Y đứng sau đột nhiên lên tiếng làm Tần Tranh giật mình, quay lại thấy là y thì cô mới thở phào.
Cô ngả người tựa vào lưng ghế, đáp: “Hôm nay nghe trụ trì nói sinh thời, Vũ Gia Đế đã cho xây dựng đập Ngư Chủy và đập Đại Độ nên thiếp nhất thời tò mò, sau khi về đã sai người tìm bản đồ nơi đó đến.
Hai tấm bản đồ này là do hà vận sứ (chức quan trông coi đường thủy) vẽ lại vào mười mấy năm trước.”
Sở Thừa Tắc khẽ cau mày nói: “Không phải ông ấy xây đâu.”
Y đột nhiên nói thế, Tần Tranh mất một lúc mới hiểu ra y của y là hai con đập Ngư Chủy và Đại Độ không phải do Vũ Gia Đế cho xây dựng.
Tần Tranh nghi hoặc hỏi: “Sao chàng lại biết là không phải?”
Người này cứ thích chống đối tổ tiên thế nhỉ?
Sở Thừa Tắc nhìn cô một lúc lâu, chỉ đáp: “Sử sách hoàng gia không ghi lại việc này.”
Chuyện y chưa từng làm, đám con cháu vô dụng đời sau nịnh nọt tâng bốc làm gì, mất mặt!
Dã sử có nhiều chuyện hư cấu, thậm chí chính sử cũng có sai lầm.
Y là đời sau của Sở thị mà phủ nhận như thế nên Tần Tranh cũng không mất thời gian vào chuyện này nữa, chỉ cảm thán.
“Người xưa thật là trí tuệ.
Thì ra ba trăm năm trước người xây dựng đập nước đã biết phải làm thang cá rồi.
”
Thang cá chính là một mương nước được xây dựng để tạo thành lối đi cho các loài cá ở hai bên con đập, bởi vì sau khi xây đập xong sẽ có chênh lệch về độ cao nên khiến các loài cá không thể bơi lên trên.
Ở thế giới mà Tần Tranh sống kiếp trước, phải đến thế kỷ mười bảy thang cá mới xuất hiện.
Không ngờ ở nơi này nó lại xuất hiện sớm đến thế, thời này mà đã có người biết phải tạo thang cá khi xây dựng đê đập.
Sở Thừa Tắc cau mày.
“Thang cá?”
Tần Tranh ngước mắt nhìn y.
“Chàng biết à?”
Sở Thừa Tắc cảm thấy hai từ này khá quen tai nhưng lại không thể nghĩ ra đã từng nghe ở đâu.
Y hỏi: “Dùng để làm gì?”
Tần Tranh bèn giài thích cho y tác dụng của thang cá.
Sở Thừa Tắc càng cau mày chặt hơn, cuối cùng chỉ nói: “Người xây hai con đập này hẳn là cũng rất có bản lĩnh.”
Tần Tranh