Ấy vậy nhưng, khi Renly cho phép cô lấy chiếc áo choàng cầu vồng mới thay cho chiếc rách nát thì Brienne của Tarth không có vẻ khó coi nữa. Nụ cười tỏa trên khuôn mặt cô, giọng cô mạnh mẽ và tự hào mỗi khi cất lời. “Bệ hạ, cuộc đời thần là phục vụ ngài. Từ ngày hôm nay, thần chính là tấm khiên bảo vệ ngài, thần thề trước cả các cựu thần và tân thần về điều đó.” Cái cách cô nhìn nhà vua, nhìn từ trên xuống rõ ràng cho thấy cô vẫn còn cao hơn nhà vua, dù Renly đã cao gần như bằng anh trai hắn - thật khiến mọi người đau lòng.
“Bệ hạ!” Hiệp sĩ Clen của gia độc Greenpools xuống ngựa chạy đến khán đài không có mái che. “Xin lỗi đã làm phiền người.” Ông quỳ một chân. “Thần có vinh dự mang Phu nhân Catelyn Stark đến trình diện ngài, bà được cử đến thay mặt con trai Robb, lãnh chúa thành Winterfell.”
“Hiệp sĩ, là lãnh chúa thành Winterfell và Vua của miền Bắc,” Catelyn sửa lại. Bà cũng xuống ngựa và tiến đến bên cạnh hiệp sĩ Colen.
Vua Renly trông có vẻ ngạc nhiên. “Phu nhân Catelyn? Thật vinh hạnh.” Hắn quay qua hoàng hậu trẻ. “Margaery ngọt ngào của ta, đây là phu nhân Catelyn Stark của thành Winterfell.”
“Rất hoan nghênh bà có mặt ở đây, phu nhân Stark,” cô gái nói, giọng mềm nhẹ. “Tôi rất tiếc vì sự mất mát bà đã phải chịu.”
“Cô thật tử tế.”
“Phu nhân, ta thề với bà, ta sẽ buộc nhà Lannister phải trả giá cho cái chết của chồng bà.” Đức vua tuyên bố. “Khi ta chiếm được King’s Landing, ta sẽ gửi cho bà đầu của Cersei.”
Điều đó có mang lại Ned ình không? Bà nghĩ. “Đại nhân, thấy công lý đã được thực thi là đủ tâm nguyện của tôi.”
“Bệ hạ.” Brienne Xanh sắc bén sửa lại. “Và bà nên quỳ gối khi đứng trước nhà vua.”
“Tiểu thư, khoảng cách giữa quan lớn và bệ hạ thường rất nhỏ,” Catelyn nói, “đại nhân Renly đội vương miện cũng như con trai tôi. Nếu cô muốn, chúng ta có thể đứng đây giữa đống bùn và tranh luận về lễ nghi và danh hiệu của mỗi phẩm cấp, nhưng tôi cho rằng chúng tôi có nhiều vấn đề đại sự hơn cần phải thảo luận.” Vài kẻ trong đám quần thần của Renly nổi giận muốn phát tác nhưng Renly chỉ cười lớn. “Nói hay lắm, phu nhân. Sẽ có rất nhiều thời gian để bàn về phẩm cấp khi chiến tranh kết thúc. Vậy hãy kể cho ta hay, khi nào thì con trai bà tấn công Harrenhal?”
Cho đến khi xác định được vị vua này là bạn hay kẻ thù, Catelyn quyết không đưa những đề nghị của Robb nói ra. “Đại nhân, tôi không thuộc về hội đồng chiến tranh của con trai mình.”
“Không sao, tôi rất hân hạnh nếu anh ta nhường lại vài tên Lannister cho tôi. Anh ta đã xử lý xong Kẻ Giết Vua rồi chứ?”
“Jaime Lannister đang bị giam giữ tại Riverrun.”
“Vẫn sống sao?” Đại nhân Mathis Rowan trông có vẻ sửng sốt.
Nghi hoặc và hoang mang, Renly nói: “Có vẻ như con sói vương nhân từ hơn con sư tử.”
“Ôn hòa hơn những người nhà Lannister,” Phu nhân Oakheart thì thầm với nụ cười cay đắng, “như là sa mạc với đại dương.”
“Tôi coi đó là yếu đuối,” đại nhân Randyll Tarly, người có một chòm râu xám ngắn, bới móc. “Không phải xúc phạm bà đâu, phu nhân Stark, nhưng lãnh chúa Robb nên tự mình đến để tỏ lòng thuần phục với đức vua, hơn là trốn trong váy mẹ.”
“Vua Robb đang chiến đấu với địch nhân,” Catelyn trả lời với ngữ điệu lạnh giá, “chứ không có thời gian tham gia thi đấu võ.”
Renly mỉm cười. “Thả lòng người đi, đại nhân Randyll, ta nghĩ ông quá lỗ mãng rồi.” Hắn gọi một người hầu phụ trách quần áo của Storm’s End. “Sắp xếp chỗ ở cho phu nhân và đưa đến những đồ đạc tốt nhất. Phu nhân Catelyn sẽ ở căn phòng dành cho ta. Vì đại nhân Caswell rất có lòng tốt cho ta sử dụng lâu đài của ông ấy nên ta không cần đến phòng đó nữa. Phu nhân, bà hãy nghỉ ngơi đi, sau đó ta rất vinh dự được mời bà đến dùng bữa trong yến tiệc đại nhân Caswell chuẩn bị cho chúng ta tối nay. Một bữa tiệc tiễn biệt. Ta sợ sự giàu có của ông ấy sẽ nhanh chóng thu hút những con ngựa đói bâu tới.”
“Không đâu, thưa bệ hạ,” một người đàn ông nhỏ bé thỏ thẻ phản đối, đó hẳn là Caswell. “Những gì của tôi cũng là của người.”
“Bất cứ khi nào có ai nói điều gì với anh trai Robert của ta, anh ấy đều tin là thật,” Renly nói. “Ông có con gái chứ?”
“Vâng, thưa bệ hạ, hai người.”
“Vậy thì hãy cảm ơn các chư thần là ta không phải là Robert. Hoàng hậu ngọt ngào của ta là người phụ nữ duy nhất ta muốn có.” Renly đưa tay ra ôm lấy Margaery. “Phu nhân Catelyn, chúng ta sẽ nói chuyện tiếp sau khi bà nghỉ ngơi.”
Renly dẫn cô dâu quay về lâu đài trong khi thị tong dẫn Catelyn đến căn phòng lớn phía trước rủ lụa xanh của đức vua.
Catelyn thực sự không thể nói gì hơn về nơi này. Căn phòng lớn hơn cả các phòng khách thường với nhiều đồ đạc sang trọng: đệm lông, da cáo lót giường ngủ, một tủ gỗ khảm đồng, một bồn tắm lớn đủ để cho hai người đàn ông vào tắm trong đó, rất nhiều lò sưởi để căn phòng luôn được ấm áp trong đêm đông lạnh giá, những chiếc ghế được trải da, một chiếc bàn viết trên có đầy đủ bút lông và mực, một đĩa hoa quả có đào, mận và lê, những chiếc cốc bạc tinh tế bao quanh một vò rượu, những tủ quần áo chứa đầy quần áo, sách, bản đồ, trò chơi của Renly, một cây đàn harp, một cây cung dài cùng một lọ cung tên, cái đuôi dài đỏ của hai con chim ưng cùng một đống khí giới loại tốt khác. Reny này thật không bạc đãi bản thân, bà vừa quan sát căn phòng vừa nghĩ. Chẳng trách đội quân này di chuyển chậm thế.
Bên cạnh lối vào là một cấm vệ quân mặc áo giáp đang canh gác. Toàn thân được vẽ màu xanh của rừng, các hình trạm trổ bằng vàng, chiếc mũ sắt được gắn thêm hai sừng hươu. Chiếc áo giáp được đánh sáng bóng đến mức bà có thể soi gương trên ngực được. Viên lính chằm chằm nhìn bà từ những lỗ xanh sâu thăm thẳm của những chiếc mũ sắt. Khuôn mặt của một người phụ nữ chết đuối, Catelyn nghĩ… Không phải mày đã vô cảm với những thứ này rồi sao? Bà nhanh chóng quay đi, giận dữ với sự yếu đuối của chính mình.
Ng.uồ.n .từ. s.it.e .Tr.uy.en.Gi.Cu.ng.Co..c.om. Bà không có thời gian để thương thân trách phận. Bà phải phủ bụi trên tóc và đổi bộ quần áo phù hợp với buổi yến tiệc của đức vua.
Hiệp sĩ Wendel Manderly, Lucas Blackwood, Hiệp sĩ Perwyn Frey và những quý tộc khác cùng bà đến lâu đài. Phòng khách trong thủ phủ của lãnh chúa Caswell kỳ thực không lớn, vì vậy đám người của Catelyn đành dạt ra hai bên, để ngồi giữa là những hiệp sĩ của Renly. Catelyn được phân ngồi trên ghế cao, giữa đại nhân Mathis Rowan mặt đỏ và Hiệp sĩ Jon Fosssoway của gia tộc Fowwaway ba cây táo xanh, thân thiện. Hiệp sĩ Jon pha trò đùa trong khi đại nhân Mathis lịch sự hỏi về sức khỏe của Cha bà, các anh em và đám trẻ con bà.
Brienne của gia tộc Tarth cũng ngồi cuối bàn dành cho quý tộc. Cô không mặc chiếc váy dành cho các tiểu thư mà mặc bộ đồ dành cho hiệp sĩ, áo nhung thêu hình bông hồng và bầu trời trong xanh, quần túm và đeo đôi ủng, thắt lưng cài kiếm. Chiếc áo choàng cầu vồng mới của cô phủ qua vai. Nhưng bộ quần áo cũng không thể làm nổi bật nên các nét tầm thường trên khuôn mặt, đôi bàn tay to bè, khuôn mặt to bè cùng hàm răng lô nhô. Bên ngoài áo khoác, cơ thể cô trông thật thô thiển, hông rộng, đùi to, đôi vai to bè và ngực nhỏ. Mọi hành động của Brienne cho thấy cô ta biết rất rõ điều ấy, và chấp nhận nó luôn. Cô chỉ cất lời khi được hỏi và hiếm khi ngẩng đầu khỏi đĩa thức ăn.
Thức ăn ở đây thực phong phú. Cứ như thể chiến tranh không ảnh hưởng gì đến sự thịnh vượng Highgarden.Trong khi các ca sĩ biểu diễn thì đám người hầu rót rượu, bưng lên cá muối chiên giòn và món gà nấu với nấm. Tiếp theo là những lát bánh mì đen lớn cùng với củ cải ngọt, đậu Hà Lan, giăm bông và ngỗng quay, tất nhiên không thể thiếu bia. Về món ngọt thì những người hầu của Lãnh chúa Caswell đã mang những đĩa bánh ngọt tinh chế của lâu đài, những con thiên nga làm bằng kem, những lát bánh Chanh phủ đường được khéo léo làm thành hình bông hồng, những chiếc bánh quy phủ mật ong và gia vị, bánh táo, cùng những miếng pho mát tươi ngon.
Thức ăn phong phú vẫn không khiến Catelyn ngon miệng, nhưng lúc này không phải là lúc cho phép lộ ra sự yếu đuối khi mà thành công của nhiệm vụ phụ thuộc vào sức khỏe của mình. Vì vậy bà ăn từng chút từng chút trong khi quan sát người đàn ông đang ngồi trên ngai vàng. Ngồi bên trái Renly là cô dâu trẻ của hắn, bên phải là anh trai cô ta. Dù trên trán vẫn còn đeo dải băng trắng nhưng Hiệp sĩ Loras có vẻ đã hoàn toàn hồi phục từ thất bại hôm qua.
Hắn đẹp trai đúng như Catelyn đã nghĩ. Mỗi khi không vui, đôi mắt hắn đầy sống động và thông minh, mái tóc nâu xoăn đẹp một cách tự nhiên khiến bao cô gái phải ganh tị. Hắn đã thay chiếc áo choàng rách nát trong cuộc thi bằng một cái mới, màu sắc cầu vồng tuyệt đẹp làm từ lụa dành cho Đội ngự lâm Cầu Vồng của Renly (Renly’s Rainbow Guard), trên có thêu biểu tượng hoa hồng vàng của Highgarden.
Thỉnh thoảng, vua Renly dùng mũi dao găm lấy vài miếng bơ cho Margaery hoặc nhẹ nhàng đặt một nụ hôn lên má nàng, nhưng hầu hết thời gian là pha trò hoặc thì thầm với Hiệp sĩ Loras. Đức vua thích đồ ăn thức uống nhưng không hề lạm dụng chúng. Hắn thường cười lớn và nói chuyện với thân thiện với cả quý tộc hay những người có xuất thân thấp hèn.
Một số vị khách không có chừng mực. Họ uống nhiều và ồn ào khiến bà cảm thấy phiền lòng. Con trai của đại nhân Willum là Josua và Elyas đang tranh luận sôi nổi về King’s Landing. Đại nhân Varner thì đang để một cô hầu bàn ngồi trên gối, mũi hít hít cổ cô ta trong khi một tay đã thò vào trong váy thám hiểm thân thể. Guyard Xanh (Green), tự xưng là một ca sĩ, thì đang chơi đàn