Tiêu Lĩnh Vu mắt chiếu ra những tia hàn quang hỏi :
- Kim Lan ! Ta đối đãi với ngươi thế nào ?
Kim Lan đáp ngay :
Tam gia là bậc chính nhân quân tử, tiểu tỳ khâm phục vô cùng !
Tiêu Lĩnh Vu hỏi ngay :
- Cách sinh hoạt của ngươi trong Bách Hoa Sơn Trang thế nào ? .
Kim Lan đáp :
- Tuy ăn ngon mặc đẹp, nhưng ngày dài đằng đẳng coi bằng ba thu.
Tiêu Lĩnh Vu nói :
- Hay lắm, ta đưa ngươi đi ra khỏi phạm vi thế lực Bách Hoa Sơn Trang để các ngươi xa chạy cao bay. Vòm trời bát ngát, các ngươi muốn tìm một chỗ yên thân cũng chẳng khó gì. Từ đây ngươi thoát khỏi chốn giang hồ thị phi, sống một đời yên phận thủ thường.
Kim Lan nhăn nhó cười đáp :
- Tam gia nói coi bộ dễ dàng quá ! Nếu đúng như lời thì trong Bách Hoa Sơn Trang những người bỏ đi há phải chỉ có chị em tiểu tỳ ? Nhưng Tam gia cũng đừng bận tâm. Tiểu tỳ cùng Ngọc Lan muội muội đã quyết định tìm lấy hướng đi.
Chẳng dấu gì Tam gia, chị em tiểu tỳ đối với Tam gia hết lòng kính ái, cam tâm hy sinh cả đời người. Bọn tiểu tỳ tự biết tấm thân tàn hoa bại liễu không xứng đáng làm tỳ thiếp bên mình Tam gia. Nhưng Tam gia là một nhân vật mà Ðại trang chúa còn có lòng úy ky. Chị em tiểu tỳ đã mất trinh bạch về tay Ðại trang chúa, dưới sự kiềm chế khốc liệt của y, tiểu tỳ không dám phản kháng mà cũng không thể phản kháng được, nhưng lòng uất hận những muốn ăn sống nuốt tươi y . Chị em tiểu tỳ dù phải nhận trách mắng cùng hình phạt của Tam gia đến thế nào, thủy chung vẫn đem lòng kính ái. Ðó chẳng phải là vì Tam gia phong lưu tuấn mỹ mà vì lòng ngưỡng mộ đấng anh hùng. Nếu bọn tiểu tỳ có chút tâm lực nào cũng nguyện vì Tam gia mà hết lòng hết sức.
Tiêu Lĩnh Vu đã toan đem chúng ra ngoài phạm vi thế lực Bách Hoa Sơn Trang rồi thả chúng ra ngoài phạm vi thế lực của họ, nhưng chàng nghe Kim Lan thuyết một hồi lại tự nhủ :
- Phải rồi ! Tiêu Lĩnh Vu này đã có dạ cứu người thì phải cứu cho đến nơi, có lý đâu bỏ họ giữa đường, làm việc đầu voi đuôi chuột. Hay dở giờ cũng phải giải xong chất kỳ độc trong mình cho chúng rồi mới rủ tay được.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ chàng nghiêm nghị đáp :
- Bất luận Thẩm Mộc Phong tội ác tầy non, nợ máu như biển nhưng y vẫn là minh huynh của ta. Bất luận cuộc giao kết là do cạm bẫy hay bởi do âm mưu thì ván đã đóng thuyền, hối hận cũng không kịp nữa. Còn ngày nào ta cùng y chưa chặt đứt nghĩa kim lan là ngày ấy ta không thể ra mặt thù nghịch với y được. Nhưng cái đó không liên quan gì tới bọn ngươi. Lời giáo huấn của gia sư phải cứu trợ kẻ yếu hèn, trừ diệt kẻ hung tàn vẫn còn văng vẳng bên tai. Hành động của ta vẫn phải theo mục tiêu đó .
Kim Lan ngắt lời :
- Bất quá Thẩm Mộc Phong muốn lợi dụng võ công cùng tài năng của Tam gia để giúp hắn làm điều ác hại. Ðối với Tam gia không có gì đáng kể là tình huynh nghĩa đệ. Nếu y coi Tam gia là người minh đệ thì đã chẳng căn dặn tiểu tỳ ngấm ngầm ám toán Tam gia.
Tiêu Lĩnh Vu thở dài đáp :
- Tuy có thế thật, nhưng Tiêu Lĩnh Vu này quyết chẳng để người nắm lấy chỗ sơ hở mà buông lời mạt sát. Ta phải nhẫn nại cho đến lúc tình nghĩa đoạn tuyệt .
Ðột nhiên nghe tiếng vó ngựa lộp cộp đi tới, ba con tuấn mã lướt qua.
Người đi đầu là thiếu nữ áo xanh, vẻ mặt trang nghiêm, mắt liếc ngang liếc dọc, tung ngựa thẳng đường vượt qua.
Người ky mã thứ hai là một lão già chòm râu đốm bạc chùng xuống trước ngực, miệng rộng mắt hủm, thân oai lẫm liệt.
Lão này vừa ngó thấy Tiêu Lĩnh Vu đột nhiên biến đổi sắc mặt, lão liếc nhìn lại rồi tung ngựa vọt đi.
Tiêu Lĩnh Vu cảm thấy hai người này mặt mũi đều có vẻ lương thiện. Chàng ngẫm nghĩ hồi lâu chợt nhớ ra hai người này mà chàng đã gặp trên một tửu lâu tại thành Quy Châu. Lão là Cửu thủ thần long Ðoan Mộc Chính, còn thiếu nữ kia chính là vị cô nương đã phóng ám khí toan hành thích Chu Triệu Long, mà chàng
bắt ám khí để cứu gã.
Người ky mã thứ ba là một hán tử thân mình bé nhỏ gầy nhom, mình mặc áo xám. Trên môi để râu hình chữ bát. Mắt sáng như điện. Người này vừa thấy cổ xe của Tiêu Lĩnh Vu liền thả lùi cương ngựa đi chậm lại để lướt qua bên cỗ xe.
Tiêu Lĩnh Vu cầm cương ngựa giao cho Kim Lan rồi vén rèm tiến vào trong xe. Chàng thò tay vào bọc lấy mảnh giấy của Kim Hoa phu nhân mở coi thì thấy trên giấy viết :
"Dọc đường tất gặp người ngăn trở cướp bóc. Hãy coi chừng hai con tiểu nha đầu."
Tiêu Lĩnh Vu coi xong mảnh giấy của Kim Hoa phu nhân, chàng muốn tự suy xét bằng tâm trí của mình để trừng thanh những điều nghi hoặc trong lòng.
Ðoạn chàng xem lại mảnh giấy xem có phù hợp với ý nghĩ của mình không.
Chàng mới vào giang hồ, liền hãm thân ở Bách Hoa Sơn Trang là nơi đầy nguy hiểm do đó chàng bị lôi cuốn vào chuyện thị phi cùng đại thế phân tranh trong võ lâm, chàng càng hiểu rõ con người dù bản lãnh cao cường đến đâu cũng khó mà thông suốt được đường lối giang hồ cho khỏi bị cản trở, cần phải phối
hợp cơ mưu và tài năng ngỏ hầu ứng phó với bước đường đầy nguy hiểm trong võ lâm.
Ðường Tam Cô và Ngọc Lan bị bức bách uống Xúc cốt độc đan rồi, chàng không úy kỵ mấy cô này nữa. Chàng coi xong mảnh giấy của Kim Hoa phu nhân rồi tiện tay xé nhỏ vứt ra ngoài xe. Nhưng lòng chàng vẫn ngẫm nghĩ về hai câu viết trên tờ giấy. Trong giấy chỉ nói hai con nha đầu tức Kim Lan và Ngọc Lan mà thôi. Sự thực biến diễn có chỗ bất đồng với lời tiên liệu của Kim Hoa phu nhân, vì Kim Lan liều chết phản nghịch Thẩm Mộc Phong khiến cho kế hoạch của hắn đã trôi theo dòng nước .
Tiêu Lĩnh Vu thầm tính thì Thẩm Mộc Phong an bài Kim Lan ở bên chàng mất tác dụng rồi. Chàng chỉ còn bối rối về Ngọc Lan và Ðường cô nương vì hai nàng bị Xúc cốt độc đan biến thành si ngốc, thành chẳng thể bỏ đi được, nhưng chàng cũng không thể cứu trị cho hai người.
Còn lời Kim Hoa phu nhân nói dọc đường gặp cướp rất khẳng định thì chàng cho là Kim Hoa phu nhân đã nắm vững chuyện này mới có giọng quyết đoán như vậy.
Hai việc nghi nan này không ngớt lẩn quẩn trong đầu óc chàng mà thủy chung chàng không nghĩ ra được duyên cớ vì đâu và giải cứu bằng cách gì.
Bỗng nghe thanh âm Kim Lan ở bên ngoài cất lên :
- Tam gia ! Phía trước có người cản đường.
Cỗ xe ngựa đang chạy đột nhiên dừng lại.
Tiêu Lĩnh Vu mở rèm từ từ bước ra. Chàng nhìn thấy trong khu rừng tạp bên đường có bóng người chuyển động.
Bốn người đeo khí giới đứng thành hàng chữ nhất cản đường. Hai người là đại hán vào hạng trung niên, một lão già áo xanh và một nhà sư mặc áo cà sa.
Tiêu Lĩnh Vu mấy tháng liền trải qua bao phen biến cố đã có lịch duyệt đôi chút. Chàng đảo mắt nhìn bốn người thì thấy lão già và nhà sư đều nội công rất tinh thâm.
Lão già áo xanh cất tiếng hỏi :
- Phải chăng các hạ từ Bách Hoa Sơn Trang tới đây ?
Tiêu Lĩnh Vu gật đấu đáp :
- Chính phải ! Lão trượng có điều chi dạy bảo ?
Một đại hán trung niên mé tả lớn tiếng quát :
- Các hạ có phải là Tam trang chúa ở Bách Hoa Sơn Trang không ?
Tiêu Lĩnh Vu đáp :
- Chính thị ! Các vị đã ra chặn đường, hẳn có duyên cớ ?
Ðại hán trung niên mé hữu lên tiếng :
- Phải chăng các hạ là Tiêu Lĩnh Vu ?
Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
- Bọn này đã điều tra rõ rệt thì còn hỏi mình làm chi nữa ?
Miệng chàng chậm rãi đáp :
- Tại hạ chính là Tiêu Lĩnh Vu.
Bỗng nghe lão già áo xanh thở dài nói :
- Tiêu đại hiệp mới ra đời chưa được bao lâu mà oai danh chấn động giang hồ. Ai ngờ đại hiệp lại qui đầu Bách Hoa Sơn Trang. Ðáng tiếc ôi là đáng tiếc !
Tiêu Lĩnh Vu bíết lão nhận lầm mình là Tiêu Lĩnh Vu giả hiệu, nhưng trước tình hình này khó lòng giải thích cho rõ được. Chàng đành hàm hồ đáp :
- Giữa tại hạ cùng các vị vốn không quen biết mà sao các vị chặn đường tại hạ.
Lão già áo xanh liếc mắt nhìn cỗ xe rồi hỏi :
- Xin hỏi Tam trang chúa trong cỗ xe này đặt những thứ gì ?
Tiêu Lĩnh Vu ngơ ngác đáp :
- Trong xe này có mấy người bạn tùy hành của tại hạ.
Ðại hán mé tả rút đơn đao đánh "soạt" một tiếng lạnh lùng nói :
- Trong xe đã không có vật gì khác, các hạ có thể để cho bọn tại hạ lên xục được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu nhíu cặp lông mày, mục quang lấp loáng đã toan nổi nóng.
Ðột nhiên một tia sáng vụt qua trong đầu óc, chàng tự nhủ :
- Ngoài bốn tên này chắc trong rừng kia còn những cao thủ ẩn nấp. Bọn chúng tụ đến đây tất là có duyên cớ. Trong xe đã không ẩn dấu người hay vật gì khả nghi thì cứ cho họ lên coi để họ khỏi mượn cớ sinh sự.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, lửa giận tiêu tan, chàng cười mát đáp :
- Các vị muốn tra xét vậy xin cứ tùy tiện.
Chàng đứng lui ra một bên, quay lại bảo Kim Lan :
- Ngươi hãy mở rèm xe ra.
Thái độ ôn hòa khiêm nhượng của Tiêu Lĩnh Vu dường như khiến cho hai đại hán và lão áo xanh phải ngạc nhiên. Ba người đưa mắt nhìn nhau rồi từ từ từ bước đến bên cổ xe ngựa.
Lão áo xanh chau mày hỏi :
- Phải chăng trong xe có nử quyến của Tam trang chúa ?
Tiêu Lĩnh Vu động tâm nghĩ thầm :
- Ðường Cô nương vẫn ăn vận nữ trang. Giả tỷ nàng cũng cãi dạng nam trang như Kim Lan thì hay hơn.
Bụng nghĩ vậy miệng chàng đáp :
- Ðúng thế !
Lão áo xanh nói :
- Nam nữ thọ thọ bất thân, bọn tại hạ không tiện quấy nhiễu nội quyến của Tam trang chúa mời họ xuống xe cho.
Tiêu Lĩnh Vu nhăn nhó cười khẽ bảo Kim Lan :
- Ngươi đỡ bọn họ xuống đi.
Kim Lan dạ một tiếng rồi đỡ Ngọc Lan và Ðường Tam Cô xuống xe.
Lão áo xanh mắt sáng như điện đảo nhìn những vật trong xe một lượt rồi hỏi :
- Hai cái rương gỗ kia Tam trang chúa có thể mở cho bọn tại hạ coi được chăng ?
Tiêu Lĩnh Vu trong lòng bực tức tự hỏi :
- Không hiểu bọn này có dụng ý gì ? Muốn tìm vật gì ?
Nhưng trong lòng vững chắc dù chàng tức giận vẫn bảo Kim Lan :
- Ðem hai cái rương xuống cho họ coi.
Kim Lan do dự một chút rồi lên xe bê hai cái rương gỗ xuống .
Cái rương sơn đỏ có khóa ngoài và niêm kín. Ðó là rương lễ vật của Thẩm Mộc Phong và Chu Triệu Long gởi tặng Tiêu Lĩnh Vu đưa về quê. Trong rương đựng vật gì chàng cũng không hay.
Tiêu Lĩnh Vu cố dằn lửa giận lạnh lùng nói :
- Các vị huy động quân gia cản đường giữa ban ngày. Các vị cứ tra xét cái rương gỗ này đi rồi tại hạ sẽ hỏi lại đạo công bằng ở nơi các vị.
Chàng ngó Kim Lan nói tiếp :
- Ngươi mở rộng rương gỗ ra đi.
Kim Lan ấm ớ đáp :
- Tiểu tỳ không có chìa khóa.
Tiêu Lĩnh Vu nghe y nhắc tới mới nhớ ra mình cũng không có chìa khóa.
Thẩm Mộc Phong chỉ