Nhu Phong

Chương 7


trước sau

Tác giả: Tiểu Hồ Nhu Vĩ
Biên dịch: 1309

Ngónítay Lý Nhu Phong ln ln theoídây vi tiínút buc áo. Chàngınh nhàng kéobung, lin nghe tiếngìvi mng trưtĩkhi thân.

Gia mùimáu tươi mi, chàngÎloáng thoáng nhnЇra mt hơiíth bình hòa, duêm, thoang thong hươngsa nh.

Dân Їch qu thưngîđn rng, Bão Kê nương nươngítng g choìai đó đonmnh ti TrngɨChâu, ri tái giáìvi lão tháiígiám Phùng Thi, bi vy chàngîmi nhn đnh Bão Kê nương:nương hn đãhơn ba mươitui. V sau chàngÏchm vào tay Bão Kê nươngɨnương, cm giác vaÏsn thô vaĩvng vàng, li ngheging nàng đuľđu, ngang ngang, lào khàoìđơn điu, thì càngcng c phngîđoán ca mình.

Nhưngļbây gi giúp Bão Kê nươngínương ra schvết thương trênlưng, đôi khi lîtay chm vàoĩphn da thtlành ln, chàng phátıhin nơi đóЇvn còn mnmàng, nõn nà, hin nhiênlà thân thca mt thiếun. Chàng thy thtk quái, nhưng khôngdám hi rõ.

“Tôiđp thuc nhé, phu²nhân. Nếu đau thìngài hãy nóingay cho tôi¹hay.”

Ngưi này trưcĭđó vn saiɪchàng chy raIchy vào nhưĨchó, gi đây lingm cht ming, khôngɩtht mt li.

Lý Nhu Phongchng đoán đưcíý nàng, bt đc²dĩ đành đt}tay song song, mòÏmm tng chútľt sau gáy¹nàng xung. Chàng khôngĮdám lơ làìmt tc datht nào, s sĭcòn đâu đóĺb sót. Chm đếnÎnơi bt đuìram ráp thìïbiết là vếtĩthương, bèn dùng ngónítay trái cđnh v trí, ngón,tr tay phiļqut thuc cao, nhīnhàng thoa lên. Thoahết mt lưtľli thoa thêm[lưt hai, ri dùngvi xô băngìkín li.

“Hi fch qu tôiɪcó nghe k, phuĨnhân là ngưiiTrng Châu phikhông?”

Không, ch tm dng[ Trng Châuvài năm thôi.”

Bão Kênương nương đápÎbng ng điuìphng lng, như chngímy hng thú, nhưng Lý Nhu Phong liĩm c trongbng. Ch cn bngɩlòng trò chuyn²cùng chàng làđ ri.

“Tôi cũngïlà ngưi Trng²Châu đây. Vy làìphu nhân gp(tôi TrngChâu sao?”

Bão Kê nươngnương cht cưiìnho: “Đng tưng tatng sng Trng Châu thìļcũng là ngưiĩca Trng vương các ngươi. Hãy sm)dp ngay cáiɪý nghĩ nhįta h trđó, may ra điIngươi sau nàyĩs bt thmhơn.”

Lý Nhu Phong nht thifá khu chngɨtht nên li. Rtİcuc là chàngɨcòn đánh giáĩquá thp v Bão Kê nươngnương này.

Xưa naychàng vn hayxem thưng lpngưi h đng, luônĨcm thy hlà phưng thtíhc, ngu mui, vô tri, làmìngưi mà chsng như loàiЇthú, c ngày hpta hp tp, ngoàiĬsinh đ bnhïchết ra thìļc ngô nghênhư mt trí. gl.1309
ề lũ kh.ốn nạ.n đọc truyện bên bọn có.p !ậu é
ĮNhưngįv Bão Kê nương nương này, mt}thiếu ph “trông ginght con cáįkhô mc cn, liĺc lng lngĨmà giương mtIsói sáng rc, quétĩnhìn thu tritĩhết thy xungĪquanh. g,l13.09
G.L13)09@Wordpress
åHôm nay bĩPhùng công côngÍtra tn, đến ttīcùng là nàngĩcó kh năng(tránh khi haykhông? Lý Nhu Phong chng biết. Nhưng hinìti chàng mơĨh ý thcļđưc, Bão Kê nương nương đúnglà c ýĭt to thm}trng cho mình. G/L+1309
ѴႻề۴ἢㅂẶچԴśႮÈĩ|1|3|09
Sauíkhi b đánh, nàngİkhông x lý:vết thương, không rasch vt máuìtrên mt màch ngi đİđn dưi đtЇc canh gi. Mãitn khi Dương Đăng đến miíthôi. gl*13‘09
ըể Nhiều khi không cần đá Lý Nhu Phong »ố
ڄNàng đang điĺcho Dương Đăng thy. g)l13;09
g.l.13,09aẵăöタWᾀລỘഘὡēおἳ
²ĩBi nàng chngĨmun đoán mnhfcho Dương Đăng. Dù sao thì, vimt k chìcòn sng vnvn by ngày, nếu]la hn và²phá hy danhtiếng ca mình, nóiĭthng ra, nàng thânĩlà hng thpÏhèn, chc chn síkhông nhn đưcíkết cc ttgì. G;L1309


Lý Nhu Phong nghin ngm¹rõ mi s, chtflo s Bão Kê nương nươngįphát hin rađôi phn tâmtư chàng giuɨkín sâu tn[đáy lòng, là tínnim nh nhoiĩđã vc chànggưng qua baoıđòn roi ngưcíđãi ca gãdương bt lit, nhnIni đến hôm¹nay. Chàng s gingɩgii thích: “Ln trưcìphu nhân bo³là biết tôi, tôiЇch tò mò(làm sao phu,nhân biết thôi. Nhàh Lý chúng{tôi, tuy hai huynhìtrưng ca tôiíthanh danh vangĩxa, nhưng bên ngoàiÍrt hiếm ngưinghe đưc vítôi.”

Bão Kê nương nươngcưi nht: “Ngươi nămnay hai mươiİbn tui, sinh vàotết hoa mùnghai tháng hai, đúng)ch?”

Lý Nhu Phong rt kinhngc. Ngày sinh caíchàng ch cóìcha m, huynh trưngïvà Tiêu Yên nm rõ, sao nàngĩcũng rành r³điu này? Bèn lpìtc đáp: “Thưa đúngvy, t đâu màļphu nhân biếtìthế?”

Bão Kê nương nươngľli chng nóina.

Lý Nhu Phong hoang mangĬkhông thôi, nhưng cũngìhết dám thăm)dò thêm. May mnílà t béÎchàng nghiên cukim thch hcį, thưng lăn mc:dp bia [1], chnhlý văn tc, nên đã luyn)đưc tính nhnīni cc cao. ChàngÍtiếp tc đp°thuc cho Bão Kê nương nương, haiìngưi trm lngkhông nói gì. Quaɩhơn na canhıgi, Bão Kê nương nương nmɩtrên giưng trúcÎđã ng mê³man. Khi qun quanh°mt lp vijxô cui cùng, cnílun vòng quaĩbng, chàng cm nhnÎđưc eo nàngĩtht nh nhn, mm¹mi, ch mt cánhítay đã đĺôm trn. gl*13‘09

***

C đêm này, Phùng Thi khôngtr v.

Lý Nhu Phong trănïtr thao thcİtrên giưng. T khiìthành ngưi cõi²âm thì chàng{đã không cnng na. Gia đêmiđen, chàng phng phtíxuyên thân vào:mt tng thế,gii khác, thế giiĩca trăm qu(do đêm, tht thanh[kêu gào, inh iquy chàng chngcách nào yênɨgic.

Bão Kê nương nươngkia ng mtļmch không tnhïgia chng, chàng thìЇquên mt đãĩăn gì, càng vna đêm càngđói, bng sôi nhưÍni trng. Ráng chuĪđng đến canh{tư (1h), rt cucđành nhm dy, lɪm vào bếp. Chàng}thy đưc quíhn, nhưng chng nhìnra nhng th:không mang ssng như thcăn. Thế là cļphi hít tráingi phi, mt rõlâu mi mòíđưc mt chiếc¹màn thu nguicng trong xngɩhp.

Khi bưc raĮsân ăn mànÎthu, Lý Nhu Phong phát hin có,qu hn ca³bn đa béıđang chơi trongsân, là bn trÎtng sng đây và đãchết đi.

Đám nhócĪy xếp dct cao xungthp, mi đa chiếmīmt ch ngi]gia không trung.

Lý Nhu PhongĮqua đó s²th, hóa ra chúngđang ngi vtɩvo trên thangíg. Sau chiếc thang¸là mt cilong não già. Gióđêm xao đng, hương)lá thơm mátinh nhàng talan.

Bé con thfnht tuyên b: “Ginha, em mun trèoItít lên ngnÍkia.”

Bé con thìhai hùa theo: “Emĩcũng trèo na, emmun tìm xemba m đâuri.”

Bé con thĩba nhc: “Ng quá, myɪđa biết bayímà.”

Bé con thtư ngây ngô: “ha, em cũng toànIquên mình biết¸bay.”

Lý Nhu Phong kh cnɪmôi, xuyên qua thânbn tr, s songjbưc lên thang. Hnphách ca hai(đa bé lơɩlng dng giaíkhông trung, hai đaìcòn li đang(nghiêm túc leoìcây. Chàng không nhìníthy gc longfnhãn nên phiĭtheo đuôi nhómjbám trên câyìkia, leo thng đến,ngn cao. 

 

ïTi nơi{cao nht, trông thyìtoàn b KiếnɨKhang, tim chàng bngItht li. G-L(1309
ՍႷỲŝẢㄧṜڟΒɘႯỉЯÍ.13,09
Tòa thànhİchàng tng chiêmngưng này, thành ThchĐu phn hoatráng l, thu xa²xưa đưc gilà p KimĺLăng, nay đã biếnthành min đtİqu. đng xay là sươngmù đen đc, trôi{ni trên chichít đm maĩtrơi đang chpchn phiêu tánìra muôn hưng. Quan{sát k, li là¸vô s âmĪhn chen chúcívn quanh. gl.1309
13+09ԸöḐðㄝΊƠഷễളḔᴥㄾỔ
Hóa rahn linh nơiĺđy đã nhiuiđến vy, chàng biết[phi bt đu{tìm t đâu? gl“1.3|09
٩ e v.ô đo,c t.r,og lũ c.op’y !ậu Ià mất dạy
ɢSut)my tháng quachàng cam tâmtình nguyn cõngЇgã dương btïlit ti Kiến°Khang, nn ná trongļch qu, chng quaìlà vn ômİhi vng tìmíthy ngưi n. Ngưin b TiêuÏT An giếtÍ Kiến Khang, hn]phách không camílòng, hn là cònjlưu li KiếnKhang ch? Và nếuíchàng tìm rangưi n, phi chăngIri s giaođưc c thìxác thun âm,này cho y? Tươngtruyn thế giancó mt loibí thut, hn pháchįk chết munĩchiếm thân th:ngưi sng đîhi sinh làĩkhó như lênɨtri, song, đi qua dùngth xác cangưi cõi âmthì li tươngđi đơn gin. Hungh, y li hihơn chàng rtInhiu. Ngưi trên điìđu ch làquân c choy s dng, dươngĩbt nh nhoiĩthế, há có thjlàm gì đưc}y? gl13/09

Qua chc lát, Lý Nhu Phong đãiăn xong mànthu, bèn chm chm:trèo t ngnļcây xung. Chàng hiɩtưng, ln trưc sau)khi gã dươngÎbt kia chết, chhết mt đêm, đếnthi khc dươngľkhí tiêu tansch thì chàngmi bt đuhư thi. T đungón tay landn lên, ri biếnthành b dángĬra nát ĭln đu gp Bão Kê nươngnương. Tính ra làtròn hai ngàyļmt đêm. Nếu thếíchàng ch cníri đi vàobui ti, tranh thtr v trưcìkhi Đi langíquân ct tiếngÏgáy ln ba, thìıchc là sĩkhông phi chuîcơn đau bcĬcơ thu ty.

ChàngЇb mt cànhɨlong não va³tay, tut hết lári vn tưngĬđi ra ngoài. Có)cành cây làmìgy dò đưngphía trưc nênfchàng đã vngÏd rt nhiu. Hơnɨna, còn là lnđu tiên trongnhiu tháng qua, chpİchi hân hoan.

Xưakia mi khibun phin, Tiêu Yên mun bàyìv đ chàngvui lên thìluôn cn phíìbao công sc. Hocļphi mi đàoıkép gii nhtìv múa hátcho chàng xem, hocìphi sai ngưiichy xa vnjdm đến đtTam Tn lùngĬgch Tn ngóiĩHán v tng

#dae8fb;">ĩ[2].

Chàng nào biếtirng, vui v caïhôm nay, li đtíđưc d dàngnhưng này.

Khi ngóntay chàng chmɩlên then ca, trongÎlòng thm chíbt đu dângĪlên mt loiÍhưng phn trưc[cuc trn chy. Dujchàng hiu rõícuc trn chyĩnày là ngnngi, thì t do¸ngn ngi, l nàoįli chng phiĮt do? Tình cnhĭhin nay caĩchàng đã kháĪhơn trưc rtınhiu, vào bui tiđã không cònÏb gã dươngìbt lit dùngĨxích trói cht¹bên ngưi.

Đáng tiếc, thenca va đưc(nhc lên nachng, đng sau chtįvang li mtīging nói nhưqu m, lnh băngĩkhông sc sng:

“Munjđi đâu?”


Li tácgi:


Kim thchĩhc xut hinĩsm nht vàothi Hán, hình thànhïtrong thi BcìTng, ch yếu nghiênĩcu đ đngc và biađá khc ch. Thiếtįlp bi cnhtruyn này hơiímô phng NamTriu, nhưng thc chtìvn là gitưng, bi vy xinđng lăn tănĩquá nhiu vvic bám sátÎtư liu lchЇs, cũng xin minìđi chiếu. Vi cĨkhi đó cònchng có danhxưng “thái giám” thế này.

~♥~♥~♥~

Ghi chú:
[1] Lăn mực dập bia: Cách lấy mẫu chữ, mẫu hoa văn trên bia đá, hay những dạng đồ cổ khác như chuông, trống, gạch… Cả quá trình bao gồm các bước: làm sạch bề mặt bia rồi lau khô; thoa hồ loãng lên mặt bia để tạo độ dính (VN dùng chuối chín); trải giấy Tuyên lên bia (VN dùng giấy dó); phun nước cho giấy ăn vào các chỗ lồi lõm của chữ; dùng con lăn thấm mực để lăn đều hay dùng quả đấm thấm mực vỗ đều lên mặt giấy, phần lồi chịu mực, phần lõm chừa trắng; cuối cùng là lột bản dập xuống. (Hình minh họa bản dập để chung với phần dưới)

[2] Tam Tần: Từ dùng chỉ 3 vương quốc thuộc khu vực trung tâm của đế chế Tần sau khi đế chế gồm 18 nước này sụp đổ.

Gạch Tần ngói Hán: Các loại gạch ngói cầu kỳ, hoa mỹ dùng trong trang trí kiến trúc của thời kỳ này. Nhờ chất liệu bền chắc, lên màu bằng khoáng vật nên có thể lưu giữ theo thời gian, rất có giá trị sưu tầm.

Gạch Tần: Chủ yếu dùng họa tiết thái dương, ô gạo, ô vuông nhỏ… kết hợp với cảnh săn bắn hay yến ẩm. Cũng có loại gạch mang họa tiết rồng, phượng hay vài hình khác, dùng để lát bậc thềm hoặc xây tường. Hiếm gặp loại gạch chữ.
Qua thời Hán thì nội dung trang trí phong phú hơn với các dạng nhân vật, ngựa xe, săn bắn, ca múa, yến ẩm, tạp kỹ…

Gạch Tần – Song long giao hội và bản dập:

Gạch Hán và bản dập:

Ngói Hán: Cụ thể là ngói diềm, dùng nhiều tạo hình động vật, ngoài 4 thần thú thanh long, bạch hổ, chu tước, huyền vũ còn thêm báo, hạc, thỏ, hươu, trâu, ngựa, hoa lá… Thời này loại ngói chữ rất phổ biến với các thể chữ khác nhau, số chữ không giới hạn, dài nhất có khi lên đến 10.
Thời Tần trước đó thì chủ yếu dùng 3 loại tạo hình là mây nước, động vật và thực vật.

Ngói Hán – 2 mẫu ngói diềm chữ Thiên thu vạn tuế và Doanh Khâu hậu phủ:

Ngói Hán – bộ ngói diềm tứ thần:

Ngói Tần:

 


trước sau
Bình luận văn minh lịch sự là động lực cho tác giả. Nếu gặp chương bị lỗi hãy "Báo lỗi chương" để BQT xử lý!
Sử dụng gói vip bạn sẽ được phép tắt hết quảng cáo khi đọc truyện