Tiêu Lĩnh Vu tự nhủ:
-Ta từng nghe võ công của Tứ đại hiền rất cao thâm. Nếu khuyên
giải được bốn lão vì chính nghĩa võ lâm đứng ra chống đối Thẩm Mộc Phong thì
chẳng những thêm phần thực lực mà còn hiệu triệu được rất nhiều cao nhân ẩn dật
tái xuất giang hồ, góp sức trừ diệt ác ma.
Lại nghe Tần Sĩ Đình nói:
- Thuyết thị phi vẫn có hai mặt. Bọn tại hạ đã thoát vòng thị phi ân oán mà bảo
là đi không đúng đường ư?
Tôn Bất Tà cười lạt hỏi lại:
- Các vị đã thoát ra ngoài vòng thị phi, sao Thẩm Mộc Phong còn bức bách
uống thuốc độc đưa vào đất chết?
Vô Vi đạo trưởng hỏi tiếp:
- Bốn vị thấy võ lâm gặp kiếp nạn lớn lao mà tự mình vui thú lâm tuyền lấy
làm nhơn nhơn đắc ý. Những lúc canh khuya đêm vắng các vị thử vấn tâm coi xem
như thế là hiền hay không hiền?
Chu Văn Xương sửng sốt muốn nói lại thôi.
Tôn Bất Tà lại nói:
- Bốn vị đã được đồng đạo võ lâm tôn xưng là Tứ đại hiền nhân rồi không chịu
dính vào việc ân oán giang hồ. Bốn vị không chịu vướng vào vòng thị phi thì thật là
đáng quí. Nhưng lần này Thẩm Mộc Phong đem lòng gia hại bốn vị thì tình thế lại
khác hẳn.
Tôn Sĩ Đình hỏi:
- Khác ở chỗ nào?
Tôn Bất Tà đáp:
- Thẩm Mộc Phong mưu đồ bá chủ võ lâm, gây nên bao tội ác. Đến bốn vị
chẳng thù oán gì cũng đem lòng gia hại mà bốn vị vẫn không hỏi đến chính nghĩa
võ lâm đâu chính đâu tà được ư?
Vưu Tử Thanh hỏi:
- Theo ý các hạ thì bọn tại hạ nên làm thế nào?
Tôn Bất Tà đáp:
- Bốn vị đứng ra vì chính nghĩa võ lâm, quyết một trận tử chiến với Thẩm Mộc
Phong.
Chu Văn Xương đảo mắt nhìn ba lão kia nói:
- Tam vị hiền đệ! Tôn trưởng lão và Vô Vi đạo trưởng nói rất có lý. Không
hiểu tam vị hiền đệ tính sao?
Tôn Sĩ Đình gật đầu đáp:
- Về đạo lý thì như thế là đúng rồi. Nhưng mình cầm đao thương để giết người
thì tiểu đệ vẫn cảm thấy không yên.
Vưu Tử Thanh nói:
- Tiểu đệ cũng nhận thấy lời nói của Tôn trưởng lão và Vô Vi đạo trưởng là
hợp đạo lý. Chúng ta có thể bỏ qua việc Thẩm Mộc Phong hạ độc bọn ta nhưng
chẳng thể để hắn làm điều tàn ác trên chốn giang hồ.
Vô Vi đạo trưởng thấy phân nửa đã động tâm, không tiện bức bách quá đáng
mà thành có hại liền chậm rãi nói:
- Xin bốn vị thủng thẳng bàn tính để tìm hiểu điều gì nên làm hay không nên
làm. Bần đạo không khi nào dám miễn cưỡng.
Chu Văn Xương đứng dậy đáp:
- Để bọn tại hạ nghiên cứu nên chăng thế nào rồi sẽ có lời thưa lại với các vị.
Tôn Bất Tà nói:
- Trong vòng ba ngày nữa chúng ta lại gặp nhau ở đây. Bấy nhiêu thời gian
tưởng quá đủ để các vị nghiên cứu.
Chu Văn Xương đáp:
- Ba ngày là thừa đủ rồi. Bọn tại hạ nhất định y ước trở lại đây phúc đáp các vị.
Tần Sĩ Đình, Vưu Tử Thanh, Hứa Thi Đường, cũng đứng dậy theo Chu Văn
Xương.
Tôn Bất Tà nhìn theo bóng Tứ đại hiền cho tới khi mất hút rồi lắc đầu nói:
- Bốn lão này thật ngoan cố. Lão khiếu hóa đã gặp nhiều người tính tình kỳ lạ,
nhưng chưa thấy ai quái gở như Tứ đại hiền.
Tiêu Lĩnh Vu cũng thở dài nói:
- Hành động của Tứ đại hiền thật khiến cho tại hạ thành hồ đồ. Những việc hay
dở, thiện ác trên đời thật là phức tạp. Bốn vị này đã thoát ra ngoài vòng ân oán,
không thèm tranh danh đoạt lợi. Chỉ vì mang võ công tuyệt thế mà bị đồng đạo võ
lâm tôn là Võ lâm Tứ đại hiền để tỏ lòng kính ngưỡng...
Chàng ngửa mặt lên trời thở phào một tiếng rồi nói tiếp:
- Các vị có khí phách hơn đời, không đếm xỉa đến tư thù, khác hẳn với người
võ lâm, thật xứng với danh hiệu Hiền nhân. Nhưng họ lại không đoái hoài đến đại
thể, không phân biệt hành động phải quấy thì liệu có đáng mặt hiền giả không?
Vô Vi đạo trưởng đáp:
- Cái hư danh đưa người đến chỗ lầm lẫn. Nếu không có công phu nhẫn nại
như vậy sao gọi là Tứ đại hiền nhân? Vấn đề vi diệu là ở chỗ bốn vị này không
màng danh lợi, không gây thù oán, độ lượng quảng đại ít người bì kịp. Nhưng đi sâu
vào vấn đề, hành động của họ cũng không ngoài mục đích duy trì lấy tiếng tốt là Tứ
đại hiền nhân.
Tôn Bất Tà nói:
- Đạo trưởng thật là cao kiến. Lý luận như vậy mới đúng.
Vô Vi đạo trưởng từ từ đứng dậy hỏi:
- Bây giờ là bao giờ?
Triển Diệp Thanh đáp:
- Vào khoàng canh tư.
Vô Vi đạo trưởng nói:
- Chúng ta nên đi thôi kẻo bọn họ mong chờ.
Tôn Bất Tà liếc mắt nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Tiêu huynh đệ! Lão khiếu hóa còn có điều muốn thỉnh giáo.
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Tại hạ không dám. Lão tiền bối có điều chi dạy bảo?
Tôn Bất Tà hỏi:
- Lão khiếu hóa được Thương huynh đệ nói cho biết là Tiêu huynh đệ đi theo
đuổi tiếng tiêu. Vậy có gặp được người thổi tiêu không?
Tiêu Lĩnh Vu nhớ tới chuyện gặp Khâu Tiểu San, bất giác buồn rầu thở dài
đáp:
- Đã gặp rồi.
Ba tiếng ngắn ngủi của chàng khiến cho những người trong đại sảnh phải kinh
ngạc. Cả Vô Vi đạo trưởng cũng hoang mang, giương mắt lên nhìn chàng.
Tôn Bất Tà hắng dặng một tiếng rồi hỏi:
- Tiêu huynh đệ đã gặp người thổi tiêu thật ư?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Đúng thế!
Tôn Bất Tà hỏi:
- Người đó hình dạng thế nào?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Y là một thiếu niên mặc áo trường bào.
Vô Vi đạo trưởng sửng sốt hỏi:
- Sao? Lại là một vị thiếu niên ư?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Vì trời tối nên tại hạ không nhìn được rõ, nhưng có thể xác định đó là một
thiếu niên, dưới cằm không có râu.
Vô Vi đạo trưởng quay lại nhìn Tôn Bất Tà hỏi:
- Lão tiền bối có biết là trong võ lâm gần đây có nhân vật nào thiện nghệ thổi
tiêu?
Tôn Bất Tà đáp:
- Chỉ có Tiêu Vương Trương Phóng.
Lão dừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Nhưng theo chỗ lão biết thì Tiêu Vương Trương Phóng hiện đang bị hãm
trong cấm cung.
Vô Vi đạo trưởng nói:
- Phải rồi! Bần đạo cũng có nghe danh Tiêu Vương Trương Phóng thổi tiêu rất
giỏi. Người ta còn truyền tụng y thổi tiêu có thể điều khiển chim đang bay phải hạ
xuống mà nghe. Y bắt chước tiếng bách điểu, tuyệt kỷ nhất đời, nên mới được tôn
xưng là Tiêu Vương.
Tôn Bất Tà nói:
- Từ ngày Tiêu Vương bị hãm trong cung cấm, trên chốn giang hồ không còn
ai là cao thủ về nghề thổi tiêu nữa. Người này đột nhiên xuất hiện trên giang hồ...
Triển Diệp Thanh đột nhiên xen vào:
- Tại hạ sinh sau đẻ muộn chưa được nghe tiếng tiêu của Tiêu Vương ra sao.
Còn tiếng tiêu mới đây đưa ra những khúc ai oán, uyển chuyển khác thường. Chỗ bi
ai khiến cho người nghe phải sa lệ, chỗ não nuột khiến người nghe thở dài. Có điều
tiểu đệ không hiểu tại sao tiếng tiêu này lại toàn điệu thê lương ai oán. chứ chẳng có
khúc nào hoan lạc cởi mở.
Vô Vi đạo trưởng hỏi ngay:
- Có tiếng đàn tiếp theo tiếng tiêu hay không?
Tiêu Lĩnh Vu đáp:
- Tiếng đàn nổi lên trước rồi tiếng tiêu kế tiếp. Tiếng đàn trầm trầm ai oán,
tiếng tiêu cũng như khóc như than.
Vô Vi đạo trưởng nói:
- Thế thì phải rồi! Đúng là tiếng đàn tiếng tiêu hợp tấu đã làm cho Thẩm Mộc
Phong kinh hãi phải bỏ chạy giữa đêm khi hắn muốn động thủ ở bờ hồ.
Tôn Bất Tà trầm ngâm một lát rồi hỏi:
- Họ là ai vậy? Lão khiếu hóa thật không nghĩ ra được.
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm:
- Ta biết rồi. Người gẩy đàn là Khâu Tiểu San tỷ tỷ, còn gã thổi tiêu ta cũng đã
gặp rồi nhưng không hiểu gã tên họ là gì, chỉ biết y là biểu huynh của Lam Ngọc
Đường.
Khâu Tiểu San cự tuyệt không cho chàng gặp mặt khiến chàng đau khổ vô
cùng. Chàng nghĩ không ra vì lẽ gì mà cô cự tuyệt. Chàng muốn nói toạc đầu đuôi
cho vơi nỗi đau khổ trong lòng, nhưng lại nhẫn nại không nói ra.
Vô Vi đạo trưởng thở dài nói:
- Lão tiền bối bất tất phải nhọc lòng suy nghĩ về vụ này. Người gảy đàn và
người thổi tiêu kia đã ngấm ngầm viện trợ cho chúng ta thì dĩ nhiên là bạn chứ
không phải thù. Bây giờ họ chưa muốn ra mặt nhưng rồi cũng có ngày cùng nhau
tương kiến.
Tôn Bất Tà nói:
- Thẩm Mộc Phong tuy rút lui rồi nhưng chưa chắc đã rời khỏi Ngạc Châu.
Chúng ta nên trở về chỗ hẹn sớm đi.
Rồi lão rảo bước tiến về phía trước.
Quần hào nối đuôi nhau rời khỏi từ đường nhà họ La.
Tiêu Lĩnh Vu trong lòng bận rộn với bao suy nghĩ chưa kịp hỏi đến Tôn Bất Tà
gặp nguy trong trường hợp nào. Bây giờ Tôn Bất Tà bước chậm lại chờ Tiêu Lĩnh
Vu tới nơi để vừa đi vừa nói cho chàng nghe.
Nguyên Tôn Bất Tà và Vô Vi đạo trưởng được tin báo của đệ tử Cái bang cho
hay là Võ Lâm Tứ đại hiền bị Thẩm Mộc Phong dẫn dụ đến sau từ đường nhà họ La
rồi xuống hội họp trên một con thuyền ở trong ao. Hai lão biết Thẩm Mộc Phong
cực kỳ nham hiểm tàn độc. Tất nhiên Võ lâm Tứ đại hiền phải mắc bẫy hắn.
Võ lâm Tứ đại hiền tuy ít qua lại giang hồ, nhưng võ công rất cao cường, lại
nổi tiếng võ lâm. Bốn lão mà bị Thẩm Mộc Phong bức bách để thu dụng tất là chấn
động giang hồ, gây nên ảnh hưởng rất lớn. Hai lão liền rượt theo xuống thuyền.
Trong thuyền đèn lửa huy hoàng. Tứ đại hiền ngồi chung quanh một cái bàn
vuông trong khoang, chưa thấy Thẩm Mộc Phong đâu.
Vô Vi đạo trưởng là người cẩn thận, nhưng Tôn Bất Tà lại nóng lòng cứu
người liền nhảy vào khoang.
Vô Vi đạo trưởng thấy Tôn Bất Tà nhảy vào rồi cũng đành vào theo.
Hai lão đến bên Tứ đại hiền nắn bóp một hồi mà bốn lão vẫn ngồi yên không
nhúc nhích.
Giữa lúc ấy cánh cửa kẹt mở. Một quái nhân áo đỏ từ trong khoang đi đến bên
hai lão.
Tôn Bất Tà phóng chưởng đánh tới Hồng y quái nhân nhưng chẳng khác gì
đánh vào phiến đá. Hồng y quái nhân không bị thương chi hết.
Giữa lúc Tôn Bất Tà và Vô Vi đạo trưởng còn đang kinh dị , Thẩm Mộc Phong
nhảy ra điểm huyệt hai lão.
Tôn Bất Tà thở dài nói tiếp:
- Còn những chuyện về sau thì Tiêu huynh đệ cũng biết rồi.
Tiêu Lĩnh Vu nói:
- Tại hạ cũng đã gặp Hồng y quái nhân. Nếu không được người cứu viện thì
bây giờ cũng đã bị Thẩm Mộc Phong bắt sống rồi.
Hai người vừa đi vừa nói chuyện bất giác đã đến trước quán đậu hũ.
Tôn Bất Tà đi thẳng vào trong quán, lúc này vẫn còn ánh đèn lửa.
Một lão già ăn mặc lam lũ, thấy Tôn Bất Tà cùng Vô Vi đạo trưởng đi tới liền
nói:
- Mọi người đanh chờ ở nhà trong.
Quần hào vào trong thấy Tư Mã Càn, Đỗ Cửu và đệ tử phái Võ Đương đang
ngồi chờ.
Nhất trận phong Bành Vân nằm trên giường gỗ ngửa mặt lên.
Tiêu Lĩnh Vu bước đến bên giường khẽ hỏi:
- Bành huynh đã bớt chưa?
Bành Vân mở mắt ra nhìn mỉm cười đáp:
- Đại khái không thể chết được.
Hắn từ từ ngồi nhỏm dậy nhìn Tôn Bất Tà lạy phục xuống.
Tôn Bất Tà xua tay nói:
- Ngươi cứ nằm yên.
Bành Vân liền theo lời nằm xuống.
Tôn Bất Tà hỏi:
- Ngươi bị thương ở đâu?
Bành Vân đáp:
- ở trước ngực về mé bên trái.. May được Đỗ tiền bối hết lòng cứu chữa, đệ tử
đã đỡ nhiều rồi.
Đỗ Cửu nói:
- Không dám! Chúng ta xưng hô bằng huynh đệ hay hơn.
Bành Vân mỉm cười đáp:
- Trước mặt sư tổ, tiểu khiếu hóa phải giữ lễ độ trước Đỗ tiền bối.
Đỗ Cửu nói:
- Bất tất phải thế! Chúng ta nên đối đãi với nhau như tình bằng hữu.
Vô Vi đạo trưởng thò tay ra chẩn mạch cho Bành Vân một lúc rồi nói:
- Không có gì đáng ngại. Ngày mai uống thêm hai liều thuốc nữa là khỏi.
Thương Bát thấy trong nhà chật hẹp