TIÊN LỘ YÊN TRẦN
Nguyên tác: Quản Bình Triều.
Dịch thuật: Văn Đàn Việt Nam
Quyển 12: Thanh câm phù thế ngạo vương hầu.
-----o0o-----
Chương 180:Minh nguyệt đa tình, thanh quang trường chiếu nhân miên.
"Úy? Sao có người ngủ trên đất vậy?"
Quỳnh Dung thò cái đầu qua kẽ hở giữa Tỉnh Ngôn và Linh Y, thấy tình cảnh trong viện thì bật tiếng la kinh ngạc.
Thì ra, trong một vùng nhàn nhạt ánh trăng, trên nền đá lót sân đang có một hắc y nhân nằm đó, vóc người linh hoạt, mặt bịt khăn đen, vừa nhìn là biết không phải kẻ hiền.
"Chẳng lẽ là bọn đạo chích lẻn vào lữ điếm để trộm đồ?"
Tuy vừa nhìn đã đoán được thân phận của kẻ đó, nhưng khiến Tỉnh Ngôn cảm thấy kì quái đó là, tên đầu trộm đuôi cướp đó, hiện đang nằm xoãi tứ chi ra đất, miệng thở phì phò, tựa như chẳng sợ người khác phát giác hành tung.
Thấy tình hình đó, Tỉnh Ngôn cảm thấy khó bề tưởng tượng. Nếu theo kinh nghiệm của y, khi làm chuyện lén lút xấu xa như thế thì quan trọng nhất phải ẩn giấu thân hình, đề phòng người khác phát hiện. Chẳng hạn như năm đó ở Hoa nguyệt lâu, lén đến phòng nhị nương dọa tên gian đồ, suốt đoạn đường luôn phải rình rập, vô cùng cẩn mật!
Thầm lắc đầu, Tỉnh Ngôn hét lớn một tiếng, tung thân nhảy đến chỗ kẻ đó, nắm lấy thắt lưng hắn nhấc hắn lên, chuẩn bị thẩm tra cho minh bạch. Nào ngờ, tên tặc đồ đó nhìn thì thân hình không lớn, nhưng khi vào tay lại nặng chình chịch, thiếu niên phải tốn sức mới nhấc nổi hắn lên.
Đợi Tỉnh Ngôn đem tên đó đến trước cửa phòng bỏ xuống, nhờ ánh nến mới thấy rõ, tên đầu trộm đuôi cướp đó hiện miệng sùi bọt mép, cánh mũi phập phù, giống như bị cấp chứng gì đấy. Thấy bộ dạng hắn, Tỉnh Ngôn cũng có chút khẩn trương. Mới hỏi hai câu thì phát hiện vị tiểu long nữ đứng bên cạnh mình đang che miệng cười trộm.
Vừa thấy thần thái của Linh Y, Tỉnh Ngôn liền biết bộ dạng cổ quái của tên tặc đồ, mười phần đến chín là do thủ đoạn của Linh Y. Trong đầu thầm nghĩ Long nữ hung dữ, Tỉnh Ngôn đi lấy chậu nước vừa dùng để bỏ sen ngọc, hắt vào mặt để hắn tỉnh lại.
Một trận thẩm vấn mới biết thì ra tặc đồ này, nhân khi khách sạn tối om thì định thừa cơ kiếm ăn. Vốn là, hắn cũng giống như suy nghĩ của Tỉnh Ngôn, lén lút tiềm phục, rất sợ gây tiếng động. Nào ngờ, lúc nãy khi lẻn vào đến đây thì thấy phía trước có một tường trào. Tuy ngạc nhiên vì trong sân còn có tường rào nhưng hắn thấy rào tre này không cao nên tung người nhảy qua, bởi vì nghĩ dưới chân đã mang giày đế mềm, lúc rơi xuống đất cũng sẽ không gây tiếng động lớn.
Chỉ là, theo tên đạo tặc đang khốn khổ đó, cũng không biết duyên cớ gì, đợi khi hắn nhảy qua rào tre thì phát hiện trước mặt còn có một rào tre khác. Trước sau nhảy gần ba chục lần mà vẫn chưa hết rào tre. Thấy sự tình cổ quái, hắn vội quay đầu, nào ngờ phía sau cũng có tường rào như thế, chẳng thấy lối ra. Đến lúc đó thì hắn quá hoảng sợ, cứ nhảy loạn lên, cuối cùng đuối sức té nhào ra đất.
Nói đến đây, tiểu tặc đó có chút hoảng loạn, tựa vào cánh cửa hô hoán:
"Có quỷ! Có quỷ! Ta đã thấy rõ ràng căn phòng, ta thấy rõ ràng..."
Nhìn tên tặc xui xẻo đó, Tỉnh Ngôn liền biết vừa rồi là do pháp thuật của Linh Y hí lộng hắn. Nhìn bộ dạng nhếch nhác của hắn, thiếu niên có chút bất nhẫn, chuẩn bị dùng cách năm xưa, ra vẻ hung dữ dọa hắn một trận để sau này hắn không còn dám đi ăn trộm nữa rồi phóng thích hắn đi.
Nào ngờ, có lẽ tên tặc đó quá xúi quẩy, tiếng hô hoán của hắn đã kinh động đến lão bản, không biết xảy ra chuyện gì, lão bản dẫn theo mấy tên hầu đắc lực chạy đến. Khi đến nơi thấy khách nhân trong điếm đã bắt được kẻ trộm liền kêu người đem dây thừng, trói tặc đồ lại như trói heo.
Thì ra, tên tặc đồ bị Linh Y dùng ảo thuật đánh ngã, lại là tên đại đạo mà quan phủ đã truy bắt rất lâu, mấy tháng nay gây ra vô số vụ án. Vì hắn thủ đoạn cao cường, đã nhiều lần chỉ kịp thấy được phía sau hắn thì hắn đã biến mất. Còn khách điếm mà Tỉnh Ngôn đang ngụ, trước sau đã bị hắn đột nhập mấy lần, trộm đi nhiều ngân lượng của khách khiến điếm lão bản phải bồi thường, lão bản vốn đang hận hắn thấu xương, đã ra giá treo thưởng bắt hắn lâu nay, lần này coi như ông trời có mắt, cuối cùng cũng tóm được tặc đồ vào tay.
Lập tức, điếm chưởng quỷ vô cùng kích động không ngừng cảm tạ mấy người Tỉnh Ngôn, không chỉ miễn tiền phòng, còn chuẩn bị cấp cho cô nương mới đến một gian thượng phòng. Tự nhiên, hảo tâm đó bị Tỉnh Ngôn khéo léo từ chối.
Tên tặc đồ sức cùng lực kiệt, tinh thần như trúng tà ma bị lão bản cho người đem giam vào phòng chứa củi, một phen huyên náo cuối cùng cũng lắng xuống.
Lúc này đã khuya, tiểu nha đầu liền bị Tuyết Nghi tỷ lôi về phòng ngủ, để lại không gian cho hai người đã lâu mới gặp.
Một hồi sau cảm thấy không khí trầm lắng quá, Tỉnh Ngôn đề nghị chi bằng ra sân thưởng nguyệt. Tứ độc long nữ cũng chẳng có ý gì, chỉ khẽ đáp "Được" một tiếng, đứng dậy theo y đi ra ngoài cái sân nhỏ thanh đạm ánh trăng.
Hai người yên lặng ngắm trăng, chẳng nói gì với nhau. Từ sau lần tiêu hồn dưới đáy Trinh thủy hà, lần này là lần thứ hai bọn họ gặp lại. Chỉ là, lần trước tương kiến trong Túy mộng quán, bị tiểu ma nữ quậy phá, Tỉnh Ngôn cùng Linh Y chẳng có thời gian để mà tâm sự.