cần tìm người đó à? Chắc tôi không biết đâu...!
Xe kẹo kéo bán nhờ trước vỉa hè nhà hàng đang phát bản "Tình anh lính chiến" của ban "Tứ ca Nhật Trường" và Phương Đại.
Đúng ra nên gọi là "Liên khúc Tình anh lính chiến", vì bài này pha trộn rất nhiều bài nhạc khác nhau, như: "Tình anh lính chiến" của Lam Phương, "Không bao giờ ngăn cách" của Trần Thiện Thanh và "Chiều mưa biên giới" của Nguyễn Văn Đông.
Nhưng Đức Hoàng quyết không chịu thua, hắn mon men bắt qua chuyện khác.
Chủ đề mà hắn gợi đến là kỷ niệm vui - buồn của những lần đi viết bài về tai nạn giao thông.
Hắn khôn khéo lồng ghép chi tiết địa điểm mà Út Thanh gặp tai nạn vào trong mạch chuyện, rồi giả vờ nói rằng mình đã từng bị đồng nghiệp chơi khăm bằng cách báo ở đây có tai nạn nên bọn họ cần đến hiện trường để viết bài và ghi hình gấp, nhưng tới chừng hắn và tụi bạn đến nơi thì chẳng có gì, xem lại lịch mới biết hôm đó là Cá Tháng Tư.
Nội dung trong câu chuyện hoàn toàn có thật, chỉ thay đổi ở chỗ địa điểm.
- Hình như nếu tôi nhớ không lầm, cách đây khoảng bảy năm, nơi đó đã xảy ra một vụ va quẹt...!Chà...!Theo miệng lưỡi cơ quan điều tra thì là va quẹt, nhưng tôi không tin mấy, vì anh ta bị tràn dịch màng phổi nghiêm trọng, gãy hết mấy cái xương sườn, mặt mày sưng vù như bị ong chích,...!
Có lẽ hiểu ra, nên Đặng Xương Tuyết nhếch miệng cười, rồi đưa luôn cuốn sổ tay của mình cho họ xem.
- Sau này hỏi thẳng, không cần hỏi cơ tôi đâu.
Lê Đức Hoàng cúi đầu một cái, rồi ngẩng lên và nhìn thẳng vào mắt anh mà nói:
- Rất xin lỗi anh.
Nhưng chúng tôi có nỗi khổ riêng...!
Thường Khán Bình ngỏ lời:
- Tôi chép lại nghen anh?
- Cứ tự nhiên.
Một người đàn ông mặc áo Clergyman mua vài cây kẹo kéo của ông bác da ngăm đen, rồi nhờ bác kiếm bài về Huế cho mình nghe.
Bác liền bật bản "Tiếng sông Hương" của nhạc sĩ Phạm Đình Chương do Duy Khánh trình bày:
"Miền Trung vọng tiếng
Em xinh em bé tên là Hương Giang
Đêm đêm khua ánh trăng vàng mà than..."
Cụ cố đã từ trần vào lúc sáu giờ rưỡi tối.
Cũng may Marshall Tường tới sớm nên kịp đàm đạo với cụ được nửa tiếng.
Cụ cố xin anh tặng cho mình sợi dây chuyền Thánh Giá đang đeo nơi cổ để cụ đem theo xuống mồ, anh ưng thuận ngay lập tức.
...!
Về phần Út Thanh và Ba Đức, hai người rủ nhau đi đánh bi-a, rồi ghé quán bánh plan ăn vài dĩa cho đời bớt đắng.
- Thanh có đọc báo mạng không?
- Có.
Vụ hai con trai của hai ông lớn yêu nhau.
- Để dập tắt vụ "Hai Mươi", bọn chúng sẵn sàng chà đạp mọi thứ.
- Tôi với Đức tới quán cà-phê sinh viên biểu diễn văn nghệ được không?
Quán cà-phê mà họ ghé thưa thớt khách.
Cây đàn dương cầm và tây ban cầm nằm trơ trọi trên sân khấu nhỏ xíu.
Chủ quán là một cô gái rất dễ thương và hơi mũm mĩm, với đôi má bầu bĩnh và cặp mắt to tròn thật hiền.
Khuôn mặt Ba Đức rất dễ gây cảm tình với người gặp gỡ, nên không khó để anh ta thuyết phục chủ quán cho mình và người bạn thiết biểu diễn văn nghệ.
Út Thanh và Ba Đức trình diễn lại bài "Killing me softly with her song", nhận về không ngớt lời khen và tràng vỗ tay của khán giả.
Rồi Út Thanh đổi qua tình khúc "Bài không tên số Ba" của nhạc sĩ Vũ Thành An, với phần phụ họa của Ba Đức.
Giọng ca anh không hay bằng người bạn đồng đạo, nhưng sự bi thương trong cách hát của anh đã làm thính giả lãng quên đi điều đó.
Có người đã khóc khi nghe anh cất cao lên những câu nhạc: "Để rồi oán trách nhau.
Tay buông lơi tình mềm.
Chân không theo tình bền.
Chẳng giữ được nhau."
- Đó giờ tôi thấy có mỗi mình Tuấn Ngọc hát bài này là hay.
Không ngờ anh hát cũng hay ngang ngửa vậy.
- Cô gái mặc váy đỏ ngồi uống cà-phê một mình cảm thán.
- Hai anh ca thêm vài bản nữa đi.
Út Thanh nhìn Ba Đức một đỗi, rồi giới thiệu ca khúc sắp trình bày là "Jesus to a child" do ca - nhạc sĩ George Michael sáng tác và trình bày.
Hát xong, y mời người bạn đồng đạo ca riêng một bài, y chỉ đệm đàn thôi, Ba Đức chọn bài "Careless whisper" cũng của ông George.
- Cảm ơn Đức đã bỏ thời gian đi chơi với tôi.
Miguel Phương vẫn chưa ngủ, hay nói đúng hơn là ông không ngủ được.
Ông ngồi xem truyền hình trong nhà ăn mà mắt cứ đảo lên cửa hông dẫn lên phòng khách liên tục.
Đời ông hết lo con ruột rồi tới con nuôi; mặc dầu con nuôi chỉ dừng lại ở vạch nghi ngờ chứ chưa có gì quá sức chịu đựng như con ruột, nhưng ông cũng hết sức lo.
- Thưa ba, con mới về.
Miguel Phương tắt truyền hình, rồi nghiêm mặt nhìn con trai từ đầu tới chân và hỏi:
- Cậu Đức đâu?
Ba Đức bước tới trình diện ông và dịu giọng thưa:
- Thưa Thầy, con xin phép về.
- Khoan về đã, ngồi xuống nói chuyện với tôi một lát.
Đợi Ba Đức ngồi xuống ghế đàng hoàng rồi Miguel Phương mới đặt câu hỏi cho anh ta:
- Hồi sáng cậu Hoàng có hỏi gì cậu không?
- Dạ không.
Nhưng chắc có hỏi Yến Thanh vài câu "thân mật".
- Yến Thanh! Ra đây! Định trốn lên phòng hả?
Cực chẳng đã, Yến Thanh phải quay gót xuống cầu thang.
- Con nói cái gì với cậu Hoàng?
- Con nói con thương Ba Đức, thưa ba.
Miguel Phương vỗ ngực ông mấy cái, như thể để trấn an tâm trạng.
Rồi ông ráng nhẹ nhàng hỏi:
- Còn gì nữa?
- Con nói con thấy thật nhớ quãng thời gian hai đứa con còn có thể tự nhiên ngồi đàn hát với nhau.
Kế Ba Đức đến và nói chỉ coi con là anh em đồng đạo, ảnh cũng không có ý định kết hôn hay yêu đương với ai và muốn sống cuộc đời độc thân phụng sự Chúa.
Đã hết, thưa cha.
- Bao nhiêu phần trăm sự thật hả Đức?
- Không sai một li, thưa Thầy.
Miguel Phương mời hai con trai ăn bánh Chocopie vị trà xanh, rồi rót trà vào tách của mình và mỗi đứa.
- Con có thể không đề cập đến tính hướng của mình được không? Coi như là ba xin con...!
Thấy sắc mặt lầm lì của Út Thanh, hai thầy trò có linh cảm không lành.
- Đáng ra tôi nên chết quách đi trong lần ám sát đó rồi! Bộ ông tưởng tôi muốn sống kiếp dị dạng như vầy sao?
- Thanh này, Thanh không nên nặng lời với cha mình chứ?
Út Thanh không nói không rằng, bỏ về phòng một hơi.
- Rất xin lỗi cậu vì tánh khí thất thường của nó.
- Dạ, không có chi đâu