Chủ nhật ngày 11 tháng 8 năm 2013, tập đoàn Slori quốc tế cho ra mắt bản dùng thử của một ứng dụng phiên dịch thông minh dẫn đầu xu hướng điện tử công nghệ trên toàn thế giới.
App phiên dịch này có tên là Hệ thống NA Translate, bản dùng thử được công bố trên trang web chính của tập đoàn Slori quốc tế, trước đó không hề có thông tin hay quảng cáo gì về app này, việc nó xuất hiện hôm nay là điều hoàn toàn bất ngờ, đây không hề giống với phong cách trước giờ của Slori, như vậy Slori đang dự định làm gì?
Cùng lúc đó, trên fanpage của Slori Việt Nam và hàng loạt fanpage khác trong nước cũng đồng loạt đưa tin về app này, nếu là game mới thì có lẽ mọi người sẽ quan tâm hơn, nhưng đây lại là một ứng dụng phiên dịch, phần lớn giới trẻ trong nước đều không quan tâm lắm, tuy nhiên, đến khi nhìn thấy tên người sáng lập hiện lên ba chữ Lê Công Nam, mọi người đều có cảm giác “trời địu”.
Từ đó, một ứng dụng tưởng chừng không có gì nổi bật, Slori cũng không pr nhiều về nó nay bỗng nhiên trở thành ứng dụng được ưu tiên tải xuống hàng đầu trong nước, mà nguyên nhân chính là xuất phát từ sự tò mò.
Người hâm mộ Công Nam sẽ suy nghĩ rằng với thành tích đáng nể của cậu, thứ cậu làm ra chắc chắn là thành phẩm cao cấp, cũng giống như bộ truyện tranh đoạt giải lúc trước của cậu vậy, nội dung chỉ đơn giản là một câu chuyện kể về tuổi thơ không quá may mắn và cuộc đời ngắn ngủi của một cậu bé tên An Hảo, nhưng cốt truyện gây xúc động mạnh cho độc giả và lối vẽ lại không có một tác giả truyện tranh nào trong nước có thể sánh kịp đã giúp bộ truyện ghi lại dấu ấn sâu sắc trong lòng fan hâm mộ.
Vì thế lần này cậu lại tiếp tục tạo ra một ứng dụng phiên dịch, mặc kệ tính năng công hiệu của nó ra sao, họ cũng muốn được trải nghiệm thử một lần.
Mà những người ôm tâm lý xoi mói tạo đề tài giật gân cũng tham gia một chân, tuy nhiên thứ họ muốn là sai lầm của Công Nam, thành tích của cậu quá thuyết phục, tuy cuộc sống riêng tư có phần phức tạp, nhưng bản thân cậu lại không hề có bất cứ tai tiếng nào, dù họ có ý tưởng muốn bới móc câu chuyện của cậu lên để gây chú ý cũng không được.
Thế nhưng bây giờ chỉ mới mười sáu tuổi mà cậu đã dám tạo ra một ứng dụng lớn như thế, lại còn có tập đoàn Slori chống lưng, nếu ứng dụng này gặp trục trặc hay quá dở tệ thì chẳng phải họ sẽ được dịp dùng nước miếng dìm chết cậu sao?
Vì thế, một lượng lớn người dân trong nước đồng loạt tải ứng dụng về dùng thử, sau đó: …
Công nhân viên chức: Sai lầm lớn nhất của tôi là thời còn trẻ có quá nhiều thời gian rảnh rồi mà không cố gắng học ngoại ngữ, để đến khi đi làm không ít lần lúng túng với đối tác, lại còn bị sếp mắng, bây giờ có cái app này rồi, cho dù một mình bàn chuyện làm ăn với đối tác nước ngoài cũng không sợ, dịch cmn quá chuẩn rồi.
Dịch giả, biên tập viên: Nhìn phần giới thiệu tính năng có ghi là có thể dịch hình ảnh, video, lúc đầu tôi chỉ nghĩ dịch word by word là tốt lắm rồi, nhưng không ngờ app lại cho ra một câu hoàn chỉnh có nghĩa và đúng cả ngữ pháp, tôi thử dịch ngược lại, kết quả nó thần kỳ đến mức nó sửa luôn lỗi cấu trúc của văn bản trong ảnh, bây giờ tôi đang lo mình sắp thất nghiệp mất rồi, một ứng dụng còn dịch chuẩn hơn cả tôi, hu hu…
Học sinh sinh viên: Lúc trước em luôn gặp khó khăn trong phát âm và ngữ pháp, học trên lớp không hiệu quả lắm, em đã thử học phát âm trên trang web google translate, thế nhưng do em phát âm không chuẩn, google translate đưa ra kết quả không đúng, cũng không thể giúp em chỉnh sửa khẩu âm, nhưng Hệ thống NA thì lại khác, nó giống như đọc được suy nghĩ của em vậy, luôn hiển thị từ em muốn đọc, đồng thời còn ghi chú lỗi phát âm của em và hướng dẫn em cách khắc phục, hơn nữa khi em đặt một câu, nếu có cấu trúc sai, NA sẽ sửa lại ngay cho em, bây giờ em cảm thấy tiếng Anh không hề khó học nữa, cám ơn Hệ thống NA, cám ơn bạn Nam.
…
Nhìn hàng loạt đánh giá tích cực về ứng dụng, người muốn gây chuyện đều sững sờ, đây là lần đầu tiên họ tiếp xúc với kỹ thuật công nghệ cao như thế, bản thân họ cũng cảm thấy ứng dụng này quá tốt, có thể nói là dẫn đầu công nghệ trong nước, không có chỗ nào chê được.
Nhưng họ không cam tâm, không chê được chất lượng thì họ lại lôi chuyện khác ra nói, họ nói ứng dụng này tuổi gì mà so với google translate của ông lớn GOOGLE? Hệ thống NA chỉ lập trình bốn ngôn ngữ thông dụng, hơn nữa còn không có trang web, độ phổ biến quá thấp, mặt mũi đâu so sánh với người ta?
Tuy nhiên, họ đã nhanh chóng bị vả mặt, trong nước sôi nổi, ngoài nước cũng rộn ràng không kém, tập đoàn Slori là tập đoàn đa quốc gia nổi tiếng toàn cầu, sản phẩm do Slori tung ra chắc chắn được nhiều người để mắt, tuy lúc đầu họ thấy người lập trình là người Việt Nam cho nên có hơi khinh thường, nhưng sau khi thử tải về dùng thì toàn bộ đều bị ứng dụng này chinh phục.
Mặc dù trong giai đoạn này cũng có rất nhiều app, website phiên dịch ra đời, nhưng tính năng đều không vượt qua được google translate, cho dù nó có quá nhiều khuyết điểm.
Dịch tối