TIÊN LỘ YÊN TRẦN
Nguyên tác: Quản Bình Triều.
Dịch thuật: Văn Đàn Việt Nam
Quyển 8: Tuyết ảnh diêu hồn ánh thanh minh.
-----o0o-----
Chương 136: Thốn tâm như ngọc, hồn nhất biến nhi thành hồng.
"Cứ Doanh?"
Vừa thấy mảnh vải có hoa văn quen thuộc đó, thiếu niên đang về nhai muộn cảm giác có một tiếng "Oành" nổ vang bên tai, trong nhất thời dường như huyết dịch toàn thân đều xộc hết lên não. Đôi mắt vốn trong sáng của Tỉnh Ngôn, lúc này vằn vện tia máu. Tà dương loang lổ trên sơn đạo hắt vào mắt y, đôi mắt liền trở thành như có lốm đốm huyết lệ.
Lúc này, mỗi chữ đỏ trên mảnh vải như mỗi nhát kiếm bén đâm thấu vào tim thiếu niên. Chấn kinh, phẫn nộ, hối hận, lo âu, khuất nhục, cừu hận, đủ mọi cảm giác bất an, đen tối, đồng loạt như cơn lũ quét qua đầm lầy, cuốn tung mọi thứ tích tụ bao nhiêu năm lên.
Qua một lát, đợi khi đồ vật trong tay rơi xuống đất gây tiếng động, thiếu niên kinh giận mới như bị trùng cắn, giật mình choàng tỉnh.
Lại mở mảnh vải bị vò thành một cục trong tay ra, gắng nhịn cảm giác như bị trùng cắn xương, chăm chú quan sát đường nét mấy chữ đỏ đó, sau đó khó nhọc khom lưng, tay run run tận lực nhấc mớ lương thực vừa đánh rơi lên.
"Ca ca, huynh về rồi à!"
Đi đến cửa nhai, vị thiếu nữ hoạt bát đó, như thường lệ tung tăng đến bên nhai, hoan hô nghênh đón ca ca của nó.
"Ừ, về rồi".
Bàn tay của ca ca cũng như thường vuốt nhẹ lên đầu tiểu thiếu nữ. Được ca ca yêu thương, tiểu thiếu nữ chờ đã nửa ngày đứng cười hì hì.
Nhìn gương mặt rạng rỡ của Quỳnh Dung, thiếu niên phảng phất bỗng nhớ đến gì đấy, kinh ngạc kêu lên một tiếng, sau đó sắc mặt ảm đạm nói với tiểu nữ oa trước mặt:
"Quỳnh Dung, ca ca quên một vật ở dưới núi. Hiện phải quay lại lấy".
"Vậy muội cũng đi!"
"Không cần đâu, ta quay về nhanh thôi. Quỳnh Dung, muội thay ca ca đem mấy thứ này cho Tuyết Nghi tỷ, bảo tỷ ấy chuẩn bị cơm mời khách".
"Vâng!"
Thấy ca ca có chuyện cho mình làm, tiểu Quỳnh Dung cũng không nhốn nháo đòi theo nữa. Đáp một tiếng rõ ràng, Quỳnh Dung không chút do dự ném mảnh giấy đang xếp nửa chừng đi, sau đó nhận lấy túi đồ không nặng lắm từ tay thiếu niên, lạch bạch đi vào trong nhà.
"Đúng rồi Quỳnh Dung, mấy con gà còn lại lần trước, muội kêu Tuyết Nghi tỷ làm đãi khách luôn!"
"Vâng!"
Thiếu niên dặn thêm tiểu cô nương một câu rồi bước xuống bậc cấp, thân thể chìm vào trong màn đêm đang phủ xuống...
Hắc tùng cốc ở tây nam Bão Hà phong, cách Thiên điểu nhai chừng bốn dãy núi, là một nơi thâm u trong núi.
Trong Hắc tùng cốc, mấy trăm cây tùng cổ thụ cao chọc trời che chắn cả u cốc, ban ngày cũng âm u vô cùng. Những lão thụ ngàn năm này, từng chiếc lá kim cũng phủ thời gian trở nên sậm đen. Tên Hắc tùng cốc chính là do vậy mà có.
Còn trong Hắc tùng cốc, do cổ tùng che hết ánh sáng, cốc chẳng bao giờ sáng lên. Tích tụ nhiều năm, âm khí chướng vụ dày đặc khắp cốc. Do đó, chỉ cần là môn đồ Thượng Thanh thì đều được sư trưởng dặn dò cảnh báo, không được tùy tiện đến Hắc tùng cốc chơi, để tránh nhiễm chướng khí độc lúc ẩn lúc hiện trong cốc.
Do đó, theo lý mà nói, hiện tại hoàng hôn sắp tàn, đêm đen đã chớm, Hắc tùng cốc vốn chẳng còn dấu chân người mới đúng. Nhưng lúc này, bên rừng tùng u cốc, lại có một vị bạch y thiếu nữ đang tựa vào một gốc tùng, hai mắt nhắm nghiền, không chút động đậy. Tình trạng nàng có lẽ là do bất cẩn trúng phải chướng độc trong cốc, hôn mê bất tỉnh ở đó.
Chỉ là, qua một hồi, thiếu nữ đó lại động đậy.
Cố nhướng mí mắt, Cứ Doanh phát hiện bản thân đã đến một nơi xa lạ. Bên tai nghe tiếng tùng rầm rì, thiếu nữ vừa tỉnh lại, trong lòng hết sức sợ hãi:
"Ta đang ở đâu đây? Vừa rồi là chuyện gì?"
Đang nỗ lực nhớ lại tình cảnh trước lúc hôn mê, thì thấy một gương mặt lọt vào tầm nhìn của mình.
"Cuối cùng cũng tỉnh rồi à?"
Bỗng thấy một nam tử lạ lẫm xuất hiện trước mặt, thiếu nữ tức thì kinh hoảng. Nỗ lực vùng vẫy thì phát hiện bản thân đã bị dây leo trói chặt vào gốc tùng.
Lúc này, Cứ Doanh càng thêm kinh hoàng, giọng run run hỏi:
"Ngươi, ngươi là ai?"
Thấy sự hoảng loạn của thiếu nữ, trên gương mặt có vẻ đoan chính của nam tử xuất hiện một nụ cười thâm độc, riễu cợt:
"Ta là ai? Ta đương nhiên là người mang cô đến đây chơi".
"Ngươi?"
Nghe nam tử xa lạ nói ám muội như thế, thiếu nữ tức thì vô cùng kinh hoảng, theo bản năng cúi đầu nhìn xuống người. Thấy thiếu nữ kinh hoảng, nam tử đạo trang lộ rõ sự đắc ý, cười ngông cuồng:
"Khà khà! vị tiểu nương này xin yên tâm, hiện tại cô chẳng qua chỉ mất một góc váy, tay mất chút máu mà thôi".
Nghe hắn nói như thế, Cứ Doanh lúc này mới cảm giác có sự đau đớn trên đầu ngón cái tay phải, Đưa tay lên nhìn thì thấy trên đầu ngón tay có một vết rạch đã ngưng chảy máu.
"Tên này bắt ta đến đây, rạch ngón tay, cắt góc váy của ta, rốt cuộc là có ý gì?"
Ngay khi Cứ Doanh cảm thấy kì quái, trong lòng xuất hiện cảm giác nôn nóng bất an khó hiểu, thì bỗng nghe tên nam tử đang cười đắc ý đó, đột nhiên ngưng bặt tiếng cười, đổi sang bộ dạng hiểm độc, ngữ khí hung ác:
"Tiểu cô nương, vừa rồi chỉ lấy cô chút máu với góc váy, bây giờ, ta sẽ khiến cô mất nhiều hơn thế!"
Cứ Doanh đang đoán ý nghĩa trong câu nói của tên ác đồ thì phát hiện hắn đã tiến đến gần, hai mắt nhìn chòng chọc vào mình.
Khi Cứ Doanh bị nhìn đến phát ngượng thì thấy tên ác đồ bắt mình đến đây, bỗng như bị trúng phong tà, gào lên:
"Vì sao vì sao? Vì sao các người đều đến chỗ của tên tiện dân đó? Được được được, hôm nay ta sẽ khiến tên tiện dân khốn kiếp đó, cũng chịu sự đau đớn bị người khác đoạt mất cái mình thích!"
"Hãy nhớ, người làm nhục cô hôm nay, là Triệu Vô Trần".
Gào xong, hai mắt hắn đỏ ngầu, như phát điên nhào tới, muốn hôn vào mặt thiếu nữ.
Thấy ác đồ muốn khinh bạc, Cứ Doanh lại không kinh hoàng. Chỉ thấy nàng thu lại thần sắc hoảng sợ, nhìn tên ác đồ đang chồm mặt tới, quát lên:
"Triệu Vô Trần, ngươi dám".
Câu quát này tuy âm điệu không lớn, nhưng trong thanh điệu ngữ khí, lại phảng phất tự nhiên chứa một sự uy nghiêm vô thượng, Triệu Vô Trần đang chu mỏ tới chuẩn bị hôn lập tức ngẩn ra.
Vốn ra lúc này nếu nữ nhân trước mặt kêu cứu thê thảm thì hắn chẳng thấy kì quái. Thế nhưng một câu nạt người như thế, thốt ra vào lúc này, lại khiến hành động của y bất ngờ gián đoạn. Chút tàn dương hắt vào mảnh đá sáng, phản chiếu vào gương mặt xinh đẹp của nữ nhân đó, khiến thần sắc của nàng càng thêm tôn quý uy nghiêm.
Ngẩng ra một lúc, tên Triệu Vô Trần suýt chút nữa đã buột miệng thốt ra hai chữ "Không dám" tức giận phừng phừng.
Nữ tử trước mặt này, thần thái ngữ khí ung dung điềm đạm, tựa hồ đã nắm chắc sự việc trong tay, không giống như người xuất thân hèn kém!
Tên Triệu Vô Trần nộ hỏa công tâm, đột nhiên nhận ra bản thân vừa rồi bị một nữ tử yếu ớt là thủ hạ của tiện dân đó hăm dọa, tức thì cảm thấy vừa giận vừa xấu hổ. Chỉ chớp mắt đã thấy gương mặt hắn càng hung ác, tàn độc nói:
"Xú tiểu nương, Triệu Vô Trần ta có gì không dám?"
Nói rồi lại chồm người tới, chuẩn bị làm nhục nữ tử trước mặt.
Ngay lúc này bỗng nghe nữ nhân vốn như thần thánh bất khả xâm phạm, đột nhiên thở dài, hơi thở như lan, nhẹ giọng nói:
"Thôi rồi, ta vốn yếu đuối, hôm nay bị bắt đến đây,