CHƯƠNG 26: ARYA
Nỗi sợ hãi gây thương tích cho người hơn cả dao kiếm, Arya tự nói với bản thân, nhưng vẫn không cách nào xua tan nỗi sợ. Nỗi sợ theo bé suốt những ngày dài đi bộ trên con đường dài nhấp nhô, gian nan khiến chân phỏng rộp và phải ăn cắp bánh mì để tồn tại.
Bé vốn tưởng mình đã biết thế nào là sợ, nhưng sự kiện nhà kho ven hồ Gods Eyes đã cho bé nhận thức mới. Từ khi người Mountain ra lệnh tấn công từ tám ngày trước, ngày nào bé cũng nhìn thấy người chết.
Mỗi buổi sáng Người Mountain sau khi ăn sáng đều đến nhà kho tùy ý chọn một tù nhân ra tra hỏi. Các thôn dân không bao giờ dám ngẩng đầu lên nhìn hắn. Có lẽ họ nghĩ rằng nếu họ không nhìn hắn thì hắn sẽ không chú ý đến họ… nhưng cách này không hề có tác dụng, hắn dự định chọn ai thì vẫn cứ làm vậy. Không nơi trốn, không đùa bỡn, không cách nào giữ được an toàn.
Một cô gái ngủ với một tên lính liên tục ba ngày, vào ngày thứ tư vẫn vì tên người Mountain mang đi, và tên lính không dám nói gì.
Một ông già có sắc mặt lúc nào cũng mỉm cười vừa may quần áo giúp đám nhà giàu, vừa lải nhải về đứa con trai đang phục vụ trong đội áo choàng vàng ở King’s Landing. “Hắn là người của đức vua,” ông nói tóm lại thế, “ giống tôi đều là người tận tâm trung thành với nhà vua, làm tất cả vì Joffrey,” ông nói câu đó thường xuyên đến nỗi các tù nhân khác bắt đầu gọi ông là All-for-Joffrey (Làm tất cả về Joffrey) bất cứ khi nào đám gác cửa không có mặt. All-for-Joffrey cũng bị mang đi vào ngày thứ năm.
Một người mẹ trẻ có khuôn mặt như bị mắc bệnh đậu mùa đã đưa ra điều kiện rằng cô ấy sẽ nói tất cả những gì mình biết nếu bọn họ hứa không làm tổn thương con gái cô ấy. Người Mountain để cô ấy nói xong sau đó sáng hôm sau mang con gái của cô ta đi, minh chứng luôn cho cam kết của cô ta.
Những người được chọn đều bị hỏi trước sự chứng kiến của các tù nhân khác, để họ có thể nhìn thấy số phận của kẻ phản loạn và phản bội. Một người đàn ông mà đám tù nhân gọi là Tickler đặt câu hỏi. Khuôn mặt của hắn trông rất tầm thường, mặc thường phục bình thường đến nỗi Arya nghĩ hắn chỉ là một trong những thôn dân nếu không chứng kiến hắn làm việc. “Ticker khiến bọn chúng phải thét lên, nước tiểu chảy ra,” Chiswyck lưng gù nói với họ. Hắn chính là người bé đã cắn, và cũng đặt cho bé biệt danh như một thứ ghê gớm và đấm một quả đấm thép vào đầu bé. Có đôi khi hắn giúp đỡ Tickler, đôi khi người khác. Hiệp sĩ Gregor Clegane chỉ đứng đó tự mình theo dõi và lắng nghe, cho đến khi nạn nhân chết.
Các câu hỏi luôn luôn lặp lại. Có vàng dấu trong làng không? Bạc, đá quý thì sao? Liệu có còn thức ăn nữa không? Đại nhân Beric Dondarrion ở đâu? Những thôn dân nào từng giúp đỡ ông ta? Ông ta rời khỏi đây khi nào, và đã đi đâu? Có bao nhiêu người đi cùng họ? Bao nhiêu hiệp sĩ, bao nhiêu cung thủ, bao nhiêu lính đánh bộ? Bọn họ được trang bị thế nào? Bao nhiêu người cưỡi ngựa? Bao nhiêu người bị thương? Họ có nhìn thấy kẻ thù nào khác không? Bao nhiêu? Khi nào? Cờ của chúng là gì? Bọn chúng đi đâu? Có vàng dấu trong làng không? Bạc, đá quý thì sao? Liệu có còn thức ăn nữa không? Đại nhân Beric Dondarrion ở đâu? Những thôn dân nào từng giúp đỡ ông ta? Ông ta rời khỏi đây khi nào, và đã đi đâu? Có bao nhiêu người đi cùng họ? Vào ngày thứ 3 thì Arya có thể tự lặp lại những câu hỏi ấy được.
Bọn họ tìm thấy một ít vàng, một ít bạc, một túi lớn các đồng bằng đồng và một chén rượu có khảm đá quý khiến hai tên lính suýt nữa thì ẩu đả vì dằng nhau. Bọn họ cũng tìm hiểu được tin tức rằng đại nhân Beric có mang theo mười tàn binh, một trăm hiệp sĩ cưỡi ngựa, rằng ông đã đi về phía Tây hoặc Bắc hoặc Nam, rằng ông vượt qua hồ bằng thuyền, rằng ông khỏe như trâu hoặc yếu vì mất máu. Chỉ có một điểm giống nhau là không ai sống sót qua cuộc tra khảo của Tickler: Không người đàn ông, đàn bà hay trẻ nhỏ nào. Người khỏe nhất cũng chỉ tồn tại được đến hoàng hôn. Thân thể họ bị treo ngoài đống lửa cho đống sói thưởng thức.
Khi bọn họ rời khỏi nhà kho, Arya ý thức rõ mình chỉ là vũ công trên cạn. Syrio Forel sẽ không bao giờ để bọn chúng đánh hạ ông và vứt kiếm đi, không đứng yên để mặc bọn chúng giết hại Lommy Greenhands. Syrion sẽ không bao giờ ngồi yên trong nhà kho đó hoặc nhu nhược ngồi giữa đống tù nhân khác. Sói vương là biểu tượng của gia tộc Stark, nhưng Arya cảm thấy mình giống một con cừu hơn, bị bao quanh bởi đàn cừu. Bé ghét đám thôn dân vì sự hèn nhát của họ, cũng nhiều như bé ghét chính bản thân mình.
Nhà Lannister đã lấy đi mọi thứ: Cha, bạn bè, nhà, hy vọng và cả lòng dũng cảm của bé. Một ai đó đã lấy đi thanh Kim, trong khi người khác đã lấy đi thanh kiếm gỗ của bé để chống chân.Chúng thậm chí đã lấy đi cả bí mật ngu ngốc của bé nữa. Căn nhà kho đó đủ lớn để bé đôi khi lẩn đi tiểu ở góc nào đó mà không khiến ai chú ý, nhưng điều này rất khó thực hiện trên đường. Bé đã cố giữ bí mật này càng lâu càng tốt, nhưng cuối cùng không chịu đựng nổi đành phải ngồi xổm xuống bụi rậm tè ra trước mặt tất cả bọn họ. Bé buộc phải làm thế nếu không thì ướt hết quần. Hot Pie trố mắt nhìn bé chằm chằm nhưng những người khác thì chẳng còn sức mà nhìn.
Ng.uồ.n .từ. s.it.e .Tr.uy.en.Gi.Cu.ng.Co..c.om. Cừu thì có là trai hay gái thì cũng thế, Hiệp sĩ Gregor và đám lính không cần quan tâm.
Đám tù nhân không được phép nói chuyện với nhau. Đôi môi bị đánh dập đã dạy cho Arya biết cách giữ mồm giữ miệng. Nhưng luôn có lưỡi của ai đó không kiểm soát được. Một thằng bé ba tuổi không ngừng gọi cha, vì vậy bọn chúng dùng chùy đập vỡ mặt thằng bé. Sau đó thì mẹ thằng bé bắt đầu gào thét và Raff biệt danh Sweetling cũng giết luôn cô ta.
Arya chỉ có thể chứng kiến họ chết và không làm bất cứ điều gì. Bạn có thể làm gì chỉ với lòng dũng cảm không thôi? Một người trong đám phụ nữ đã cố tỏ ra dũng cảm khi bị tra hỏi nhưng cô ta cuối cùng rồi cũng bị chết trong đau đớn. Không có người dũng cảm trong chặng lưu đày này, chỉ có những người vừa đói vừa sợ hãi. Hầu hết trong số họ là phụ nữ và trẻ em. Những người đàn ông ít ỏi lại là những người hoặc rất già, hoặc rất trẻ; số còn lại thì bị xích trên giá treo cổ hoặc bị bỏ cho sói hoặc quạ ăn. Genry là trường hợp hiếm hoi tránh được số hẩm vì hắn đã thừa nhận bản thân đúc chiếc mũ sừng hươu. Thợ rèn, dù đang học việc, cũng rất có giá trị sự dụng và rất đáng tiếc nếu phải giết chết.
Người Mountain nói với họ rằng bọn họ bị đưa đến phục vụ cho Lãnh chúa Tywin Lannister ở Harrenhal. “Chúng mày là những kẻ phản loạn, vì vậy hãy cảm ơn các chư thần là Lãnh chúa Tywin đã trao cho chúng mày cơ hội này. Nếu gặp phải bọn ngoài vòng pháp luật kia thì chúng mày còn lâu mới được đối xử như thế. Chỉ cần cúi đầu quy phục là chúng mày có thể sống sót.”
“Không công bằng, thật không công bằng,” bé nghe thấy một bà lão nói với người bên cạnh vào một đêm khi họ đi ngủ. “Chúng ta chưa bao giờ phản quốc, bọn họ tự tiện xông vào nhà và lấy đi những gì họ muốn, có khác gì thổ phỉ đâu.”
“Dù sao thì đại nhân Beric cũng không bị thương tổn gì,” bạn của bà lão thì thầm, “và vị hồng tăng đi cùng với ông ấy đã trả tiền cho tất cả mọi thứ.”
“Trả tiền ư? Hắn trả tiền cho tôi có hai con gà và đưa cho tôi một chồng giấy có vẽ ký hiệu lên đó. Tôi hỏi bà liệu tôi có ăn được đống giấy đó không? Nó có cho tôi được quả trứng nào không?” Bà ta nhìn quanh bảo đảm không có tên bảo vệ nào quanh đó rồi nhổ ba bãi nước bọt. “Đây là cho quân nhà Tullys, đây là cho quân nhà Lannister và đó là cho quân nhà Stark.”
“Đúng là nghiệp chướng và sỉ nhục,” một lão già thút thít. “Nếu tiên vương còn sống thì đã không có chuyện này xảy ra.”
“Vua Robert?” Arya không kiên nhẫn hỏi.
“Vua Aerys, các chư thần phù hộ ông ấy,” lão già nói, giọng bất ngờ to đột ngột. Một tên bảo vệ lắc lư quay lại quát bọn họ câm miệng. Lão già bị đánh gẫy cả hàm răng và không thể nói chuyện suốt đêm đó.
Bên cạnh đám tù nhân, Hiệp sĩ Gregor còn mang về hàng tá lợn, một chuồng gà, một con bò sữa gầy rộc và chín xe ngựa đầy cá muối. Người Mountain và quân của hắn cưỡi ngựa, nhưng đám tù nhân phải đi bộ. Những ai quá yếu hoặc quá ngu tìm cách chạy trốn sẽ bị giết ngay tại chỗ. Đêm đêm, đám bảo vệ đều lôi phụ nữ vào bụi cây hành sự, và các nàng nhìn chung tựa hồ đều có chuẩn bị nên cũng thuận lòng đi theo. Có một cô gái xinh đẹp hơn những người khác thì mỗi đêm phải tiếp bốn đến năm thằng, cuối cùng cô chịu không nổi liền dùng một tảng đá đập bể đầu một tên lính. Hiệp sĩ Gregor, trước sự chứng kiến của mọi người, đã dùng thanh kiếm khổng lồ của